|
|
|
@ -4,66 +4,71 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 18:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kjobviewer/ka/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kjobviewer.cpp:127
|
|
|
|
|
msgid "All Printers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ყველა პრინტერი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kjobviewer.cpp:134
|
|
|
|
|
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ნაგულისხმევი პრინტერი არ არსებობს. ყველა პრინტერის სანახავად გაუშვით "
|
|
|
|
|
"პარამეტრით --all."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kjobviewer.cpp:134
|
|
|
|
|
msgid "Print Error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ბეჭდვის შეცდომა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:29
|
|
|
|
|
msgid "The printer for which jobs are requested"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "პრინტერი, რომლისთვისაც დავალებების გამოთხოვა ხდება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Show job viewer at startup"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დავალებების ჩვენება გაშვებისას"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "Show jobs for all printers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დავალებების ჩვენება ყველა პრინტერისთვის"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "KJobViewer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "KJobViewer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "A print job viewer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "პრინტერის ამოცანების ნახვა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kjobviewerui.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Jobs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "და&ვალებები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kjobviewerui.rc:13
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "F&ilter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფ&ილტრი"
|
|
|
|
|