Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: tdebase/kcmkded
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkded/it/
pull/38/head
Michele Calgaro 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 919b2410cf
commit 7abb59fce6

@ -4,19 +4,21 @@
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003. # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004. # Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
# # Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n" "Project-Id-Version: kcmkded\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-09 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/kcmkded/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -43,7 +45,6 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59 #: kcmkded.cpp:59
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " "<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" "plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
@ -106,7 +107,7 @@ msgid ""
"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " "services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
"unknown services." "unknown services."
msgstr "" msgstr ""
"Questo mostra tutti i servizi di TDE che possono essere caricati all'avvio " "Questo mostra tutti i servizi di TDE che possono essere caricati all'avvio "
"di TDE. I servizi marcati saranno caricati al prossimo avvio. Stai molto " "di TDE. I servizi marcati saranno caricati al prossimo avvio. Stai molto "
"attento nel disattivare i servizi che non conosci." "attento nel disattivare i servizi che non conosci."
@ -119,7 +120,6 @@ msgid "Start"
msgstr "Avvia" msgstr "Avvia"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Unable to contact KDED." msgid "Unable to contact KDED."
msgstr "Impossibile contattare TDED." msgstr "Impossibile contattare TDED."

Loading…
Cancel
Save