Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdenetwork/kget
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kget/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent e208b2642e
commit 7b83222c4b

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 16:40+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -35,12 +35,6 @@ msgstr ""
"Elke ry bestaan van presies een\n"
"uitbreiding tipe en een gids"
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@ -116,10 +110,6 @@ msgstr "Hervat"
msgid "Not resumed"
msgstr "Nie hervat"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Verbinding"
@ -351,10 +341,6 @@ msgstr ""
"Lêer %1 bestaan.\n"
"Doen jy wil hê na vervang dit?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -449,11 +435,6 @@ msgstr "Voortgaan"
msgid "&Pause"
msgstr "Pouseer"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Lêer Grootte nagegaan"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Herbegin"
@ -759,10 +740,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to quit KGet?"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
@ -807,10 +784,6 @@ msgstr ""
"Misformde Url:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
#, fuzzy
msgid ""
@ -1084,14 +1057,6 @@ msgstr "Misformde Url:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Aflaai hervat"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr ""
@ -1336,21 +1301,6 @@ msgstr "Uitbreiding"
msgid "Default Folder"
msgstr "Verstek Gids"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Bygevoeg"
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change"
msgstr "Verander..."
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1416,45 +1366,34 @@ msgstr "Vasmeer"
msgid "Drop target"
msgstr "Laat val teiken"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Open Lêer"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "Oordra"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Lêer Grootte nagegaan"
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Limiet Opsies"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Bygevoeg"
#: kgetui.rc:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Skrif tipe Instellings"
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Verander..."
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Open Lêer"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Limiet Opsies"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Skrif tipe Instellings"
#, fuzzy
#~ msgid "Extension:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Mohamed SAAD محمد سعد <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <contact@arabeyes.org>\n"
@ -40,12 +40,6 @@ msgstr ""
"يتكوّن كل سطر من تماماً\n"
"نوع امتداد واحد ومجلد واحد."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -119,10 +113,6 @@ msgstr "متابع"
msgid "Not resumed"
msgstr "غير متابع"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "الإتصال"
@ -351,10 +341,6 @@ msgstr ""
"الملف %1 موجود.\n"
"هل ترغب في إستبداله ؟"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -446,11 +432,6 @@ msgstr "&تابع"
msgid "&Pause"
msgstr "&قف مؤقتاً"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "غير محذوف يحذف"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "إ&عادة بدء التشغيل"
@ -801,10 +782,6 @@ msgstr ""
"بعض عمليات النقل لا تزال قيد التنفيذ.\n"
"هل أنت أكيد من أنك تريد إنهاء KGet ؟"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد محو عمليات النقل هذه ؟"
@ -850,10 +827,6 @@ msgstr ""
"عنوان المورد المنتظم خاطئ التكوين:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1117,14 +1090,6 @@ msgstr ""
msgid "Download resumed"
msgstr "تمت متابعة التنزيل"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr ""
@ -1368,21 +1333,6 @@ msgstr "الإمتدادة"
msgid "Default Folder"
msgstr "المجلد الإفتراضي"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "متقدم"
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change"
msgstr "تغيير..."
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1448,45 +1398,30 @@ msgstr "محضون"
msgid "Drop target"
msgstr "مسقط الهدف"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "إفتح &ملف"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "أ&نقل"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "غير محذوف يحذف"
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "خيارات الحدود"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "متقدم"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "تغيير..."
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "إفتح &ملف"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "خيارات الحدود"
#, fuzzy
#~ msgid "Extension:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -31,12 +31,6 @@ msgid ""
"extension type and one folder."
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -108,10 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Not resumed"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Bağlantı"
@ -342,10 +332,6 @@ msgstr ""
"Fayl %1 mövcuddur.\n"
"Onu əvəz etmək istəyirsiniz?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -437,10 +423,6 @@ msgstr "&Davam Et"
msgid "&Pause"
msgstr "&Fasilə Ver"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Yenidən &başlat"
@ -700,10 +682,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to quit KGet?"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr ""
@ -744,10 +722,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1017,14 +991,6 @@ msgstr ""
msgid "Download resumed"
msgstr ""
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr ""
@ -1274,21 +1240,6 @@ msgstr "Uzantı"
msgid "Default Folder"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Əlavə Edilib"
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change"
msgstr "Dəyişdir..."
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1354,45 +1305,22 @@ msgstr "Yapışıq"
msgid "Drop target"
msgstr ""
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kgetui.rc:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Transfer"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Limitlərin Seçənəkləri"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Əlavə Edilib"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Dəyişdir..."
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Limitlərin Seçənəkləri"
#, fuzzy
#~ msgid "Extension:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -38,12 +38,6 @@ msgstr ""
"Всеки ред се състои от точно едно разширение и една директория, в която ще "
"бъдат записвани файлове с даденото разширение."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -117,10 +111,6 @@ msgstr "Възобновяван"
msgid "Not resumed"
msgstr "Невъзобновяван"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Връзка"
@ -345,10 +335,6 @@ msgstr ""
"Файлът %1 съществува.\n"
"Искате ли да бъде презаписан?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -440,11 +426,6 @@ msgstr "&Възобновяване"
msgid "&Pause"
msgstr "&Пауза"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Няма изтриване"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Ре&стартиране"
@ -760,10 +741,6 @@ msgstr ""
"Има трансфери, които все още се изпълняват.\n"
"Сигурни ли сте, че искате да излезете от програмата?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате избраните трансфери да бъдат изтрити?"
@ -809,10 +786,6 @@ msgstr ""
"Невалиден адрес:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1072,14 +1045,6 @@ msgstr "Невалиден адрес:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Изтеглянето е възобновено"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "проверка дали файлът се намира в кеш-паметта...не"
@ -1323,21 +1288,6 @@ msgstr "Разширение"
msgid "Default Folder"
msgstr "Стандартна директория"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1403,42 +1353,19 @@ msgstr "Иконизиран"
msgid "Drop target"
msgstr "Малък прозорец"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Отваряне на &файла"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Трансфер"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Настройки на ограниченията"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Няма изтриване"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Отваряне на &файла"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Настройки на ограниченията"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdenetwork/kget.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -30,12 +30,6 @@ msgid ""
"extension type and one folder."
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -109,10 +103,6 @@ msgstr "Kenderc'hel eo"
msgid "Not resumed"
msgstr "N'eo ket kenderc'helet"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Kevreadenn"
@ -341,10 +331,6 @@ msgstr ""
"Bez' ez eus ar restr %1 endeo.\n"
"Ha fellout a ra deoc'h e erlec'hiañ ?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -434,11 +420,6 @@ msgstr "&Kenderc'hel"
msgid "&Pause"
msgstr "&Ehan"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "N'eo ket dilamet"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Ad&loc'hañ"
@ -699,10 +680,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to quit KGet?"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr ""
@ -744,10 +721,6 @@ msgstr ""
"URL siek :\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1002,14 +975,6 @@ msgstr "URL siek :\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Kenderc'helet eo an ezkargañ"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr ""
@ -1253,21 +1218,6 @@ msgstr "Astenn"
msgid "Default Folder"
msgstr "Renkell dre ziouer"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennet"
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change"
msgstr "Kemmañ ..."
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1333,45 +1283,30 @@ msgstr "Ensoc'het"
msgid "Drop target"
msgstr ""
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Digeriñ ur &Restr"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Treuzkas"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "N'eo ket dilamet"
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Dibarzhoù an amzer-hont"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ouzhpennet"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Kemmañ ..."
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Digeriñ ur &Restr"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Dibarzhoù an amzer-hont"
#~ msgid "Default directory:"
#~ msgstr "Renkell dre ziouer :"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -37,12 +37,6 @@ msgstr ""
"Svaki red se sastoji od tačno jednog\n"
"tipa ekstenzije i jednog direktorija."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -116,10 +110,6 @@ msgstr "Nastavljen"
msgid "Not resumed"
msgstr "Nije nastavljen"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Veza"
@ -351,10 +341,6 @@ msgstr ""
"Datoteka %1 postoji.\n"
"Želite li je zamijeniti?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -446,11 +432,6 @@ msgstr "&Nastavi"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauziraj"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Nije obrisano"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Re&startuj"
@ -797,10 +778,6 @@ msgstr ""
"Neki prijenosi su još aktivni.\n"
"Sigurno želite zatvoriti KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ove prijenose?"
@ -849,10 +826,6 @@ msgstr ""
"Neispravan URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1121,14 +1094,6 @@ msgstr "Neispravan URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Download nastavljen"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr ""
@ -1372,21 +1337,6 @@ msgstr "Ekstenzija"
msgid "Default Folder"
msgstr "Podrazumijevani direktorij"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodano"
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change"
msgstr "Promijeni..."
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1452,45 +1402,30 @@ msgstr "Spušten"
msgid "Drop target"
msgstr "Meta za prevlačenje"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Otvori &datoteku"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Prijenos"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Nije obrisano"
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opcije ograničenja"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodano"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Promijeni..."
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Otvori &datoteku"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opcije ograničenja"
#~ msgid "Extension:"
#~ msgstr "Ekstenzija:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -37,12 +37,6 @@ msgstr ""
"Cada columna consisteix exactament d'un\n"
"tipus d'extensió i una carpeta."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -118,10 +112,6 @@ msgstr "Represa"
msgid "Not resumed"
msgstr "No represa"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Connexió"
@ -352,10 +342,6 @@ msgstr ""
"El fitxer %1 ja existeix.\n"
"Desitgeu substituir-lo?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -447,11 +433,6 @@ msgstr "&Reprèn"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "No eliminat"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Reen&gega"
@ -804,10 +785,6 @@ msgstr ""
"Encara teniu algunes transferències executant-se.\n"
"Esteu segur de voler tancar el KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar aquesta transferència?"
@ -851,10 +828,6 @@ msgstr ""
"URL malformat:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1116,14 +1089,6 @@ msgstr "URL malformat:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Descàrrega represa"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "s'està comprovant si el fitxer és a la memòria cau...no"
@ -1367,21 +1332,6 @@ msgstr "Extensió"
msgid "Default Folder"
msgstr "Carpeta per omissió"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1447,42 +1397,19 @@ msgstr "Ancorada"
msgid "Drop target"
msgstr "Deixa l'objectiu"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Obre el &fitxer"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Transferència"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opcions del límit"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "No eliminat"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Obre el &fitxer"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opcions del límit"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -37,12 +37,6 @@ msgstr ""
"Každý řádek se skládá z právě jednoho\n"
"typu přípony a jedné složky."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -116,10 +110,6 @@ msgstr "Napojeno"
msgid "Not resumed"
msgstr "Nenapojeno"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Spojení"
@ -348,10 +338,6 @@ msgstr ""
"Soubor %1 již existuje\n"
"Chcete jej nahradit?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -443,11 +429,6 @@ msgstr "Nap&ojit"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauza"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Nesmazáno"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Re&startovat"
@ -796,10 +777,6 @@ msgstr ""
"Některé přenosy stále probíhají.\n"
"Jste si jisti, že chcete ukončit KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Chcete opravdu smazat tyto přenosy?"
@ -846,10 +823,6 @@ msgstr ""
"Chybné URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1112,14 +1085,6 @@ msgstr "Chybné URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Stažení napojeno"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "kontroluji, zda je soubor v keši...ne"
@ -1363,21 +1328,6 @@ msgstr "Přípona"
msgid "Default Folder"
msgstr "Výchozí složka"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1443,42 +1393,19 @@ msgstr "Pohlcené v panelu"
msgid "Drop target"
msgstr "Cíl upuštění"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Otevřít so&ubor"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "Přenés&t"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Nastavení limitů"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Nesmazáno"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Otevřít so&ubor"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Nastavení limitů"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 16:48+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -40,12 +40,6 @@ msgstr ""
"Un math estyniad, ac un cyfeiriadur\n"
" yn unig sydd ym mhob rhes."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -119,10 +113,6 @@ msgstr "Wedi Ail-Gychwyn"
msgid "Not resumed"
msgstr "Heb ail-gychwyn"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Cysylltiad"
@ -357,10 +347,6 @@ msgstr ""
"Mae'r ffeil %1 yn bodoli.\n"
" A ydych am ei amnewid?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -453,11 +439,6 @@ msgstr "&Parhau"
msgid "&Pause"
msgstr "&Seibio"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Heb ei Ddileu"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Ail-&ddechrau"
@ -812,10 +793,6 @@ msgstr ""
"Mae rhai trosglwyddiadau'n dal i redeg.\n"
" A ydych yn sicr eich bod am gau KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "A ydych yn sicr eich bod am ddileu'r trosglwyddiadau yma?"
@ -862,10 +839,6 @@ msgstr ""
"URL wedi'i gamffurfio:\n"
" %1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1135,14 +1108,6 @@ msgstr "URL wedi'i gamffurfio:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Parhäwyd â'r lawrlwythiad"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr ""
@ -1387,21 +1352,6 @@ msgstr "Estyniad"
msgid "Default Folder"
msgstr "Plygell Ragosodedig"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change"
msgstr "Newid..."
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1467,45 +1417,34 @@ msgstr "Wedi'i Ddocio"
msgid "Drop target"
msgstr "Targed ollwng"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Agor &Ffeil"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Trosglwyddo"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Heb ei Ddileu"
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Dewisiadau Terfynnau"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ychwanegu"
#: kgetui.rc:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gosodiadau Wynebfath"
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Newid..."
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Agor &Ffeil"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Dewisiadau Terfynnau"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gosodiadau Wynebfath"
#~ msgid "Extension:"
#~ msgstr "Estyniad:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 06:20-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -36,12 +36,6 @@ msgstr ""
"Hver række består af nøjagtigt én\n"
"endelsestype og en mappe."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -115,10 +109,6 @@ msgstr "Genoptaget"
msgid "Not resumed"
msgstr "Ikke genoptaget"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Forbindelse"
@ -349,10 +339,6 @@ msgstr ""
"Filen %1 eksisterer.\n"
"Vil du erstatte den?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -444,11 +430,6 @@ msgstr "&Genoptag"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ikke slettet"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Gen&start"
@ -802,10 +783,6 @@ msgstr ""
"Nogle overførsler kører stadigvæk.\n"
"Er du sikker på du ønsker at afslutte KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette disse overførsler?"
@ -849,10 +826,6 @@ msgstr ""
"Misdannet URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1114,14 +1087,6 @@ msgstr "Misdannet URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Download genoptaget"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "tjekker om filen er i cachen...nej"
@ -1365,21 +1330,6 @@ msgstr "Udvidelse"
msgid "Default Folder"
msgstr "Standardmappe:"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1445,42 +1395,19 @@ msgstr "Neddokket"
msgid "Drop target"
msgstr "Drop mål"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Åbn &fil"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Overførsel"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Grænsetilvalg"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ikke slettet"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Åbn &fil"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Grænsetilvalg"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -42,12 +42,6 @@ msgstr ""
"Jede Spalte repräsentiert jeweils\n"
"eine Dateierweiterung und einen Ordner"
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -121,10 +115,6 @@ msgstr "Fortgesetzt"
msgid "Not resumed"
msgstr "Nicht wiederaufgenommen"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
@ -356,10 +346,6 @@ msgstr ""
"Die Datei %1 existiert bereits.\n"
"Möchten Sie die Datei ersetzen?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -451,11 +437,6 @@ msgstr "&Fortsetzen"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Nicht gelöscht"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "&Neustart"
@ -812,10 +793,6 @@ msgstr ""
"Es sind noch Transfers aktiv.\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie KGet beenden möchten?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Transfers löschen möchten?"
@ -859,10 +836,6 @@ msgstr ""
"Ungültige Adresse:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1124,14 +1097,6 @@ msgstr "Ungültige Adresse:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Transfer fortgesetzt"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "Prüfung ob Datei im Zwischenspeicher ist ... nein"
@ -1375,21 +1340,6 @@ msgstr "Dateierweiterungen"
msgid "Default Folder"
msgstr "Standardordner"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1455,42 +1405,19 @@ msgstr "Angedockt"
msgid "Drop target"
msgstr "Ziel für Adressen (Ziehen & Ablegen)"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Datei ö&ffnen"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Transfer"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Begrenzungen"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Nicht gelöscht"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Datei ö&ffnen"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Begrenzungen"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -39,12 +39,6 @@ msgstr ""
"Κάθε σειρά αποτελείται από ακριβώς έναν\n"
"τύπο επέκτασης και ένα φάκελο."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -119,10 +113,6 @@ msgstr "Συνεχίστηκε"
msgid "Not resumed"
msgstr "Δε συνεχίστηκε"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Σύνδεση"
@ -353,10 +343,6 @@ msgstr ""
"Το αρχείο %1 υπάρχει.\n"
"Θέλετε να αντικατασταθεί;"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -448,11 +434,6 @@ msgstr "&Συνέχιση"
msgid "&Pause"
msgstr "&Παύση"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Δε διαγράφηκε"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "&Επανεκκίνηση"
@ -808,10 +789,6 @@ msgstr ""
"Ορισμένες μεταφορές εκτελούνται ακόμα.\n"
"Είστε βέβαιοι για τον τερματισμό του KGet;"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτές τις μεταφορές;"
@ -855,10 +832,6 @@ msgstr ""
"Κακοδιατυπωμένο URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1120,14 +1093,6 @@ msgstr "Κακοδιατυπωμένο URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Η λήψη συνεχίστηκε"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "Έλεγχος αν το αρχείο είναι στη μνήμη...όχι"
@ -1371,21 +1336,6 @@ msgstr "Κατάληξη"
msgid "Default Folder"
msgstr "Προκαθορισμένος φάκελος"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1451,42 +1401,19 @@ msgstr "Προσαρτημένο"
msgid "Drop target"
msgstr "Σημείο ρίψης"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Άνοιγμα &αρχείου"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Μεταφορά"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Επιλογές ορίων"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Δε διαγράφηκε"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Άνοιγμα &αρχείου"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Επιλογές ορίων"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -36,12 +36,6 @@ msgstr ""
"Each row consists of exactly one\n"
"extension type and one folder."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -115,10 +109,6 @@ msgstr "Resumed"
msgid "Not resumed"
msgstr "Not resumed"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Connection"
@ -349,10 +339,6 @@ msgstr ""
"File %1 exists.\n"
"Do you want to replace it?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -444,11 +430,6 @@ msgstr "&Resume"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Not Deleted"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Re&start"
@ -801,10 +782,6 @@ msgstr ""
"Some transfers are still running.\n"
"Are you sure you want to quit KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Are you sure you want to delete these transfers?"
@ -848,10 +825,6 @@ msgstr ""
"Malformed URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1113,14 +1086,6 @@ msgstr "Malformed URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Download resumed"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "checking if file is in cache...no"
@ -1364,21 +1329,6 @@ msgstr "Extension"
msgid "Default Folder"
msgstr "Default Folder"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1444,42 +1394,19 @@ msgstr "Docked"
msgid "Drop target"
msgstr "Drop target"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Open &File"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Transfer"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Limits Options"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Not Deleted"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Open &File"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Limits Options"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -40,12 +40,6 @@ msgstr ""
"Cada columna consiste en exactamente un\n"
"tipo de extensión y un directorio."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -121,10 +115,6 @@ msgstr "Continuada"
msgid "Not resumed"
msgstr "No continuada"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
@ -355,10 +345,6 @@ msgstr ""
"El archivo %1 existe.\n"
"¿Desea reemplazarlo?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -450,11 +436,6 @@ msgstr "&Continuar"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "No borrados"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "&Reiniciar"
@ -808,10 +789,6 @@ msgstr ""
"Tiene algunas descargas ejecutándose aún.\n"
"¿Está seguro de querer cerrar KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "¿Está Ud. seguro de que quiere borrar estas transferencias?"
@ -857,10 +834,6 @@ msgstr ""
"URL mal escrita :\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1122,14 +1095,6 @@ msgstr "URL mal escrita :\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Descarga continuada"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "Comprobando si el archivo esta en cache...no"
@ -1373,21 +1338,6 @@ msgstr "Extensión"
msgid "Default Folder"
msgstr "Directorio predeterminado"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1453,42 +1403,19 @@ msgstr "Fijado"
msgid "Drop target"
msgstr "Destino donde soltar"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Abrir a&rchivo"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Transferencia"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opciones límite"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "No borrados"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Abrir a&rchivo"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opciones límite"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -37,12 +37,6 @@ msgstr ""
"Igas reas on täpselt üks\n"
"laienditüüp ja üks kataloog."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -116,10 +110,6 @@ msgstr "Jätkatud"
msgid "Not resumed"
msgstr "Jätkamata"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Ühendus"
@ -351,10 +341,6 @@ msgstr ""
"Fail %1 on olemas.\n"
"Kas asendada see?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -447,11 +433,6 @@ msgstr "&Jätka"
msgid "&Pause"
msgstr "&Paus"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Kustutamata"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Taa&skäivitamine"
@ -806,10 +787,6 @@ msgstr ""
"Mõned allalaadimised käivad veel.\n"
"Kas tõesti väljuda KGetist?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Kas tõesti see need allalaadimised kustutada?"
@ -855,10 +832,6 @@ msgstr ""
"Vigane URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1120,14 +1093,6 @@ msgstr "Vigane URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Allalaadimine jätkatud"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "kontroll, kas fail on puhvris... ei"
@ -1371,21 +1336,6 @@ msgstr "Laiend"
msgid "Default Folder"
msgstr "Vaikekataloog"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1451,42 +1401,19 @@ msgstr "Dokitud"
msgid "Drop target"
msgstr "Kukutamise märklaud"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ava &fail"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "Allalaa&dimine"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Piirangute häälestus"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Kustutamata"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ava &fail"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Piirangute häälestus"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -37,12 +37,6 @@ msgstr ""
"Lerro bakoitzak luzapen mota\n"
"eta karpeta bat bakar bat du."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -116,10 +110,6 @@ msgstr "Berrekin"
msgid "Not resumed"
msgstr "Ez zaio berrekin"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Konexioa"
@ -350,10 +340,6 @@ msgstr ""
"%1 fitxategia existitzen da dagoeneko.\n"
"Ordeztu nahi al duzu?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -445,11 +431,6 @@ msgstr "Berr&ekin"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausatu"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ez da ezabatu"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Berr&abiarazi"
@ -803,10 +784,6 @@ msgstr ""
"Transferentzia batzuk oraindik martxan daude.\n"
"Ziur zaude KGet itxi nahi duzula?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Ziur zaude transferentzia hauek ezabatu nahi dituzula?"
@ -850,10 +827,6 @@ msgstr ""
"Gaizki osatutako URL-a:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1115,14 +1088,6 @@ msgstr "Gaizki osatutako URL-a:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Deskargari berrekin zaio"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "egiaztatzen fitxategia cachean dagoen... ez"
@ -1366,21 +1331,6 @@ msgstr "Luzapena"
msgid "Default Folder"
msgstr "Karpeta lehenetsia"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1446,42 +1396,19 @@ msgstr "Atrakatuta"
msgid "Drop target"
msgstr "Jaregiteko helburua"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ireki &fitxategia"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Transferitu"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Muga aukerak"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ez da ezabatu"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ireki &fitxategia"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Muga aukerak"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 11:53+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -36,12 +36,6 @@ msgstr ""
"هر سطر، دقیقاً\n"
" شامل یک نوع پسوند و یک پوشه است."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -115,10 +109,6 @@ msgstr "از سر گرفته‌شده"
msgid "Not resumed"
msgstr "از سر گرفته‌نشده"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "اتصال"
@ -349,10 +339,6 @@ msgstr ""
"پروندۀ %1 وجود دارد.\n"
"آیا می‌خواهید آن را جایگزین کنید؟"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -444,11 +430,6 @@ msgstr "&از‌ سر گرفتن‌"
msgid "&Pause"
msgstr "&مکث‌"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "عدم حذف"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "&بازآغازی‌"
@ -790,10 +771,6 @@ msgstr ""
"بعضی از انتقالها هنوز در حال اجرا هستند.\n"
"آیا مطمئنید می‌خواهید از KGet خارج شوید؟"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید این انتقالها را حذف کنید؟"
@ -835,10 +812,6 @@ msgstr ""
"نشانی وب بد شکل:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1098,14 +1071,6 @@ msgstr "نشانی وب بد شکل:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "بارگیری از سر گرفته شد"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "بررسی اگر پرونده در نهانگاه باشد...نه"
@ -1349,21 +1314,6 @@ msgstr "پسوند"
msgid "Default Folder"
msgstr "پوشۀ پیش‌فرض"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1429,42 +1379,19 @@ msgstr "پیوندشده"
msgid "Drop target"
msgstr "افت هدف"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "باز کردن &پرونده‌"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&انتقال‌"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "گزینه‌ها را محدود می‌کند"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "عدم حذف"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "باز کردن &پرونده‌"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "گزینه‌ها را محدود می‌کند"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:47+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -39,12 +39,6 @@ msgstr ""
"Kukin rivi koostuu täsmälleen yhdestä\n"
"tiedostotyypistä ja yhdestä kansiosta."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -118,10 +112,6 @@ msgstr "Jatkettu"
msgid "Not resumed"
msgstr "Ei ole jatkettu"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Yhteys"
@ -352,10 +342,6 @@ msgstr ""
"Tiedosto %1 on olemassa.\n"
"Haluatko korvata sen?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -447,11 +433,6 @@ msgstr "&Jatka"
msgid "&Pause"
msgstr "&Keskeytä"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ei poistettu"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "&Käynnistä uudelleen"
@ -799,10 +780,6 @@ msgstr ""
"Jotkut siirrot ovat vielä kesken.\n"
"Haluatko varmasti sulkea KGetin?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä siirrot?"
@ -846,10 +823,6 @@ msgstr ""
"Virheellinen URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1111,14 +1084,6 @@ msgstr "Virheellinen URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Latausta jatkettiin"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "tarkistetaan, onko tiedosto välimuistissa... ei"
@ -1362,21 +1327,6 @@ msgstr "Laajennus"
msgid "Default Folder"
msgstr "Oletuskansio"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Lisätty"
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change"
msgstr "Muuta..."
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1442,45 +1392,30 @@ msgstr "Upotettu"
msgid "Drop target"
msgstr "Pudota kohde"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Avaa &tiedosto"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Siirto"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ei poistettu"
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Rajoitusasetukset"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisätty"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Muuta..."
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Avaa &tiedosto"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Rajoitusasetukset"
#~ msgid "%1/s ( %2 )"
#~ msgstr "%1/s ( %2 )"

@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -52,12 +52,6 @@ msgstr ""
"Chaque ligne contient exactement un seul\n"
"type d'extension et un dossier."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -131,10 +125,6 @@ msgstr "Reprise auto."
msgid "Not resumed"
msgstr "Pas de reprise auto."
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
@ -365,10 +355,6 @@ msgstr ""
"Le fichier « %1 » existe.\n"
"Voulez-vous l'écraser ?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -460,11 +446,6 @@ msgstr "Reprise &automatique"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Pas effacé"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Re&prendre"
@ -823,10 +804,6 @@ msgstr ""
"Des téléchargements sont toujours en cours.\n"
"Voulez-vous malgré tout quitter KGet ?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces téléchargements ?"
@ -872,10 +849,6 @@ msgstr ""
"URL mal formée :\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1137,14 +1110,6 @@ msgstr "URL mal formée :\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Téléchargement repris automatiquement"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "le fichier n'est pas dans le cache"
@ -1388,21 +1353,6 @@ msgstr "Extension"
msgid "Default Folder"
msgstr "Dossier par défaut"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1468,42 +1418,19 @@ msgstr "Incruster"
msgid "Drop target"
msgstr "Afficher la cible"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ouvrir le &fichier"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Téléchargement"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Options des limites"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Pas effacé"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ouvrir le &fichier"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Options des limites"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdenetwork/kget.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -28,12 +28,6 @@ msgid ""
"extension type and one folder."
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -107,10 +101,6 @@ msgstr "Atosaithe"
msgid "Not resumed"
msgstr "Gan atosú"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Nascadh"
@ -331,10 +321,6 @@ msgstr ""
"Tá an comhad %1 ann cheana.\n"
"An mian leat scríobh air?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -424,11 +410,6 @@ msgstr "&Lean ar aghaidh"
msgid "&Pause"
msgstr "&Sos"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Gan Scriosadh"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "At&osaigh"
@ -689,10 +670,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to quit KGet?"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr ""
@ -736,10 +713,6 @@ msgstr ""
"URL Míchumtha:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -997,14 +970,6 @@ msgstr "URL Míchumtha:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr ""
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr ""
@ -1248,21 +1213,6 @@ msgstr "Síneadh"
msgid "Default Folder"
msgstr "Fillteán Réamhshocraithe"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Cruthaithe"
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change"
msgstr "Athraigh..."
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1328,45 +1278,26 @@ msgstr ""
msgid "Drop target"
msgstr ""
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Oscail &Comhad"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "Ais&trigh"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Gan Scriosadh"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Cruthaithe"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Athraigh..."
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Oscail &Comhad"
#~ msgid "Extension:"
#~ msgstr "Eisínteacht:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -37,12 +37,6 @@ msgstr ""
"Cada fila consiste exactamente nun\n"
"tipo de extensión e un cartafol"
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -116,10 +110,6 @@ msgstr "Retomada "
msgid "Not resumed"
msgstr "Sen retomar"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
@ -354,10 +344,6 @@ msgstr ""
"O ficheiro %1 existe.\n"
"Quere remprazalo?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -450,11 +436,6 @@ msgstr "&Continuar"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausar"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Non Borrando"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "&Recomezar"
@ -781,10 +762,6 @@ msgstr ""
"Algunhas transferencias aínda se están levando a cabo.\n"
"Está seguro/a de que quere pechar KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Está segura/o de que quere borrar estas transferencias?"
@ -831,10 +808,6 @@ msgstr ""
"URL malformada:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1108,14 +1081,6 @@ msgstr "URL malformada:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Descarga continuada"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "comprobando se o ficheiro se atopa no caché... non"
@ -1360,21 +1325,6 @@ msgstr "Extensión"
msgid "Default Folder"
msgstr "Cartafol por Defecto"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1440,42 +1390,19 @@ msgstr "Acoplada"
msgid "Drop target"
msgstr "Obxetivo onde Soltar"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Abrir &Ficheiro"
#: kgetui.rc:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "Abrir Transferencia"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opcións de Límites"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Non Borrando"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Abrir &Ficheiro"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opcións de Límites"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-16 23:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -47,12 +47,6 @@ msgstr ""
"כל טור מורכב מסיומות מסוג\n"
"אחד ותיקייה אחת בדיוק"
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -126,10 +120,6 @@ msgstr "הומשך"
msgid "Not resumed"
msgstr "לא הומשך"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "חיבור"
@ -360,10 +350,6 @@ msgstr ""
"הקובץ %1 קיים.\n"
"האם ברצונך להחליפו?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -455,11 +441,6 @@ msgstr "&המשך"
msgid "&Pause"
msgstr "ה&שהה"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "לא נמחק"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "ה&תחל מחדש"
@ -811,10 +792,6 @@ msgstr ""
"תהליך ההורדה של מספר קבצים טרם הסתיים.\n"
"האם אתה בטוח שברצונך לסגור את KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק העברה זו?"
@ -858,10 +835,6 @@ msgstr ""
"כתובת שגויה:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1123,14 +1096,6 @@ msgstr "כתובת שגויה:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "ההורדה חודשה"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "בודק האם הקובץ במטמון... לא"
@ -1374,21 +1339,6 @@ msgstr "סיומת"
msgid "Default Folder"
msgstr "תיקיית ברירת מחדל"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1454,42 +1404,19 @@ msgstr "עגון"
msgid "Drop target"
msgstr "יעד גרירה"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "פתח &קובץ"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "הע&ברה"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "אפשרויות הגבלה"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "לא נמחק"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "פתח &קובץ"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "אפשרויות הגבלה"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:05+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -34,12 +34,6 @@ msgstr ""
"प्रत्येक पंक्ति सटीक एक\n"
"एक्सटेंशन प्रकार तथा एक फ़ोल्डर रखे"
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -113,10 +107,6 @@ msgstr "पुनरारंभ"
msgid "Not resumed"
msgstr "पुनरारंभ नहीं"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "कनेक्शन"
@ -351,10 +341,6 @@ msgstr ""
"फ़ाइल %1 पहले से ही मौजूद है. \n"
"क्या आप इसे बदलना चाहते हैं?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -447,11 +433,6 @@ msgstr "पुनरारंभ (&R)"
msgid "&Pause"
msgstr "ठहरें (&P)"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "मिटाया नहीं"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "पुनरारंभ करें (&s)"
@ -740,10 +721,6 @@ msgstr ""
"कुछ हस्तांतरण अभी भी हो रहे हैं.\n"
"क्या आप वाक़ई के-गेट बन्द करना चाहते हैं?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "क्या आप सचमुच इन हस्तांतरणों को मिटाना चाहते हैं?"
@ -786,10 +763,6 @@ msgstr ""
"गलत रूप में यूआरएल:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1061,14 +1034,6 @@ msgstr "गलत रूप में यूआरएल:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "डाउनलोड पुनरारंभ"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr ""
@ -1313,21 +1278,6 @@ msgstr "एक्सटेंशन"
msgid "Default Folder"
msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ोल्डर"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "जोड़ा गया"
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change"
msgstr "बदलें..."
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1393,45 +1343,30 @@ msgstr "डॉक्ड"
msgid "Drop target"
msgstr "लक्ष्य छोड़ें"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "फ़ाइल खोलें (&F)"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "स्थानांतरित (&T)"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "मिटाया नहीं"
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "लिमिट्स विकल्प"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "जोड़ा गया"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "बदलें..."
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "फ़ाइल खोलें (&F)"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "लिमिट्स विकल्प"
#~ msgid "Extension:"
#~ msgstr "एक्सटेंशनः"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -39,12 +39,6 @@ msgstr ""
"Svaka vrsta sadrži točno jedan\n"
"tip nastavka i jedan direktorij"
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@ -122,10 +116,6 @@ msgstr "Nastavljeno"
msgid "Not resumed"
msgstr "Nije nastavljeno"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Veza"
@ -370,10 +360,6 @@ msgstr ""
"Datoteka %1 postoji.\n"
"Želite li je zamijeniti?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -471,11 +457,6 @@ msgstr "&Nastavi"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauziraj"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Nije obrisan."
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Pokreni po&novo"
@ -834,10 +815,6 @@ msgstr ""
"Neki prenosi još uvijek nisu završeni.\n"
"Da li stvarno želite da zatvorite KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ove prenose?"
@ -888,10 +865,6 @@ msgstr ""
"Pogrešno formiran URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
#, fuzzy
msgid ""
@ -1177,14 +1150,6 @@ msgstr "Pogrešno formiran URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr ""
@ -1429,21 +1394,6 @@ msgstr "Nastavak"
msgid "Default Folder"
msgstr "Uobičajeni direktorij"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodano"
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change"
msgstr "Promijeni..."
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1509,45 +1459,30 @@ msgstr "&Pristani"
msgid "Drop target"
msgstr "Mjesto za spuštanje"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Otvori &datoteku"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Prebaci"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Nije obrisan."
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opcije ograničenja"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodano"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Promijeni..."
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Otvori &datoteku"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opcije ograničenja"
#~ msgid "Extension:"
#~ msgstr "Ekstenzija:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -32,12 +32,6 @@ msgstr ""
"Mindegyik sor pontosan egy kiterjesztéstípust\n"
"és egy könyvtárnevet tartalmazhat."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -111,10 +105,6 @@ msgstr "Folytatódik"
msgid "Not resumed"
msgstr "Nem folytatódik"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"
@ -345,10 +335,6 @@ msgstr ""
"%1 nevű fájl már létezik.\n"
"Felül szeretné írni?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -440,11 +426,6 @@ msgstr "F&olytatás"
msgid "&Pause"
msgstr "Szüne&t"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Nincs törölve"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Újr&aindítás"
@ -797,10 +778,6 @@ msgstr ""
"Még nem fejeződött be minden letöltés.\n"
"Biztosan ki szeretne lépni a programból?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezeket a letöltési feladatokat?"
@ -842,10 +819,6 @@ msgstr ""
"Hibás URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1105,14 +1078,6 @@ msgstr "Hibás URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "A letöltés folytatódik"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "fájl ellenőrzése a gyorstárban...nem található"
@ -1357,21 +1322,6 @@ msgstr "Kiterjesztés"
msgid "Default Folder"
msgstr "Az alapértelmezett könyvtár"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1437,42 +1387,19 @@ msgstr "bedokkolt"
msgid "Drop target"
msgstr "ejtési cél"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "A fájl me&gnyitása"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "Le&töltés"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "A korlátok beállításai"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Nincs törölve"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "A fájl me&gnyitása"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "A korlátok beállításai"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -40,12 +40,6 @@ msgstr ""
"Hver röð inniheldur nákvæmlega eina\n"
"endingarbreytu og eina möppu."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -119,10 +113,6 @@ msgstr "Endurheimt"
msgid "Not resumed"
msgstr "Ekki haldið áfram"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Tenging"
@ -353,10 +343,6 @@ msgstr ""
"Skráin %1 er til staðar.\n"
"Viltu skrifa yfir hana ?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -448,11 +434,6 @@ msgstr "Halda áf&ram"
msgid "&Pause"
msgstr "&Bíða"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ekki eytt"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Endurræ&sa"
@ -799,10 +780,6 @@ msgstr ""
"Það eru færslur í gangi.\n"
"Eru viss um að þú viljir loka KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum færslum?"
@ -846,10 +823,6 @@ msgstr ""
"Gölluð slóð:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1111,14 +1084,6 @@ msgstr "Gölluð slóð:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Niðurhali haldið áfram"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "Athuga hvort skrá sé í skyndiminni... nei"
@ -1364,21 +1329,6 @@ msgstr "Skráarending"
msgid "Default Folder"
msgstr "Sjálfgefin mappa"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1444,42 +1394,19 @@ msgstr "Á spjaldið"
msgid "Drop target"
msgstr "Sleppispjald"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Opna &skrá"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Flutningur"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Takmarkana valkostir"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ekki eytt"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Opna &skrá"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Takmarkana valkostir"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -38,12 +38,6 @@ msgstr ""
"Ogni riga consiste esattamente di\n"
"un tipo di estensione e una cartella."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -117,10 +111,6 @@ msgstr "Ripristinato"
msgid "Not resumed"
msgstr "Non ripristinato"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"
@ -351,10 +341,6 @@ msgstr ""
"Il file %1 esiste.\n"
"Vuoi sostituirlo?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -446,11 +432,6 @@ msgstr "&Ripristina"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Non cancellato"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Ria&vvia"
@ -809,10 +790,6 @@ msgstr ""
"Alcuni trasferimenti sono ancora attivi.\n"
"Sei sicuro di voler uscire da KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questi trasferimenti?"
@ -858,10 +835,6 @@ msgstr ""
"URL maldefinita:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1123,14 +1096,6 @@ msgstr "URL malformata:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Scaricamento ripristinato"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "verifica in corso del file in cache...no"
@ -1374,21 +1339,6 @@ msgstr "Estensione"
msgid "Default Folder"
msgstr "Cartella predefinita:"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1454,42 +1404,19 @@ msgstr "Aggiunto al pannello"
msgid "Drop target"
msgstr "Finestra sagomata"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Apri &file"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Trasferimento"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opzioni dei limiti"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Non cancellato"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Apri &file"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opzioni dei limiti"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -40,12 +40,6 @@ msgstr ""
"各行は一つの拡張子と一つのフォルダから\n"
"成ります。"
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -119,10 +113,6 @@ msgstr "レジューム"
msgid "Not resumed"
msgstr "レジュームなし"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "接続"
@ -353,10 +343,6 @@ msgstr ""
"ファイル %1 は存在します。\n"
"置き換えますか?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -448,11 +434,6 @@ msgstr "レジューム(&R)"
msgid "&Pause"
msgstr "一時停止(&P)"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "削除できません"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "リスタート(&S)"
@ -756,10 +737,6 @@ msgstr ""
"実行中の転送があります。\n"
"本当に KGet を終了しますか?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "本当にこれらの転送を削除しますか?"
@ -801,10 +778,6 @@ msgstr ""
"不正な形式の URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1064,14 +1037,6 @@ msgstr "不正な形式の URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "ダウンロードをレジューム"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "キャッシュ内のファイルをチェック...なし"
@ -1315,21 +1280,6 @@ msgstr "拡張子"
msgid "Default Folder"
msgstr "標準フォルダ"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1395,42 +1345,19 @@ msgstr "ドッキング"
msgid "Drop target"
msgstr "ドロップターゲット"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ファイルを開く(&F)"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "転送(&T)"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "制限オプション"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "削除できません"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ファイルを開く(&F)"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "制限オプション"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 15:27+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: <kk@li.org>\n"
@ -35,12 +35,6 @@ msgstr ""
"Әрбір қатар тұра бір жұрнақ түрінен\n"
"және бір қапшықтан тұрады."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -114,10 +108,6 @@ msgstr "Жалғастырылған"
msgid "Not resumed"
msgstr "Жалғастырылмаған"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Қосылым"
@ -348,10 +338,6 @@ msgstr ""
"%1 деген файл бар ғой.\n"
"Алмастырылсын ба?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -443,11 +429,6 @@ msgstr "&Жалғастыру"
msgid "&Pause"
msgstr "&Аялдату"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Өшіру болмады"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Қайта ба&стау"
@ -794,10 +775,6 @@ msgstr ""
"Кейбір тапсырмалар әлі орындалуда.\n"
"KGet-тен шыққыңыз келгені рас па?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Осы тапсырмалар өшірілсін бе?"
@ -839,10 +816,6 @@ msgstr ""
"Жарамсыз URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1102,14 +1075,6 @@ msgstr "Жарамсыз URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Жүктеу жалғастырылды"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "файл бүркемеде бар ма...жоқ"
@ -1353,21 +1318,6 @@ msgstr "Жұрнағы"
msgid "Default Folder"
msgstr "Әдетті қапшық"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1433,42 +1383,19 @@ msgstr "Тіркеген"
msgid "Drop target"
msgstr "Сүйреп апаратын орны"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Файлды ашу"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Тапсырма"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Шектеу параметрлері"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Өшіру болмады"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Файлды ашу"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Шектеу параметрлері"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:14+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -36,12 +36,6 @@ msgstr ""
"ជួរ​ដេក​នីមួយៗពិត​ជា​មាន​ប្រភេទ​កន្ទុយ​មួយ\n"
"និង​ថត​មួយ ។"
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -115,10 +109,6 @@ msgstr "បាន​បន្ត"
msgid "Not resumed"
msgstr "មិន​បាន​បន្ត"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "ការ​តភ្ជាប់"
@ -349,10 +339,6 @@ msgstr ""
"មាន​ឯកសារ %1 រួច​ហើយ ។\n"
"តើ​អ្នក​ចង់​ជំនួស​វា​ឬ​ទេ ?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -444,11 +430,6 @@ msgstr "បន្ត"
msgid "&Pause"
msgstr "ផ្អាក"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "មិន​បាន​លុប"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ"
@ -800,10 +781,6 @@ msgstr ""
"ការ​ផ្ទេរ​មួយ​ចំនួន​កំពុង​រត់​នៅ​ឡើយ ។\n"
"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ​ពី KGet  ?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ការ​ផ្ទេរ​ទាំងនេះឬ ?"
@ -845,10 +822,6 @@ msgstr ""
"ទម្រង់ URL មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1108,14 +1081,6 @@ msgstr "ទម្រង់ URL មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖\n
msgid "Download resumed"
msgstr "បាន​បន្ត​ការ​ទាញយក"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "កំពុង​ពិនិត្យ​មើល​តើ​ឯកសារ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ឬ​ក៏​អត់...ទេ"
@ -1359,21 +1324,6 @@ msgstr "កន្ទុយ"
msgid "Default Folder"
msgstr "ថត​លំនាំដើម"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1439,42 +1389,19 @@ msgstr "ចូល​ផែ"
msgid "Drop target"
msgstr "គោលដៅ​ទម្លាក់"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "បើក​ឯកសារ"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "ផ្ទេរ"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "ជម្រើស​ដែន​កំណត់"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "មិន​បាន​លុប"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "បើក​ឯកសារ"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "ជម្រើស​ដែន​កំណត់"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:05+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -36,12 +36,6 @@ msgstr ""
"각 열은 각각 하나의 확장자와\n"
"하나의 디렉터리로 구성됩니다."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -115,10 +109,6 @@ msgstr "계속함"
msgid "Not resumed"
msgstr "계속하지 않음"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "연결"
@ -349,10 +339,6 @@ msgstr ""
"파일 %1 이(가) 존재합니다.\n"
"덮어쓰시겠습니까?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -444,11 +430,6 @@ msgstr "계속하기(&R)"
msgid "&Pause"
msgstr "일시정지(&P)"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "삭제 안함"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "재시작(&S)"
@ -800,10 +781,6 @@ msgstr ""
"몇몇 전송이 아직 진행 중입니다.\n"
"정말로 KGet을 닫으시겠습니까?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "이 전송들을 정말로 삭제하시겠습니까?"
@ -845,10 +822,6 @@ msgstr ""
"잘못된 URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1108,14 +1081,6 @@ msgstr "잘못된 URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "다운로드 계속함"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "파일이 캐시메모리에 올라가 있는지 확인하고 있습니다...없습니다."
@ -1359,21 +1324,6 @@ msgstr "확장자"
msgid "Default Folder"
msgstr "기본 디렉터리"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1439,42 +1389,19 @@ msgstr "도킹됨"
msgid "Drop target"
msgstr "아이콘"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "파일 열기(&F)"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "전송(&T)"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "제한 옵션"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "삭제 안함"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "파일 열기(&F)"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "제한 옵션"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n"
"Language-Team: lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -44,12 +44,6 @@ msgstr ""
"Kiekviena eilutė sudaryta iš lygiai vieno\n"
"plėtinio tipo ir vieno aplanko."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -123,10 +117,6 @@ msgstr "Tęsiamas"
msgid "Not resumed"
msgstr "Netęsiamas"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Prisijungimas"
@ -357,10 +347,6 @@ msgstr ""
"Byla %1 jau yra.\n"
"Ar norite ją pakeisti?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -452,11 +438,6 @@ msgstr "&Tęsti"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauzė"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Nepašalinta"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "&Iš naujo"
@ -802,10 +783,6 @@ msgstr ""
"Kelios bylos vis dar siunčiamos.\n"
"Ar tikrai norite baigti KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šiuos siuntimus?"
@ -853,10 +830,6 @@ msgstr ""
"Blogas URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1119,14 +1092,6 @@ msgstr "Blogas URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Siuntimas tęsiamas"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "tikrinama ar byla yra talpyklėje...ne"
@ -1370,21 +1335,6 @@ msgstr "Plėtinys"
msgid "Default Folder"
msgstr "Numatytas aplankas"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1450,42 +1400,19 @@ msgstr "Ikona"
msgid "Drop target"
msgstr "Taikinys"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Atverti &bylą"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Siuntimas"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Apribojimai"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Nepašalinta"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Atverti &bylą"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Apribojimai"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-08 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -37,12 +37,6 @@ msgstr ""
"Секој ред содржи точно еден\n"
"тип на наставка и една папка."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -117,10 +111,6 @@ msgstr "Продолжено"
msgid "Not resumed"
msgstr "Не е продолжено"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Поврзување"
@ -351,10 +341,6 @@ msgstr ""
"Датотеката %1 постои.\n"
"Дали сакате да ја замените?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -446,11 +432,6 @@ msgstr "&Продолжи"
msgid "&Pause"
msgstr "&Пауза"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Не е избришан"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Ре&стартирај"
@ -804,10 +785,6 @@ msgstr ""
"Некои преноси сѐ уште се извршуваат.\n"
"Дали навистина сакате да го затворите KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Дали навистина сакате да ги отстраните овие преноси?"
@ -853,10 +830,6 @@ msgstr ""
"Неправилен URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1119,14 +1092,6 @@ msgstr "Неправилен URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Симнувањето е продолжено"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "проверувам дали датотеката е во кешот...не е"
@ -1370,21 +1335,6 @@ msgstr "Наставка"
msgid "Default Folder"
msgstr "Почетна папка"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1450,42 +1400,19 @@ msgstr "Вкотвен"
msgid "Drop target"
msgstr "Цел за испуштање"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Отвори &датотека"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Пренос"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Опции за ограничувања"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Не е избришан"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Отвори &датотека"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Опции за ограничувања"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:53+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -31,12 +31,6 @@ msgid ""
"extension type and one folder."
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@ -116,10 +110,6 @@ msgstr ""
msgid "Not resumed"
msgstr "Tiada"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Connection"
@ -340,10 +330,6 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -443,11 +429,6 @@ msgstr "Teruskan"
msgid "&Pause"
msgstr "Sebentar"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Tiada"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Re&start"
@ -723,10 +704,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to quit KGet?"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
@ -771,10 +748,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr "URL untuk IG"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1065,14 +1038,6 @@ msgstr "URL untuk IG"
msgid "Download resumed"
msgstr "Muatturun Dipilih"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr ""
@ -1320,21 +1285,6 @@ msgstr "Extension &fail:"
msgid "Default Folder"
msgstr "Folder Rumah"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1400,42 +1350,19 @@ msgstr ""
msgid "Drop target"
msgstr "Sasaran Bina"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Buka Fail"
#: kgetui.rc:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "Pindah Fail"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Pilihan Bina"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Tiada"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Buka Fail"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Pilihan Bina"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
@ -43,12 +43,6 @@ msgstr ""
"Hver rad består av nøyaktig ett\n"
"filetternavn og en mappe."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -122,10 +116,6 @@ msgstr "Gjenopptatt"
msgid "Not resumed"
msgstr "Ikke gjenopptatt"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Tilkobling"
@ -356,10 +346,6 @@ msgstr ""
"Fila %1 finnes fra før.\n"
"Vil du erstatte den?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -451,11 +437,6 @@ msgstr "&Gjenoppta"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ikke slettet"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Om&start"
@ -803,10 +784,6 @@ msgstr ""
"Noen overføringer går ennå.\n"
"Er du sikker på at du vil lukke KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse overføringene?"
@ -850,10 +827,6 @@ msgstr ""
"Feilskrevet nettadresse:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1115,14 +1088,6 @@ msgstr "Misdannet nettadresse:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Nedlasting gjenopptatt"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "ser etter om fila er i mellomlager … nei"
@ -1366,21 +1331,6 @@ msgstr "Filetternavn"
msgid "Default Folder"
msgstr "Standardmappe"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1446,42 +1396,19 @@ msgstr "Dokket"
msgid "Drop target"
msgstr "Slippsted"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Åpne &Fil"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Overfør"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Grenseoppsett"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ikke slettet"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Åpne &Fil"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Grenseoppsett"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -34,12 +34,6 @@ msgstr ""
"Elk Reeg bargt nau een\n"
"Verwiedern un een Orner."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -113,10 +107,6 @@ msgstr "Wiedermaakt"
msgid "Not resumed"
msgstr "Nich wiedermaakt"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Verbinnen"
@ -348,10 +338,6 @@ msgstr ""
"Dat gifft de Datei \"%1\" al.\n"
"Wullt Du ehr överschrieven?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -443,11 +429,6 @@ msgstr "&Opnehmen"
msgid "&Pause"
msgstr "&Paus"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Nich wegdaan"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Nieg &starten"
@ -802,10 +783,6 @@ msgstr ""
"En poor Överdregen sünd noch an't Lopen.\n"
"Wullt Du KGet redig beennen?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Wullt Du disse Överdregen redig wegdoon?"
@ -849,10 +826,6 @@ msgstr ""
"Leeg URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1113,14 +1086,6 @@ msgstr "Leeg URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Daalladen opnahmen"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "An't Pröven, wat de Datei al binnen Twischenspieker is...Nee"
@ -1364,21 +1329,6 @@ msgstr "Ennen"
msgid "Default Folder"
msgstr "Standardorner"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1444,42 +1394,19 @@ msgstr "Indockt"
msgid "Drop target"
msgstr "Droppteel"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Datei opmaken"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "Över&dregen"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Grenzen"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Nich wegdaan"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Datei opmaken"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Grenzen"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -50,12 +50,6 @@ msgstr ""
"Elke rij bestaat uit exact één\n"
"extensietype en één map."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -129,10 +123,6 @@ msgstr "Hervat"
msgid "Not resumed"
msgstr "Niet hervat"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Verbinding"
@ -364,10 +354,6 @@ msgstr ""
"Bestand %1 bestaat reeds.\n"
"Wilt u het vervangen?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -459,11 +445,6 @@ msgstr "He&rvatten"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauzeren"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Niet verwijderd"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Herst&arten"
@ -819,10 +800,6 @@ msgstr ""
"Sommige overdrachten zijn nog bezig.\n"
"Wilt u KGet toch sluiten?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Wilt u deze overdrachten werkelijk verwijderen?"
@ -868,10 +845,6 @@ msgstr ""
"Verkeerd gevormd URL-adres:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1133,14 +1106,6 @@ msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Downloaden is hervat"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "controleert of bestand in cache staat....nee"
@ -1384,21 +1349,6 @@ msgstr "Extensie"
msgid "Default Folder"
msgstr "Standaardmap"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1464,42 +1414,19 @@ msgstr "In systeemvak"
msgid "Drop target"
msgstr "Hot Spot"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Bestand openen"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "Overdrach&t"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opties voor limieten"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Niet verwijderd"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Bestand openen"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opties voor limieten"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -35,12 +35,6 @@ msgstr ""
"Kvar rad inneheld nøyaktig éin\n"
"utvidingstype og éi mappe."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -114,10 +108,6 @@ msgstr "Framhald"
msgid "Not resumed"
msgstr "Ikkje framhald"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Samband"
@ -349,10 +339,6 @@ msgstr ""
"Fila %1 finst.\n"
"Vil du byta ho ut?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -444,11 +430,6 @@ msgstr "&Hald fram"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ikkje sletta"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "&Start om att"
@ -801,10 +782,6 @@ msgstr ""
"Nokre overføringar held enno på.\n"
"Er du sikker på at du vil lukka KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta desse overføringane?"
@ -848,10 +825,6 @@ msgstr ""
"Misforma URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1120,14 +1093,6 @@ msgstr "Misforma URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Nedlasting gjenoppteken"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "ser etter om fila er i mellomlager … nei"
@ -1371,21 +1336,6 @@ msgstr "Etternamn"
msgid "Default Folder"
msgstr "Standardmappe"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Lagt til"
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change"
msgstr "Endra ..."
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1451,45 +1401,30 @@ msgstr "Dokka"
msgid "Drop target"
msgstr "Sleppmål"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Opna &fil"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Overføring"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ikkje sletta"
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Grenseval"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lagt til"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Endra ..."
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Opna &fil"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Grenseval"
#~ msgid "%1/s ( %2 )"
#~ msgstr "%1/s ( %2 )"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:04+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -34,12 +34,6 @@ msgid ""
"extension type and one folder."
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -113,10 +107,6 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
msgid "Not resumed"
msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
@ -347,10 +337,6 @@ msgstr ""
"ਫਾਇਲ %1 ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -442,11 +428,6 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਵਿਚਾਰ(&R)"
msgid "&Pause"
msgstr "ਵਿਰਾਮ(&P)"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&s)"
@ -709,10 +690,6 @@ msgstr ""
"ਕੁਝ ਸੰਚਾਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ।\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੇ-ਗੈੱਟ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੰਚਾਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਯਕੀਨੀ ਹੋ?"
@ -754,10 +731,6 @@ msgstr ""
"ਗਲਤ URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1019,14 +992,6 @@ msgstr "ਨਿਕਾਰਾ URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਕਿ ਫਾਇਲ ਕੈਂਚੇ ਹੈ...ਨਹੀਂ"
@ -1270,21 +1235,6 @@ msgstr "ਵਾਧਰਾ"
msgid "Default Folder"
msgstr "ਮੂਲ ਫੋਲਡਰ"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1350,42 +1300,19 @@ msgstr "ਡੋਕ"
msgid "Drop target"
msgstr "ਸੁੱਟਣ ਨਿਸ਼ਾਨਾ"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਖੋਲੋ(&F)"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "ਤਬਦੀਲ(&T)"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "ਸੀਮਾ ਚੋਣ"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਖੋਲੋ(&F)"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "ਸੀਮਾ ਚੋਣ"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:06+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -38,12 +38,6 @@ msgstr ""
"Każdy wiersz zawiera dokładnie jeden\n"
"rodzaj rozszerzenia i jeden katalog."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -117,10 +111,6 @@ msgstr "Wznowiony"
msgid "Not resumed"
msgstr "Nie wznowiony"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Połączenie"
@ -351,10 +341,6 @@ msgstr ""
"Plik %1 istnieje.\n"
"Zastąpić go?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -446,11 +432,6 @@ msgstr "&Wznowienie"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauza"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Nie usunięte"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Re&start"
@ -798,10 +779,6 @@ msgstr ""
"Niektóre transfery danych nadal działają.\n"
"Czy na pewno chcesz wyjść z programu Kget?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Czy chcesz usunąć te transfery?"
@ -849,10 +826,6 @@ msgstr ""
"Błędny adres URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1115,14 +1088,6 @@ msgstr "Błędne adresy URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Pobranie wznowione"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "sprawdzanie czy plik jest w pamięci podręcznej...nie"
@ -1366,21 +1331,6 @@ msgstr "Rozszerzenia"
msgid "Default Folder"
msgstr "Katalog domyślny"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1446,42 +1396,19 @@ msgstr "Zminimalizowany"
msgid "Drop target"
msgstr "Małe okno"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Otwórz &plik"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Transfer"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opcje limitów"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Nie usunięte"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Otwórz &plik"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opcje limitów"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-12 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -34,12 +34,6 @@ msgstr ""
"Cada linha consiste exactamente em um\n"
"tipo de extensão e uma pasta."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -113,10 +107,6 @@ msgstr "Continuado"
msgid "Not resumed"
msgstr "Não continuado"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Ligação"
@ -347,10 +337,6 @@ msgstr ""
"O ficheiro %1 já existe.\n"
"Deseja substituí-lo?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -442,11 +428,6 @@ msgstr "Continua&r"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Não Apagado"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Re&iniciar"
@ -799,10 +780,6 @@ msgstr ""
"Algumas transferências ainda estão em execução.\n"
"Deseja à mesma fechar o KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Deseja mesmo eliminar estas transferências?"
@ -847,10 +824,6 @@ msgstr ""
"URL inválido:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1112,14 +1085,6 @@ msgstr "URL inválido:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Transferência continuada"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "a verificar se o ficheiro está em 'cache'... não"
@ -1363,21 +1328,6 @@ msgstr "Extensão"
msgid "Default Folder"
msgstr "Pasta por Omissão"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1443,42 +1393,19 @@ msgstr "Acoplado"
msgid "Drop target"
msgstr "Janela de colecção"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Abrir o &Ficheiro"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Transferir"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opções de Limites"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Não Apagado"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Abrir o &Ficheiro"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opções de Limites"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 00:28-0200\n"
"Last-Translator: Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -44,12 +44,6 @@ msgstr ""
"Cada linha consiste exatamente em\n"
" um tipo de extensão e uma pasta."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -123,10 +117,6 @@ msgstr "Continuado"
msgid "Not resumed"
msgstr "Não-Continuado"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Conexão"
@ -357,10 +347,6 @@ msgstr ""
"O arquivo %1 existe.\n"
"Deseja substituí-lo?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -452,11 +438,6 @@ msgstr "Continua&r"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausar"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Não removido"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Re&começar"
@ -809,10 +790,6 @@ msgstr ""
"Algumas transferências ainda estão em execução.\n"
"Tem certeza que deseja fechar o KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Deseja mesmo remover estas transferências?"
@ -858,10 +835,6 @@ msgstr ""
"URL inválida:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1123,14 +1096,6 @@ msgstr "URL inválida:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Transferência continuada"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "verificando se o arquivo está no cache... não"
@ -1374,21 +1339,6 @@ msgstr "Extensão"
msgid "Default Folder"
msgstr "Pasta Padrão"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1454,42 +1404,19 @@ msgstr "Acoplado"
msgid "Drop target"
msgstr "Soltar alvo"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Abrir Arquivo"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Transferir"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opções de Limites"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Não removido"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Abrir Arquivo"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opções de Limites"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-09 04:16+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -33,12 +33,6 @@ msgid ""
"extension type and one folder."
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -110,10 +104,6 @@ msgstr ""
msgid "Not resumed"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr ""
@ -322,10 +312,6 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -409,10 +395,6 @@ msgstr ""
msgid "&Pause"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr ""
@ -671,10 +653,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to quit KGet?"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr ""
@ -714,10 +692,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -968,14 +942,6 @@ msgstr ""
msgid "Download resumed"
msgstr ""
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr ""
@ -1219,21 +1185,6 @@ msgstr ""
msgid "Default Folder"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1299,42 +1250,7 @@ msgstr ""
msgid "Drop target"
msgstr ""
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr ""
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 13:46+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -44,12 +44,6 @@ msgstr ""
"Каждый ряд содержит один тип\n"
"расширения и одну папку"
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -123,10 +117,6 @@ msgstr "Докачка"
msgid "Not resumed"
msgstr "Не продолжено"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Соединение"
@ -357,10 +347,6 @@ msgstr ""
"Файл %1 существует.\n"
"Заменить файл?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -452,11 +438,6 @@ msgstr "&Продолжить"
msgid "&Pause"
msgstr "П&ауза"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Не удалено"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Пере&запустить"
@ -806,10 +787,6 @@ msgstr ""
"Некоторые задания все ещё активны.\n"
"Закрыть KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Удалить эти задания?"
@ -854,10 +831,6 @@ msgstr ""
"Ошибочный URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1120,14 +1093,6 @@ msgstr "Неверный URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Закачка продолжена"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "проверка, есть ли файл в кэше...нет"
@ -1371,21 +1336,6 @@ msgstr "Расширение"
msgid "Default Folder"
msgstr "Папка по умолчанию"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1451,42 +1401,19 @@ msgstr "Привязано"
msgid "Drop target"
msgstr "Цель для перетаскивания"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Открыть &файл"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Передача"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Параметры ограничений"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Не удалено"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Открыть &файл"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Параметры ограничений"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -47,12 +47,6 @@ msgid ""
"extension type and one folder."
msgstr "Urubariro Bya Ubwoko: na Rimwe Ububiko... . "
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@ -133,10 +127,6 @@ msgstr "Guca make"
msgid "Not resumed"
msgstr "Bidasubirwamo"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Ukwihuza"
@ -385,10 +375,6 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr "Urifuzakuyisimbura."
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
#, fuzzy
msgid ""
@ -488,11 +474,6 @@ msgstr "Cisha make"
msgid "&Pause"
msgstr "Kuhagarara"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Wihanagura"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Re&start"
@ -847,10 +828,6 @@ msgstr ""
". \n"
"Kuri &Kuvamo ? "
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
@ -897,10 +874,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr "URL ikozenabi %1."
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
#, fuzzy
msgid ""
@ -1197,14 +1170,6 @@ msgstr "URL Ikoze nabi"
msgid "Download resumed"
msgstr "Yimuwe"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
#, fuzzy
msgid "checking if file is in cache...no"
@ -1452,21 +1417,6 @@ msgstr "Umugereka"
msgid "Default Folder"
msgstr "Iyungurura mburabuzi"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Kyongewe"
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change"
msgstr "Guhindura"
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1532,45 +1482,30 @@ msgstr "ifunzwe"
msgid "Drop target"
msgstr "Intego: "
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Gufungura Idosiye"
#: kgetui.rc:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "Yoherejwe"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Wihanagura"
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Amahitamo ya Bidi"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Kyongewe"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Guhindura"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Gufungura Idosiye"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Amahitamo ya Bidi"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Igerageza"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -40,12 +40,6 @@ msgstr ""
"Každý riadok obsahuje práve jeden\n"
"typ prípony a jeden priečinok."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -119,10 +113,6 @@ msgstr "Obnovené"
msgid "Not resumed"
msgstr "Neobnovené"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Spojenie"
@ -353,10 +343,6 @@ msgstr ""
"Súbor %1 existuje.\n"
"Prajete si ho prepísať?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -448,11 +434,6 @@ msgstr "Pok&račovať"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauza"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Nebolo odstránené"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "&Reštart"
@ -804,10 +785,6 @@ msgstr ""
"Niektoré prenosy stále bežia.\n"
"Ste si istý že chcete ukončiť KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento prenos?"
@ -855,10 +832,6 @@ msgstr ""
"Zle zadaná URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1121,14 +1094,6 @@ msgstr "Zle zadaná URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Prenos obnovený"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "kontrola, či je súbor v cache...nie"
@ -1372,21 +1337,6 @@ msgstr "Prípona"
msgid "Default Folder"
msgstr "Štandardný priečinok"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1452,42 +1402,19 @@ msgstr "Dokované"
msgid "Drop target"
msgstr "Cieľ púšťania"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Otvoriť &súbor"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Prenos"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Nastavenia limitov"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Nebolo odstránené"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Otvoriť &súbor"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Nastavenia limitov"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -42,12 +42,6 @@ msgstr ""
"Vsaka vrstica je sestavljena iz natanko\n"
"ene vrste razširitev in ene mape."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -121,10 +115,6 @@ msgstr "Nadaljevano"
msgid "Not resumed"
msgstr "Ni nadaljevano"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Povezava"
@ -355,10 +345,6 @@ msgstr ""
"Datoteka %1 že obstaja.\n"
"Ali jo želite nadomestiti?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -450,11 +436,6 @@ msgstr "&Nadaljuj"
msgid "&Pause"
msgstr "&Premor"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ni zbrisana"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Ponoven &zagon"
@ -808,10 +789,6 @@ msgstr ""
"Nekaj prenosov je še vedno aktivnih.\n"
"Ali res želite končati KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti te prenose?"
@ -861,10 +838,6 @@ msgstr ""
"Izmaličen URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1128,14 +1101,6 @@ msgstr "Izmaličen URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Prenašanje nadaljevano"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "preverjanje, če je datoteka v predpomnilniku ... ne"
@ -1379,21 +1344,6 @@ msgstr "Končnica"
msgid "Default Folder"
msgstr "Privzeta mapa"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1459,42 +1409,19 @@ msgstr "Zasidrano"
msgid "Drop target"
msgstr "Spustni cilj"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Odpri &datoteko"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "P&renos"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Izbire omejitev"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ni zbrisana"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Odpri &datoteko"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Izbire omejitev"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -40,12 +40,6 @@ msgstr ""
"Свака врста садржи тачно један\n"
"тип наставка и једну фасциклу."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -119,10 +113,6 @@ msgstr "Настављено"
msgid "Not resumed"
msgstr "Није настављено"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Веза"
@ -353,10 +343,6 @@ msgstr ""
"Фајл %1 постоји.\n"
"Желите ли да га замените?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -448,11 +434,6 @@ msgstr "&Настави"
msgid "&Pause"
msgstr "&Паузирај"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Није обрисан"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "&Започни поново"
@ -806,10 +787,6 @@ msgstr ""
"Неки преноси још увек нису завршени.\n"
"Да ли стварно желите да затворите KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете ове преносе?"
@ -857,10 +834,6 @@ msgstr ""
"Погрешно формиран URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1123,14 +1096,6 @@ msgstr "Погрешно формиран URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Преузимање је настављено"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "проверавам да ли је фајл у кешу... не"
@ -1374,21 +1339,6 @@ msgstr "Наставак"
msgid "Default Folder"
msgstr "Подразумевана фасцикла"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1454,42 +1404,19 @@ msgstr "Усидрено"
msgid "Drop target"
msgstr "Место за спуштање"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Отвори &фајл"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Пренос"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Опције ограничења"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Није обрисан"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Отвори &фајл"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Опције ограничења"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -40,12 +40,6 @@ msgstr ""
"Svaka vrsta sadrži tačno jedan\n"
"tip nastavka i jednu fasciklu."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -119,10 +113,6 @@ msgstr "Nastavljeno"
msgid "Not resumed"
msgstr "Nije nastavljeno"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Veza"
@ -353,10 +343,6 @@ msgstr ""
"Fajl %1 postoji.\n"
"Želite li da ga zamenite?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -448,11 +434,6 @@ msgstr "&Nastavi"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauziraj"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Nije obrisan"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "&Započni ponovo"
@ -806,10 +787,6 @@ msgstr ""
"Neki prenosi još uvek nisu završeni.\n"
"Da li stvarno želite da zatvorite KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete ove prenose?"
@ -857,10 +834,6 @@ msgstr ""
"Pogrešno formiran URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1123,14 +1096,6 @@ msgstr "Pogrešno formiran URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "proveravam da li je fajl u kešu... ne"
@ -1374,21 +1339,6 @@ msgstr "Nastavak"
msgid "Default Folder"
msgstr "Podrazumevana fascikla"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1454,42 +1404,19 @@ msgstr "Usidreno"
msgid "Drop target"
msgstr "Mesto za spuštanje"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Otvori &fajl"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Prenos"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opcije ograničenja"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Nije obrisan"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Otvori &fajl"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opcije ograničenja"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 20:59+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -38,12 +38,6 @@ msgstr ""
"Varje rad består av exakt en\n"
"filändelsetyp och en katalog."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -117,10 +111,6 @@ msgstr "Fortsätter"
msgid "Not resumed"
msgstr "Fortsätter ej"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Anslutning"
@ -351,10 +341,6 @@ msgstr ""
"Filen %1 existerar.\n"
"Vill du ersätta den?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -446,11 +432,6 @@ msgstr "Åte&ruppta"
msgid "&Pause"
msgstr "&Paus"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Inte borttagen"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "St&arta om"
@ -802,10 +783,6 @@ msgstr ""
"Vissa överföringar pågår fortfarande.\n"
"Är du säker på att du vill avsluta Kget?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa överföringar?"
@ -851,10 +828,6 @@ msgstr ""
"Felaktig webbadress:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1116,14 +1089,6 @@ msgstr "Felaktig webbadress:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Nerladdning återupptagen"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "Kontrollerar om filen finns i cachen... Nej"
@ -1367,21 +1332,6 @@ msgstr "Filändelse"
msgid "Default Folder"
msgstr "Standardkatalog"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1447,42 +1397,19 @@ msgstr "Dockad"
msgid "Drop target"
msgstr "Släppyta"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Öppna &fil"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "Över&föring"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Begränsningsinställningar"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Inte borttagen"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Öppna &fil"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Begränsningsinställningar"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 02:35-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -39,12 +39,6 @@ msgstr ""
"ஒவ்வொரு வரியும் கண்டிப்பாக ஒரு\n"
"நீட்டுதல் மற்றும் ஒரு ஆவணம் இருக்கும்"
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -118,10 +112,6 @@ msgstr "Resumed"
msgid "Not resumed"
msgstr "மீண்டும் துவங்கவில்லை"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "இணைப்பு"
@ -353,10 +343,6 @@ msgstr ""
"File %1 exists.\n"
"நீங்கள் மாற்றியமைக்க விரும்புகிறீர்களா?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -448,11 +434,6 @@ msgstr "மறுபடியும் தொடங்கு"
msgid "&Pause"
msgstr "இடை நிறுத்தம்"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "அழிக்கவில்லை"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "ம்றுபடியும் துவங்கு"
@ -806,10 +787,6 @@ msgstr ""
"சில பரிமாற்றங்கள் நிகழ்ந்து கொண்டிருக்கிறது.\n"
"KGet மூடுவதை நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "நீங்கள் கண்டிப்பாக இந்த மாற்றங்களை நீக்க வேண்டுமா?"
@ -854,10 +831,6 @@ msgstr ""
"Malformed URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1126,14 +1099,6 @@ msgstr "Malformed URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "இறக்குதல் திரும்ப தொடங்கியது "
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr ""
@ -1377,21 +1342,6 @@ msgstr "விரிவாக்கம்"
msgid "Default Folder"
msgstr "முன்னிருப்பு அடைவு"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change"
msgstr "மாற்று"
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1457,45 +1407,30 @@ msgstr "ஒதுக்கப்பட்டது"
msgid "Drop target"
msgstr "குறிக்கோளை விடு"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "கோப்பினை திற"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&வெற்றிகரமான மாற்றல்"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "அழிக்கவில்லை"
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "எல்லை விருப்பங்கள்"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "சேர்"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "மாற்று"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "கோப்பினை திற"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "எல்லை விருப்பங்கள்"
#~ msgid "Extension:"
#~ msgstr "விரிவாக்கம்"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 12:25-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
@ -39,12 +39,6 @@ msgstr ""
"Ҳар сатр албатта аз як навъи тавсиа\n"
"ва як феҳрист иборат аст."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -118,10 +112,6 @@ msgstr "Барқароршуда"
msgid "Not resumed"
msgstr "Барқарор нашуда"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Пайвастшавӣ"
@ -352,10 +342,6 @@ msgstr ""
"Файли %1 мавҷуд аст.\n"
"Оё онро ҷой иваз кардан мехоҳед?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -447,11 +433,6 @@ msgstr "&Давомдиҳӣ"
msgid "&Pause"
msgstr "&Таваққуф"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Нобуд Нагаштааст"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "&Бозоғозӣ"
@ -805,10 +786,6 @@ msgstr ""
"Баъзе вогузориҳо то ба ҳол фаъоланд.\n"
"Дар ҳақиқат мехоҳед, ки KGet-ро хомӯш созед?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин вогузориҳоро нобуд созед?"
@ -850,10 +827,6 @@ msgstr ""
"URL-и нодуруст:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1115,14 +1088,6 @@ msgstr "URL-и нодуруст:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Боркунӣ идома дода шудааст"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "тафтиши мавҷудбудани файлҳо дар кэш...нест"
@ -1366,21 +1331,6 @@ msgstr "Вусъат"
msgid "Default Folder"
msgstr "Феҳрист бо Нобаёнӣ"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1446,42 +1396,19 @@ msgstr "Пайваст гашта"
msgid "Drop target"
msgstr "Ҳадафи кашолакунӣ"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Кушодани &файл"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Интиқол"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Хосиятҳои Маҳдудиятҳо"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Нобуд Нагаштааст"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Кушодани &файл"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Хосиятҳои Маҳдудиятҳо"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 21:53+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -36,12 +36,6 @@ msgstr ""
"แต่ละแถวประกอบด้วยหนึ่งส่วนขยาย\n"
"และหนึ่งโฟลเดอร์"
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -115,10 +109,6 @@ msgstr "ทำงานต่อ"
msgid "Not resumed"
msgstr "ยังไม่มีการหยุดพัก"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ"
@ -349,10 +339,6 @@ msgstr ""
"มีแฟ้ม %1 อยู่แล้ว\n"
"คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -444,11 +430,6 @@ msgstr "ทำงานต่อ"
msgid "&Pause"
msgstr "หยุดชั่วคราว"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "ไม่ได้ลบ"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "เริ่มใหม่"
@ -796,10 +777,6 @@ msgstr ""
"มีบางการส่งถ่ายข้อมูลที่กำลังทำงานอยู่\n"
"คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะปิด KGet : ช่วยดาวน์โหลด - K จริง ?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "คุณต้องการลบการส่งถ่ายข้อมูลนี้จริงหรือไม่ ?"
@ -841,10 +818,6 @@ msgstr ""
"รูปแบบ URL ไม่ถูกต้อง:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1104,14 +1077,6 @@ msgstr "รูปแบบ URL ไม่ถูกต้อง:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "ดาวน์โหลดต่อ"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "กำลังตรวจสอบว่าแฟ้มอยู่ในแคชหรือไม่...ไม่"
@ -1355,21 +1320,6 @@ msgstr "ส่วนขยาย"
msgid "Default Folder"
msgstr "โฟลเดอร์ปริยาย"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1435,42 +1385,19 @@ msgstr "ฝังเข้าถาดระบบ"
msgid "Drop target"
msgstr "เป้าหมายสำหรับลากและวาง"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "เปิดแฟ้ม"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "ส่งถ่ายข้อมูล"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "ตัวเลือกข้อจำกัด"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "ไม่ได้ลบ"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "เปิดแฟ้ม"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "ตัวเลือกข้อจำกัด"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-10 06:13+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -40,12 +40,6 @@ msgstr ""
"Her sıra tam olarak bir dosya türü\n"
" ve bir dosyadan oluşur."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -119,10 +113,6 @@ msgstr "Yeniden başlat"
msgid "Not resumed"
msgstr "Yeniden başlatılmadı"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Bağlan"
@ -354,10 +344,6 @@ msgstr ""
"%1 dosyası mevcut.\n"
"Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -449,11 +435,6 @@ msgstr "&Devam et"
msgid "&Pause"
msgstr "&Duraklat"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Silinemedi"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Yeniden &Başlat"
@ -804,10 +785,6 @@ msgstr ""
"Bazı aktarımlar hala çalışıyor.\n"
"KGet uygulamasını kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Bu aktarmaları silmek istediğinize emin misiniz ?"
@ -849,10 +826,6 @@ msgstr ""
"Hatalı URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1110,14 +1083,6 @@ msgstr "Hatalı URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "İndirme yeniden başlatıldı"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "dosya önbellekte var mı diye kontrol ediliyor...hayır"
@ -1361,21 +1326,6 @@ msgstr "Uzantı"
msgid "Default Folder"
msgstr "Öntanımlı Dizin"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1441,42 +1391,19 @@ msgstr "Panele gömülü"
msgid "Drop target"
msgstr "Masaüstü hedefi"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dosyayı &Aç"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Aktarma"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Kısıtlama Seçenekleri"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Silinemedi"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dosyayı &Aç"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Kısıtlama Seçenekleri"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:47-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -37,12 +37,6 @@ msgstr ""
"Кожен рядок містить тільки один\n"
"тип розширення та одну теку."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -116,10 +110,6 @@ msgstr "Відновлено"
msgid "Not resumed"
msgstr "Не відновлено"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "З'єднання"
@ -350,10 +340,6 @@ msgstr ""
"Файл %1 існує.\n"
"Хочете його замінити?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -445,11 +431,6 @@ msgstr "&Продовжити"
msgid "&Pause"
msgstr "&Пауза"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Не видалено"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Пере&запустити"
@ -801,10 +782,6 @@ msgstr ""
"Деякі перенесення ще працюють.\n"
"Ви справді хочете закрити KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ці перенесення?"
@ -852,10 +829,6 @@ msgstr ""
"Неправильно сформований URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1118,14 +1091,6 @@ msgstr "Неправильно сформований URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Звантаження відновлено"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "перевірка чи файл є в кешу...ні"
@ -1369,21 +1334,6 @@ msgstr "Розширення"
msgid "Default Folder"
msgstr "Типова тека"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1449,42 +1399,19 @@ msgstr "Пришвартований"
msgid "Drop target"
msgstr "Вікно цілі"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Відкрити &файл"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Перенесення"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Параметри обмежень"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Не видалено"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Відкрити &файл"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Параметри обмежень"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -32,12 +32,6 @@ msgid ""
"extension type and one folder."
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -111,10 +105,6 @@ msgstr "Davom etilgan"
msgid "Not resumed"
msgstr "Davom etilmagan"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Ulanish"
@ -347,10 +337,6 @@ msgstr ""
"%1 fayli allaqachon mavjud.\n"
"Uni almashtirishni istaysizmi?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -442,11 +428,6 @@ msgstr "Da&vom etish"
msgid "&Pause"
msgstr "Vaqtincha toʻ&xtatish"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Olib tashlanmadi"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Qaytadan bosh&lash"
@ -709,10 +690,6 @@ msgstr ""
"Baʼzi vazifalar hali ham bajarilmoqda.\n"
"Shunga qaramasdan KGet'dan chiqishni istaysizmi?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Rostdan ham ushbu vazifalarni olib tashlashni istaysizmi?"
@ -754,10 +731,6 @@ msgstr ""
"Notoʻgʻri URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1018,14 +991,6 @@ msgstr "Notoʻgʻri URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Yozib olish davom ettrildi"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr ""
@ -1270,21 +1235,6 @@ msgstr "Kengaytma"
msgid "Default Folder"
msgstr "Andoza jild"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1350,42 +1300,19 @@ msgstr ""
msgid "Drop target"
msgstr ""
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Faylni ochish"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Vazifa"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Cheklovlar moslamasi"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Olib tashlanmadi"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Faylni ochish"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Cheklovlar moslamasi"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -32,12 +32,6 @@ msgid ""
"extension type and one folder."
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -111,10 +105,6 @@ msgstr "Давом этилган"
msgid "Not resumed"
msgstr "Давом этилмаган"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Уланиш"
@ -347,10 +337,6 @@ msgstr ""
"%1 файли аллақачон мавжуд.\n"
"Уни алмаштиришни истайсизми?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -442,11 +428,6 @@ msgstr "Да&вом этиш"
msgid "&Pause"
msgstr "Вақтинча тў&хтатиш"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Олиб ташланмади"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Қайтадан бош&лаш"
@ -709,10 +690,6 @@ msgstr ""
"Баъзи вазифалар ҳали ҳам бажарилмоқда.\n"
"Шунга қарамасдан KGet'дан чиқишни истайсизми?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Ростдан ҳам ушбу вазифаларни олиб ташлашни истайсизми?"
@ -754,10 +731,6 @@ msgstr ""
"Нотўғри URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1018,14 +991,6 @@ msgstr "Нотўғри URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Ёзиб олиш давом эттрилди"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr ""
@ -1270,21 +1235,6 @@ msgstr "Кенгайтма"
msgid "Default Folder"
msgstr "Андоза жилд"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1350,42 +1300,19 @@ msgstr ""
msgid "Drop target"
msgstr ""
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Файлни очиш"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Вазифа"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Чекловлар мосламаси"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Олиб ташланмади"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Файлни очиш"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Чекловлар мосламаси"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 11:32+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -36,12 +36,6 @@ msgstr ""
"Mỗi dòng chỉ chứa một\n"
"loại tệp tin mà một thư mục."
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -115,10 +109,6 @@ msgstr "Phục hồi"
msgid "Not resumed"
msgstr "Không phục hồi"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Kết nối"
@ -348,10 +338,6 @@ msgstr ""
"Tệp tin %1 đã tồn tại.\n"
"Bạn có muốn thay thế?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -443,11 +429,6 @@ msgstr "&Phục hồi"
msgid "&Pause"
msgstr "&Dừng"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Chưa xóa"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Lại &bắt đầu"
@ -797,10 +778,6 @@ msgstr ""
"Một vài truyền tải vẫn đang chạy.\n"
"Bạn có chắc muốn đóng KGet?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa những truyền tải này?"
@ -843,10 +820,6 @@ msgstr ""
"Lỗi URL:\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1106,14 +1079,6 @@ msgstr "Lỗi URL:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Đã phục hồi tải"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "đang kiểm tra có tập tin trong bộ nhớ tạm không ... không"
@ -1357,21 +1322,6 @@ msgstr "Mở rộng"
msgid "Default Folder"
msgstr "Thư mục mặc định"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change"
msgstr "Thay đổi..."
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1437,45 +1387,30 @@ msgstr "Thả neo"
msgid "Drop target"
msgstr "Cửa sổ thả xuống"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mở &tệp tin"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "&Truyền tải"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Chưa xóa"
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Tùy chọn giới hạn"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Thêm"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Thay đổi..."
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mở &tệp tin"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Tùy chọn giới hạn"
#~ msgid "%1/s ( %2 )"
#~ msgstr "%1/giây ( %2 )"

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -44,12 +44,6 @@ msgid ""
"extension type and one folder."
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@ -124,10 +118,6 @@ msgstr "Rataké"
msgid "Not resumed"
msgstr "Nén rataké"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "Raloyaedje"
@ -363,10 +353,6 @@ msgstr ""
"Li fitchî %1 egzistêye dedja.\n"
"El voloz-vs replaecî?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
#, fuzzy
msgid ""
@ -469,11 +455,6 @@ msgstr "&Rataker"
msgid "&Pause"
msgstr "&Djoker"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Disfacé"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "Re&nonder"
@ -753,10 +734,6 @@ msgstr ""
"Vos avoz sacwantès linwetes di drovowes dins ç' purnea chal; estoz seur di "
"voleur cwiter?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
@ -803,10 +780,6 @@ msgstr ""
"URL må basti\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
#, fuzzy
msgid ""
@ -1096,14 +1069,6 @@ msgstr "Hårdêye (URL) må basteye:\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "Aberbwetaedjes"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr ""
@ -1349,21 +1314,6 @@ msgstr "Cawete"
msgid "Default Folder"
msgstr "Prémetowe coleur"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1429,42 +1379,19 @@ msgstr "Bloké"
msgid "Drop target"
msgstr "Såme do loyén:"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Drovi &fitchî"
#: kgetui.rc:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "Transfer"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Tchuzes po les limites"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Disfacé"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Drovi &fitchî"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Tchuzes po les limites"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:58+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -39,12 +39,6 @@ msgstr ""
"每一行包括正好一个\n"
"扩展名类型和一个文件夹。"
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -118,10 +112,6 @@ msgstr "续传"
msgid "Not resumed"
msgstr "未续传"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "连接"
@ -352,10 +342,6 @@ msgstr ""
"文件 %1 已经存在。\n"
"您要替换它吗?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -447,11 +433,6 @@ msgstr "续传(&R)"
msgid "&Pause"
msgstr "暂停(&P)"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "未删除"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "重新开始(&S)"
@ -778,10 +759,6 @@ msgstr ""
"有些传输仍在进行中。\n"
"您确定要退出 KGet 吗?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "您确定要删除这些传输吗?"
@ -823,10 +800,6 @@ msgstr ""
"不正确的 URL\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1086,14 +1059,6 @@ msgstr "不正确的 URL\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "下载已续传"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "正在检查文件是否已缓存...否"
@ -1337,21 +1302,6 @@ msgstr "扩展名"
msgid "Default Folder"
msgstr "默认文件夹"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1417,42 +1367,19 @@ msgstr "停靠"
msgid "Drop target"
msgstr "拖放目标"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "打开文件(&F)"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "传输(&T)"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "限制选项"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "未删除"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "打开文件(&F)"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "限制选项"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 08:30+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -37,12 +37,6 @@ msgid ""
"extension type and one folder."
msgstr "每一排由一個正確的副檔名型態和一個資料夾所組成。"
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
msgid "Error"
msgstr ""
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@ -114,10 +108,6 @@ msgstr "已續傳"
msgid "Not resumed"
msgstr "未續傳"
#: dlgPreferences.cpp:53
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "連線數"
@ -342,10 +332,6 @@ msgstr ""
"檔案 %1 已存在。\n"
"是否要取代?"
#: tdefileio.cpp:112
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@ -437,11 +423,6 @@ msgstr "續傳(&R)"
msgid "&Pause"
msgstr "暫停(&P)"
#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "未刪除"
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "重新開始(&S)"
@ -767,10 +748,6 @@ msgstr ""
"某些傳輸仍在運作中。\n"
"您確定您要關閉 KGet 嗎?"
#: tdemainwidget.cpp:712
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "你確定要刪除這筆傳送嗎?"
@ -812,10 +789,6 @@ msgstr ""
"不正確的 URL\n"
"%1"
#: tdemainwidget.cpp:1084
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@ -1072,14 +1045,6 @@ msgstr "不正確的 URL\n"
msgid "Download resumed"
msgstr "下載已續傳"
#: transfer.cpp:937
msgid "Yes"
msgstr ""
#: transfer.cpp:939
msgid "No"
msgstr ""
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr "檢查檔案是否在快取內...否"
@ -1323,21 +1288,6 @@ msgstr "副檔名"
msgid "Default Folder"
msgstr "預設資料夾"
#: dlgdirectoriesbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Extension (* for all files):"
@ -1403,42 +1353,19 @@ msgstr "嵌入"
msgid "Drop target"
msgstr "拖放目標"
#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kgetui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "開啟檔案(&F)"
#: kgetui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Transfer"
msgstr "開啟傳送(&T)"
#: kgetui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgetui.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "限制選項"
#: kgetui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "未刪除"
#: kgetui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "開啟檔案(&F)"
#: kgetui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "限制選項"

Loading…
Cancel
Save