parent
30b3108ba2
commit
7c01202728
@ -0,0 +1,158 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: es_AR\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||||
|
#, ignore-inconsistent
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||||
|
#, ignore-inconsistent
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmdnssd.cpp:59
|
||||||
|
msgid "kcm_tdednssd"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmdnssd.cpp:60
|
||||||
|
msgid "ZeroConf configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmdnssd.cpp:61
|
||||||
|
msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmdnssd.cpp:62
|
||||||
|
msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmdnssd.cpp:96
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enabling local network browsing will open a network port (5353) on your "
|
||||||
|
"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, "
|
||||||
|
"remote attackers could access your computer as the \"avahi\" user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmdnssd.cpp:103
|
||||||
|
msgid "Enable Zeroconf Network Browsing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmdnssd.cpp:103
|
||||||
|
msgid "Enable Browsing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcmdnssd.cpp:103
|
||||||
|
msgid "Don't Enable Browsing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:30
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "MyDialog1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:45
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:67
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Publishing Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:85
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "&Wide area network"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:88
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option "
|
||||||
|
"working you need to configure wide area operation in using administrator mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:104
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Loc&al network"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:110
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:119
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Browse local networ&k"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:122 configdialog.ui:133
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:130
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Enable &Zeroconf network browsing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:149
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Additional Domains"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:152
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put ."
|
||||||
|
"local here - it\n"
|
||||||
|
"is configured with 'Browse local network' option above."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:163
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "W&ide area"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:182
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Shared secret:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:207
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:215
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:226
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Domain:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: configdialog.ui:234
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Hostname:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
Loading…
Reference in new issue