|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdebase/libkonq.po\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdebase/libkonq.po\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:13+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
|
|
|
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
|
|
|
|
#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
|
|
|
|
msgid "Create New"
|
|
|
|
msgid "Create New"
|
|
|
|
msgstr "Cruthaigh Nua"
|
|
|
|
msgstr "Cruthaigh Nua"
|
|
|
@ -106,7 +118,7 @@ msgstr "<p>Níl go leor ceadanna agat chun <b>%1</b> a léamh</p>"
|
|
|
|
msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
|
|
|
|
msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
|
|
|
|
msgstr "<p>Is cosúil nach bhfuil <b>%1</b> ann níos mó</p>"
|
|
|
|
msgstr "<p>Is cosúil nach bhfuil <b>%1</b> ann níos mó</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cc:498
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cc:503
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Search result: %1"
|
|
|
|
msgid "Search result: %1"
|
|
|
|
msgstr "Toradh cuardaigh: %1"
|
|
|
|
msgstr "Toradh cuardaigh: %1"
|
|
|
@ -154,9 +166,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Do you really want to move these %n items to the trash?"
|
|
|
|
"Do you really want to move these %n items to the trash?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an mhír seo a bhogadh go dtí an bruscar?\n"
|
|
|
|
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an mhír seo a bhogadh go dtí an bruscar?\n"
|
|
|
|
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an dá mhír seo a bhogadh go dtí an bruscar?\n"
|
|
|
|
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an dá mhír seo a bhogadh go dtí an "
|
|
|
|
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mhír seo a bhogadh go dtí an bruscar?\n"
|
|
|
|
"bruscar?\n"
|
|
|
|
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mír seo a bhogadh go dtí an bruscar?\n"
|
|
|
|
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mhír seo a bhogadh go dtí an "
|
|
|
|
|
|
|
|
"bruscar?\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mír seo a bhogadh go dtí an "
|
|
|
|
|
|
|
|
"bruscar?\n"
|
|
|
|
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an %n mír seo a bhogadh go dtí an bruscar?"
|
|
|
|
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an %n mír seo a bhogadh go dtí an bruscar?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cc:292
|
|
|
|
#: konq_operations.cc:292
|
|
|
|