Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings)

Translation: tdebase/kcmmedia
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmmedia/de/
pull/6/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 059010672c
commit 7dc9ded4e2

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmmedia/de/>\n" "projects/tdebase/kcmmedia/de/>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "ManagerModuleView"
#: managermoduleview.ui:27 #: managermoduleview.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL aktivieren" msgstr "HAL Backend aktivieren"
#: managermoduleview.ui:30 #: managermoduleview.ui:30
#, no-c-format #, no-c-format
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: managermoduleview.ui:60 #: managermoduleview.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable notification popups" msgid "Enable notification popups"
msgstr "Aktiviere &Aktionsbenachrichtigungs Meldungen" msgstr "&Aktionsbenachrichtigungs Meldungen aktivieren"
#: managermoduleview.ui:63 #: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format #, no-c-format
@ -154,14 +154,14 @@ msgid ""
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
"Hier können Sie Standard Einhängeoptionen für Ihre Speichermedien festlegen. " "Hier können Sie Standard Einbindeoptionen für Ihre Speichermedien festlegen. "
"Bitte beachten Sie, dass einige Optionen für einige Dateisysteme und/oder " "Bitte beachten Sie, dass einige Optionen für einige Dateisysteme und/oder "
"Speichermedien nicht unterstützt werden. Sie werden später die Möglichkeit " "Speichermedien nicht unterstützt werden. Sie werden später die Möglichkeit "
"haben, alle diese Optionen auf Datenträger-Basis neu zu definieren, in dem " "haben, alle diese Optionen auf Datenträger-Basis neu zu definieren, in dem "
"Sie den Eigenschaften-Dialog des entsprechenden Datenträgers nutzen.<br>\n" "Sie den Eigenschaften-Dialog des entsprechenden Datenträgers nutzen.<br>\n"
"\n" "\n"
"Einige der Optionen lassen drei Zustände zu. Lassen Sie diese \"undefiniert\"" "Einige der Optionen lassen drei Zustände zu. Lassen Sie diese \"undefiniert\""
" um TDE den besten Wert abhängig Ihres Speichermediums wählen zu lassen." " um TDE den besten Wert abhängig Ihres Mediums wählen zu lassen."
#: managermoduleview.ui:110 #: managermoduleview.ui:110
#, no-c-format #, no-c-format
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Nur lesen"
#: managermoduleview.ui:113 #: managermoduleview.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "Standardmäßig, binde alle Dateisysteme nur lesend ein." msgstr "Standardmäßig, alle Dateisysteme nur lesend einbinden."
#: managermoduleview.ui:121 #: managermoduleview.ui:121
#, no-c-format #, no-c-format
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Als Benutzer einbinden"
#: managermoduleview.ui:124 #: managermoduleview.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "Binde dieses Dateisystem als Benutzer ein." msgstr "Dieses Dateisystem als Benutzer einbinden."
#: managermoduleview.ui:132 #: managermoduleview.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "&Ungepufferte Ein-/Ausgaben"
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
"Überträgt sämtliche Daten immer sofort an die Hot-Plug-Geräte ohne " "Sämtliche Daten immer sofort an die Hot-Plug-Geräte ohne Verwendung eines "
"Verwendung eines Zwischenspeichers." "Zwischenspeichers übertragen."
#: managermoduleview.ui:146 #: managermoduleview.ui:146
#, no-c-format #, no-c-format
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: managermoduleview.ui:190 #: managermoduleview.ui:190
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "&Kurznamen:" msgstr "Kurznamen:"
#: managermoduleview.ui:196 #: managermoduleview.ui:196
#, no-c-format #, no-c-format
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Au&tomatisch einbinden"
#: managermoduleview.ui:300 #: managermoduleview.ui:300
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "Binde standardmäßig alle Dateisysteme automatisch ein." msgstr "Standardmäßig, alle Dateisysteme automatisch einbinden."
#: managermoduleview.ui:308 #: managermoduleview.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save