Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: tdegraphics/libkscan
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/libkscan/it/
pull/34/head
Michele Calgaro 4 years ago committed by TDE Weblate
parent e60f111f24
commit 843fa9990b

@ -7,31 +7,33 @@
# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004. # Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005. # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005. # Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005.
# # Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n" "Project-Id-Version: libkscan\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-23 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegraphics/libkscan/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: devselector.cpp:46 #: devselector.cpp:46
msgid "Welcome to Kooka" msgid "Welcome to Kooka"
@ -305,8 +307,7 @@ msgstr ""
"Soglia per la rilevazione automatica.\n" "Soglia per la rilevazione automatica.\n"
"Tutti i pixel superiori (su sfondo nero)\n" "Tutti i pixel superiori (su sfondo nero)\n"
"o inferiori (su sfondo bianco)\n" "o inferiori (su sfondo bianco)\n"
"rispetto al presente saranno considerati\n" "rispetto a questo valore saranno considerati parte dell'immagine."
"parte dell'immagine."
#: previewer.cpp:238 #: previewer.cpp:238
msgid "Dust size:" msgid "Dust size:"
@ -438,7 +439,6 @@ msgstr ""
"veloce)" "veloce)"
#: scanparams.cpp:518 #: scanparams.cpp:518
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
@ -470,9 +470,8 @@ msgid "SANE debug (pnm only)"
msgstr "Debug di SANE (solo PNM)" msgstr "Debug di SANE (solo PNM)"
#: scanparams.cpp:675 #: scanparams.cpp:675
#, fuzzy
msgid "virt. Scan (all TQt modes)" msgid "virt. Scan (all TQt modes)"
msgstr "Scansione virtuale (tutte le modalità Qt)" msgstr "Scansione virtuale (tutte le modalità TQt)"
#: scanparams.cpp:736 #: scanparams.cpp:736
msgid "convert the image to gray on loading" msgid "convert the image to gray on loading"

Loading…
Cancel
Save