|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kate\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kate\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 02:32+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-21 23:00+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"tdebase/kate/cs/>\n"
|
|
|
|
"tdebase/kate/cs/>\n"
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#: app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
|
|
|
|
#: app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
|
|
|
@ -89,32 +89,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Pokud je povoleno, bude v titulku okna zobrazena celá cesta k dokumentu."
|
|
|
|
"Pokud je povoleno, bude v titulku okna zobrazena celá cesta k dokumentu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:116
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:116
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "&Show full path in title"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show s&ession name in title"
|
|
|
|
msgid "Show s&ession name in title"
|
|
|
|
msgstr "Ukázat v titulku celou ce&stu"
|
|
|
|
msgstr "Zobrazovat jméno s&ezení v titulku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:118
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:118
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "If this option is checked, the full document path will be shown in the "
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "window caption."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If this option is checked, the session name will be shown in the window "
|
|
|
|
"If this option is checked, the session name will be shown in the window "
|
|
|
|
"caption."
|
|
|
|
"caption."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Pokud je povoleno, bude v titulku okna zobrazeno jméno sezení."
|
|
|
|
"Pokud je povoleno, bude v titulku okna zobrazena celá cesta k dokumentu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:123
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:123
|
|
|
|
msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
|
|
|
|
msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
|
|
|
|
msgstr "Seřadit &soubory abecedně v seznamu souborů"
|
|
|
|
msgstr "Seřadit &soubory abecedně v seznamu souborů"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:126
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:126
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
|
|
|
|
"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Pokud je povoleno, bude soubory v seznamu souborů abecedně setříděné."
|
|
|
|
"Pokud je povoleno, bude v titulku okna zobrazena celá cesta k dokumentu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:130
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:130
|
|
|
|
msgid "&Behavior"
|
|
|
|
msgid "&Behavior"
|
|
|
@ -122,7 +113,7 @@ msgstr "&Chování"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:135
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:135
|
|
|
|
msgid "&Number of recent files:"
|
|
|
|
msgid "&Number of recent files:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Počet &nedávných souborů:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:140
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:140
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -130,6 +121,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
|
|
|
|
"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
|
|
|
|
"truncated and some items forgotten.</qt>"
|
|
|
|
"truncated and some items forgotten.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"<qt>Určuje počet nedávných souborů, které si bude Kate "
|
|
|
|
|
|
|
|
"pamatovat.<p><strong>Poznámka: </strong> Pokud nastavíte hodnotu nižší, než "
|
|
|
|
|
|
|
|
"je současná, seznam bude zkrácen a některé položky budou zapomenuty.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:149
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:149
|
|
|
|
msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
|
|
|
|
msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
|
|
|
@ -140,6 +134,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
|
|
|
|
"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
|
|
|
|
"currently opened instance of Kate."
|
|
|
|
"currently opened instance of Kate."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Pokud je povoleno, všechny soubory otevírané vně Kate budou používat "
|
|
|
|
|
|
|
|
"současnou otevřenou instanci Kate."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:158
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:158
|
|
|
|
msgid "Sync &terminal emulator with active document"
|
|
|
|
msgid "Sync &terminal emulator with active document"
|
|
|
@ -753,9 +749,8 @@ msgid "Files:"
|
|
|
|
msgstr "Soubory:"
|
|
|
|
msgstr "Soubory:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kategrepdialog.cpp:163
|
|
|
|
#: app/kategrepdialog.cpp:163
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide errors"
|
|
|
|
msgid "Hide errors"
|
|
|
|
msgstr "Skrýt postranní &lišty"
|
|
|
|
msgstr "Skrýt chyby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kategrepdialog.cpp:169
|
|
|
|
#: app/kategrepdialog.cpp:169
|
|
|
|
msgid "Folder:"
|
|
|
|
msgid "Folder:"
|
|
|
@ -865,6 +860,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
|
|
|
|
"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
|
|
|
|
"be displayed at the end of the search."
|
|
|
|
"be displayed at the end of the search."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Pokud je toto povoleno, nebude na konec hledání zobrazeno dialogové okno "
|
|
|
|
|
|
|
|
"s chybami hledání."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kategrepdialog.cpp:339
|
|
|
|
#: app/kategrepdialog.cpp:339
|
|
|
|
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
|
|
|
|
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
|
|
|
|