Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings)

Translation: tdepim/korn
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/korn/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 34e9ff8039
commit 8510fc311d

@ -11,15 +11,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korn\n" "Project-Id-Version: korn\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/korn/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -228,11 +229,11 @@ msgstr "APOP"
#: process_proto.cpp:37 #: process_proto.cpp:37
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "Anwendung:" msgstr "Programm:"
#: process_proto.h:40 #: process_proto.h:40
msgid "Program: " msgid "Program: "
msgstr "Anwendung: " msgstr "Programm: "
#: subjectsdlg.cpp:67 #: subjectsdlg.cpp:67
msgid "&Invert Selection" msgid "&Invert Selection"
@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Postfach wird erneut abgefragt ..."
#: subjectsdlg.cpp:267 #: subjectsdlg.cpp:267
msgid "Fetching messages..." msgid "Fetching messages..."
msgstr "Mitteilungen werden abgeholt ..." msgstr "Nachrichten werden abgeholt ..."
#: subjectsdlg.cpp:325 #: subjectsdlg.cpp:325
msgid "Downloading subjects..." msgid "Downloading subjects..."
@ -542,7 +543,7 @@ msgid ""
"'virtual' emails to the box." "'virtual' emails to the box."
msgstr "" msgstr ""
"Namen für die DCOP-Objekte aus diesem Postfach. DCOP-Objekte erlauben es " "Namen für die DCOP-Objekte aus diesem Postfach. DCOP-Objekte erlauben es "
"anderen Anwendungen, virtuelle E-Mails in das Postfach zu legen." "anderen Programmen, virtuelle E-Mails in das Postfach zu legen."
#: korncfg.ui:31 #: korncfg.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save