Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (248 of 248 strings)

Translation: tdenetwork/knewsticker
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/knewsticker/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent cd337eb4d0
commit 86b5a91b85

@ -7,21 +7,22 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004. # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n" "Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/knewsticker/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -449,9 +450,9 @@ msgid ""
"_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p>\n" "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p>\n"
"<p>Do you really want to remove these %n news sources?</p>" "<p>Do you really want to remove these %n news sources?</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Справді хочете вилучити %n джерело новин?</p>\n" "<p>Справді бажаєте вилучити джерело новин?</p>\n"
"<p>Справді хочете вилучити %n джерела новин?</p>\n" "<p>Справді бажаєте вилучити %n джерела новин?</p>\n"
"<p>Справді хочете вилучити %n джерел новин?</p>" "<p>Справді бажаєте вилучити %n джерел новин?</p>"
#: knewstickerconfig.cpp:345 #: knewstickerconfig.cpp:345
msgid "<p>Do you really want to remove the selected filter?</p>" msgid "<p>Do you really want to remove the selected filter?</p>"
@ -961,7 +962,7 @@ msgid "Keyword/Expression"
msgstr "Ключове слово/Вираз" msgstr "Ключове слово/Вираз"
#: knewstickerconfigwidget.ui:616 #: knewstickerconfigwidget.ui:616
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which " "Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which "
"depends on the condition you selected in the combo box at the right:<ul>\n" "depends on the condition you selected in the combo box at the right:<ul>\n"
@ -979,11 +980,11 @@ msgid ""
"advanced users only.</li></ul>" "advanced users only.</li></ul>"
msgstr "" msgstr ""
"Тут ви можете ввести ключове слово або вираз, що буде використано у фільтрі, " "Тут ви можете ввести ключове слово або вираз, що буде використано у фільтрі, "
"який вибрано у списку праворуч:<ul>\n" "який обрано у списку праворуч:<ul>\n"
"<li><b>містить</b>, <b>не містить</b> - ви повинні вказати ключове слово, " "<li><b>містить</b>, <b>не містить</b> - ви повинні вказати ключове слово, "
"наприклад \"TDE\", \"Футбол\" або \"Бізнес\". Ключове слово не є чутливим до " "наприклад \"TDE\", \"Футбол\" або \"Бізнес\". Ключове слово не є чутливим до "
"регістру і не має значення як ви надрукуєте \"kde\", \"TDE\" чи \"kDe\".</" "регістру і не має значення як ви надрукуєте \"tde\", \"TDE\" чи \"tDe\".</li>"
"li>\n" "\n"
"<li><b>однакове</b>, <b>не однакове</b> - введіть фразу або вираз, щоб " "<li><b>однакове</b>, <b>не однакове</b> - введіть фразу або вираз, щоб "
"фільтр задовольняв тільки тим статтям чиї заголовки <b>точно</b> збігаються " "фільтр задовольняв тільки тим статтям чиї заголовки <b>точно</b> збігаються "
"з текстом, який ви ввели. Фраза, яку ви введете, буде чутливою до регістру, " "з текстом, який ви ввели. Фраза, яку ви введете, буде чутливою до регістру, "
@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr "Поведінка"
#: knewstickerconfigwidget.ui:745 #: knewstickerconfigwidget.ui:745
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Scrolling speed:" msgid "&Scrolling speed:"
msgstr "&Швидкість прокрутки" msgstr "&Швидкість гортання:"
#: knewstickerconfigwidget.ui:751 knewstickerconfigwidget.ui:779 #: knewstickerconfigwidget.ui:751 knewstickerconfigwidget.ui:779
#: knewstickerconfigwidget.ui:802 knewstickerconfigwidget.ui:816 #: knewstickerconfigwidget.ui:802 knewstickerconfigwidget.ui:816
@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr "Швидка"
#: knewstickerconfigwidget.ui:831 #: knewstickerconfigwidget.ui:831
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Di&rection of scrolling:" msgid "Di&rection of scrolling:"
msgstr "&Напрямок прокрутки" msgstr "&Напрямок гортання:"
#: knewstickerconfigwidget.ui:837 knewstickerconfigwidget.ui:878 #: knewstickerconfigwidget.ui:837 knewstickerconfigwidget.ui:878
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:99 #: newssourcedlg.ui:99
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Source &file:" msgid "Source &file:"
msgstr "&Файл джерела новин" msgstr "&Файл джерела:"
#: newssourcedlg.ui:105 newssourcedlg.ui:256 #: newssourcedlg.ui:105 newssourcedlg.ui:256
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save