Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings)

Translation: tdelibs/tdecmshell
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdecmshell/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent d4a9fcc2cf
commit 8791ff936b

@ -7,28 +7,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n" "Project-Id-Version: tdecmshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 16:23-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdecmshell/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Євген Онищенко" msgstr "Євген Онищенко,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "oneugene@ukr.net" msgstr "oneugene@ukr.net,roman@oscada.org"
#: main.cpp:56 #: main.cpp:56
msgid "List all possible modules" msgid "List all possible modules"
@ -63,13 +64,12 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "Засіб для старту окремих модулів керування" msgstr "Засіб для старту окремих модулів керування"
#: main.cpp:205 #: main.cpp:205
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, Розробники TDE" msgstr "(c) 1999-2004, Розробники KDE"
#: main.cpp:207 #: main.cpp:207
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Супровід" msgstr "Супроводжувач"
#: main.cpp:228 #: main.cpp:228
msgid "The following modules are available:" msgid "The following modules are available:"

Loading…
Cancel
Save