Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeartwork/tdepartsaver
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/tdepartsaver/
(cherry picked from commit 9952469150)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent b20cb7f0c9
commit 882a00f662
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:27+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,78 +14,100 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "K-deel Skerm Bewaarder"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Die skerm bewaarder is nie gekonfigureer nog."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Alle van jou lêers word nie ondersteunde"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Kies Media Lêers"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Media Skerm Bewaarder"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "Ondertoe"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "Begin"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Voeg by..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Instellings"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Slegs vertoon een lukraak gekies medium"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Wissel na nog 'n medium na 'n vertraging"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Vertraging:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Kies volgende medium lukraak"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekondes"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "K-deel Skerm Bewaarder"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Die skerm bewaarder is nie gekonfigureer nog."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Alle van jou lêers word nie ondersteunde"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Kies Media Lêers"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 19:20+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -18,78 +18,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "لم يتم اعداد حافظة الشاشة بعد."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "كل ملفاتك غير مدعومة"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "إختر ملفات الوسائط."
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "وسائط إدخار الشاشة"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "الى الأ&سفل"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "الى الأ&على"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "ا&ضف..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "التعيينات"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "أعرض فقط وسيط واحِد مختار عشوائياً"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "بدِل إلى وسيط آخر بعد فترة"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "الفترة:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "إختر الوسيط التالي عشوائيا"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "ثواني"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "لم يتم اعداد حافظة الشاشة بعد."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "كل ملفاتك غير مدعومة"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "إختر ملفات الوسائط."
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 06:16+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n"
@ -16,81 +16,103 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
#, fuzzy
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart Ekran Qoruyucusu"
#: tdepartsaver.cpp:124
#, fuzzy
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Ekran qoruyucu hələ quraşdırılmayıb"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Bütün fayllarınız dəstəklənmir"
#: tdepartsaver.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Select Media Files"
msgstr "Medya fayl seçin"
#: configwidget.ui:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Medya Ekran Qoruyucu"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Aşağı"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Yuxarı"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Əlavə &Et"
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Qurğular"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Təkcə təsadüfi seçilmiş medyanı göstər"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Gecikmə sonrası başqa medyaya keç"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Gecikmə:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Sonrakı medyanı təsadüfi olaraq seç"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "saniyə"
#: tdepartsaver.cpp:62
#, fuzzy
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart Ekran Qoruyucusu"
#: tdepartsaver.cpp:124
#, fuzzy
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Ekran qoruyucu hələ quraşdırılmayıb"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Bütün fayllarınız dəstəklənmir"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Select Media Files"
msgstr "Medya fayl seçin"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -15,81 +15,103 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Захавальнік экрана KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Захавальнік экрана яшчэ не настаўлены."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Усе вашы файлы не падтрымліваюцца"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Выбар мультымедыя-файлаў"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Прагляд мультымедыя"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Уніз"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "У&верх"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Д&адаць..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Настаўленні"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Паказваць толькі адзін выпадковы файл"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Пераключыцца на іншы файл пасля затрымкі"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Затрымка:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Выбіраць наступны файл выпадкова"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Захавальнік экрана KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Захавальнік экрана яшчэ не настаўлены."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Усе вашы файлы не падтрымліваюцца"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Выбар мультымедыя-файлаў"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-04 20:12+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -16,78 +16,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Предпазител на екрана"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Предпазителят на екрана все още не е настроен."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Всичките файлове са неподдържани"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Избор на мултимедийни файлове"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Мултимедиен предпазител на екрана"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "На&долу"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "На&горе"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "До&бавяне..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Показване само на един предпазител на екрана"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Превключване към друг предпазител на екрана след определено време"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Време, след което се превключва към друг:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Случаен избор на следващия предпазител на екрана"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "сек"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Предпазител на екрана"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Предпазителят на екрана все още не е настроен."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Всичките файлове са неподдържани"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Избор на мултимедийни файлове"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -14,78 +14,100 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Damanter skramm KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Skoraet eo ho holl restroù"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Dibab restroù media"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Damanter skramm media"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Izel"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Huel"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Ouzhpennañ ..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Kefluniadur"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr ""
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr ""
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Dale :"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr ""
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "eilennoù"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Damanter skramm KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Skoraet eo ho holl restroù"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Dibab restroù media"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 15:31GMT\n"
"Last-Translator: Amila Akagic <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n"
@ -14,78 +14,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart Screensaver"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Screensaver još nije podešen."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Sve vaše datoteke su nepodržane"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Izaberite media datoteke"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Media Screensaver"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Dole"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Gore"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Prikaži samo jedan slučajno odabrani medium"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Prebaci na drugi medium poslije odlaganja"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Odlaganje:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Izaberi slučajno slijedeći medium"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekundi"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart Screensaver"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Screensaver još nije podešen."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Sve vaše datoteke su nepodržane"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Izaberite media datoteke"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -16,78 +16,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Salvapantalles KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "El salvapantalles encara no està configurat."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Cap dels vostres fitxers no està soportat"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Selecciona fitxers multimèdia"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Salvapantalles multimèdia"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Avall"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Amunt"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Afegeix..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Opcions"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Tan sols mostrar un medi escollit a l'atzar"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Canvia a un altre medi després d'una espera"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Retard:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Tria el següent medi a l'atzar"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "segons"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Salvapantalles KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "El salvapantalles encara no està configurat."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Cap dels vostres fitxers no està soportat"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Selecciona fitxers multimèdia"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -17,78 +17,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Šetřič obrazovky KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Šetřič obrazovky ještě není nastaven."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Žádný podporovaný soubor"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Zvolte soubory s médii"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Mediální šetřič"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Dolů"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "Nahor&u"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Přid&at..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Zobrazovat pouze jedno náhodně vybrané médium"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Přepnout na další médium po prodlevě"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Prodleva:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Zvolit další médium náhodně"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Šetřič obrazovky KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Šetřič obrazovky ještě není nastaven."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Žádný podporovaný soubor"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Zvolte soubory s médii"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeartwork/tdepartsaver.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -10,78 +10,100 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Arbedydd Sgrîn efo Cyfryngau"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "I &Lawr"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "I &Fyny"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Ychw&anegu..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr ""
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr ""
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Oedi:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr ""
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "eiliad"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-10 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Lars K. Schunk <lars@schunk.dk>\n"
"Language-Team: Dansk <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,78 +15,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart-pauseskærm"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Pauseskærmen er ikke indstillet endnu."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ingen af dine filer er understøttet"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Vælg mediefiler"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Mediepauseskærm"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Ned"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Op"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Tilføj..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Opsætning"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Vis kun et tilfældigt valgt medium"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Skift til et andet medium efter en forsinkelse"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Forsinkelse:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Vælg næste medium tilfældigt"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart-pauseskærm"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Pauseskærmen er ikke indstillet endnu."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ingen af dine filer er understøttet"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Vælg mediefiler"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -15,78 +15,100 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Bildschirmschoner-Komponente"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Der Bildschirmschoner ist noch nicht eingerichtet."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ihre Dateien sind leider nicht verwendbar."
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Medien-Dateien auswählen"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Medien-Bildschirmschoner"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "Nach &unten"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "Nach &oben"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Hinzufügen ..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Nur eine zufällig ausgewählte Medien-Datei anzeigen"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Nach einer bestimmten Zeit auf andere Medien-Datei umschalten"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Verzögerung:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Nächste Medien-Datei zufällig auswählen"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Bildschirmschoner-Komponente"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Der Bildschirmschoner ist noch nicht eingerichtet."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ihre Dateien sind leider nicht verwendbar."
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Medien-Dateien auswählen"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 23:41+0300\n"
"Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -16,78 +16,100 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Προφύλαξη οθόνης KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Η προφύλαξη οθόνης δεν έχει ακόμη ρυθμιστεί."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Όλα τα αρχεία σας δεν υποστηρίζονται"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Επιλέξτε αρχεία μέσων"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Προφύλαξη οθόνης μέσων"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Κάτω"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Πάνω"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Π&ροσθήκη..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Εμφάνιση μόνο ενός τυχαία επιλεγμένου μέσου"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Αλλαγή σε άλλο μέσο μετά από μια καθυστέρηση"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Καθυστέρηση:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Επιλογή επόμενου μέσου τυχαία"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Προφύλαξη οθόνης KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Η προφύλαξη οθόνης δεν έχει ακόμη ρυθμιστεί."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Όλα τα αρχεία σας δεν υποστηρίζονται"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Επιλέξτε αρχεία μέσων"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-23 08:48+0100\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -15,78 +15,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart Screen Saver"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "The screen saver is not configured yet."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "All of your files are unsupported"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Select Media Files"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Media Screen Saver"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Down"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Up"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Add..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Only show one randomly chosen medium"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Switch to another medium after a delay"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Delay:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Choose next medium randomly"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart Screen Saver"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "The screen saver is not configured yet."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "All of your files are unsupported"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Select Media Files"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-17 21:21GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -15,81 +15,103 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
#, fuzzy
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Parto-ekrankurteno"
#: tdepartsaver.cpp:124
#, fuzzy
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "La ekrankurteno ankoraŭ ne estas agordita"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ĉiuj viaj dosieroj ne estas subtenataj"
#: tdepartsaver.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Select Media Files"
msgstr "Elektu mediodosieron"
#: configwidget.ui:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Media ekrankurteno"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Malsupren"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Supren"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Aldonu"
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Agordo"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Montru nur unu hazarde elektitan medion"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Ŝaltu al alia medio post ioma daŭro"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Prokrasto:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Elektu sekvan medion arbitre"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekundoj"
#: tdepartsaver.cpp:62
#, fuzzy
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Parto-ekrankurteno"
#: tdepartsaver.cpp:124
#, fuzzy
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "La ekrankurteno ankoraŭ ne estas agordita"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ĉiuj viaj dosieroj ne estas subtenataj"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Select Media Files"
msgstr "Elektu mediodosieron"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -18,78 +18,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Salvapantallas KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "El salvapantallas aún no está configurado."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ninguno de sus archivos está soportado"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Seleccionar archivos multimedia"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Salvapantallas multimedia"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Abajo"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Arriba"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Añadir..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Mostrar sólo un medio elegido al azar"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Cambiar a otro medio después de un retardo"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Retardo:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Elegir el siguiente medio al azar"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Salvapantallas KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "El salvapantallas aún no está configurado."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ninguno de sus archivos está soportado"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Seleccionar archivos multimedia"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-28 20:42+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -15,78 +15,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Ekraanisäästja KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Ekraanisäästja pole veel seadistatud."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ükski sinu fail ei ole toetatud"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Meediafailide valimine"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Meedia-ekraanisäästja"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Alla"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "Ü&les"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Lisa..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Seadistused"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Näidatakse ainult juhuslikult valitud meediafaili"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Pärast teatud ajavahemikku vahetatakse faili"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Ajavahemik:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Järgmine meediafail valitakse juhuslikult"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekundit"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Ekraanisäästja KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Ekraanisäästja pole veel seadistatud."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ükski sinu fail ei ole toetatud"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Meediafailide valimine"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-09 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@ -17,78 +17,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart pantaila babeslea"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Pantaila babeslea ez da oraindik konfiguratu."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ez da zure fitxategirik onartzen"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Hautatu multimedia fitxategiak"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Multimedia pantaila babeslea"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Behera"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Gorantz"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Gehitu..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Erakutsi ausaz hautatutako euskarri bat bakarrik"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Aldatu beste euskarria bat atzerapen baten ondoren"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Atzerapena:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Hautatu hurrengo euskarria ausaz"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "segundu"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart pantaila babeslea"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Pantaila babeslea ez da oraindik konfiguratu."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ez da zure fitxategirik onartzen"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Hautatu multimedia fitxategiak"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-06 08:59+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -16,78 +16,100 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "محافظ صفحه نمایش KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "محافظ صفحه نمایش باز هم پیکربندی نمی‌شود."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "تمام پرونده‌هایتان پشتیبانی نمی‌شوند"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "برگزیدن پروندۀ رسانه‌ها"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "محافظ صفحه نمایش رسانه"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&پایین‌"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&بالا‌"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&افزودن..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "فقط رسانه‌ای که به طور تصادفی انتخاب‌شده نمایش داده شود"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "سودهی به رسانۀ دیگر بعد از یک تأخیر"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "تأخیر:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "انتخاب رسانۀ بعدی به طور تصادفی"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "ثانیه"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "محافظ صفحه نمایش KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "محافظ صفحه نمایش باز هم پیکربندی نمی‌شود."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "تمام پرونده‌هایتان پشتیبانی نمی‌شوند"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "برگزیدن پروندۀ رسانه‌ها"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-16 21:00+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -15,78 +15,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart näytönsäästäjä"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Näytönsäästäjää ei ole vielä asetettu."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Mitään tiedostoistasi ei tueta"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Valitse mediatiedostot"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Media näytönsäästäjä"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Alas"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Ylös"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Lisää..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Näytä vain satunnaisesti valittu media"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Vaihda toiseen mediaan viiveellä"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Viive:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Valitse seuraava media satunnaisesti"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart näytönsäästäjä"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Näytönsäästäjää ei ole vielä asetettu."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Mitään tiedostoistasi ei tueta"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Valitse mediatiedostot"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -16,78 +16,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Composant d'écran de veille"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "L'écran de veille n'est pas encore configuré."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Aucun de vos fichiers ne peut être géré"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Choisissez les fichiers multimédia"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Écran de veille multimédia"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Descendre"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Monter"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "A&jouter..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "N'afficher qu'un document choisi au hasard"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Changer de document une fois un délai écoulé"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Délai : "
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Choisir le document suivant aléatoirement"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Composant d'écran de veille"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "L'écran de veille n'est pas encore configuré."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Aucun de vos fichiers ne peut être géré"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Choisissez les fichiers multimédia"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-17 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -18,78 +18,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Skermbefeiliging"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "De skermbefeiliging is noch net ynsteld"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Gjin inkele triem wurdt stipe"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Mediatriemmen selektearje"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Skermbefeiliging \"Media\""
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "Nei ûn&deren"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Omheech"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Taheakje..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ynstellings"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Allinnich in willekeurich keazen medium toane"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Nei in fertraging oerskeakelje nei in oar medium"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Fertraging:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Folgjend medium willekeurich kieze"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekonden"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Skermbefeiliging"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "De skermbefeiliging is noch net ynsteld"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Gjin inkele triem wurdt stipe"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Mediatriemmen selektearje"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,78 +15,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Spárálaí Scáileáin KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Níl an spárálaí scáileáin cumraithe fós."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ní thacaítear le ceann ar bith de do chuid chomhad."
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Roghnaigh Comhaid Meán"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Spárálaí Scáileáin Meáin"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Síos"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "S&uas"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Cuir Leis..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Ná taispeáin ach meán amháin, roghnaithe go randamach"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Bog go meán eile tar éis moille"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Moill:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Roghnaigh an chéad mheán eile go randamach"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "soicind"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Spárálaí Scáileáin KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Níl an spárálaí scáileáin cumraithe fós."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ní thacaítear le ceann ar bith de do chuid chomhad."
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Roghnaigh Comhaid Meán"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-02 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>\n"
"Language-Team: galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -13,78 +13,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Salvapantallas de KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "O salvapantallas aínda non está configurado."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Todos os teus ficheiros non están soportados"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Elixir ficheiros multimedia"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Salvapantallas multimedios"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "En&baixo"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "En&riba"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Engadir"
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Amosar só un medio elexido aleatoriamente"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Avanzar a outro medio despois dun retardo"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Retardo:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Elexir o medio seguinte aleatoriamente"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Salvapantallas de KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "O salvapantallas aínda non está configurado."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Todos os teus ficheiros non están soportados"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Elixir ficheiros multimedia"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver-1.0-4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 21:10+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -21,78 +21,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "שומר מסך מולטימדיה"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "הגדרות שומר המסך טרם נקבעו."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "כל הקבצים שלך אינם נתמכים"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "בחירת קבצי מדיה"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "שומר מסך מולטימדיה"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "ל&מעלה"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "למ&טה"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&הוספה..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "הצג רק מדיה אחת הנבחרת באופן אקראי"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "עבור למדיה אחרת לאחר השהיה מסויימת"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "השהיה:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "בחר את המדיה הבאה באופן אקראי"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "שניות"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "שומר מסך מולטימדיה"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "הגדרות שומר המסך טרם נקבעו."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "כל הקבצים שלך אינם נתמכים"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "בחירת קבצי מדיה"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 16:12+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,78 +14,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "के-पार्ट स्क्रीन सेवर"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "यह स्क्रीन सेवर अभी कॉन्फ़िगर्ड नहीं है."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "आपकी सभी फ़ाइलें असमर्थित हैं"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "मीडिया फ़ाइलें चुनें"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "मीडिया स्क्रीन सेवर"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "नीचे (&D)"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "ऊपर (&U)"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "जोड़ें...(&A)"
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "विन्यास"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "सिर्फ एक ही बेतरतीब चुना गया मीडियम दिखाएँ"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "थोड़ी देरी के पश्चात अन्य मीडियम में स्विच करें"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "देरीः"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "अगला मीडियम बेतरतीबी से चुनें"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "सेकण्ड"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "के-पार्ट स्क्रीन सेवर"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "यह स्क्रीन सेवर अभी कॉन्फ़िगर्ड नहीं है."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "आपकी सभी फ़ाइलें असमर्थित हैं"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "मीडिया फ़ाइलें चुनें"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <http://www.translator-shop.org>\n"
@ -14,78 +14,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart čuvar zaslona"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Čuvar zaslona nije konfiguriran"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Vaše datoteke nisu podržane"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Odaberite medijske datoteke"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Medijski čuvar zaslona"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Dolje"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Gore"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Prikaži samo jedan nasumično odabran medij"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Nakon zadrške prebaci na drugi medij"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Zadrška:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Sljedeći medij odaberi nasumično"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart čuvar zaslona"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Čuvar zaslona nije konfiguriran"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Vaše datoteke nisu podržane"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Odaberite medijske datoteke"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-22 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -14,78 +14,100 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart képernyővédő"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "A képernyővédő még nincs beállítva."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Egyik megadott fájl sem támogatott"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Válasszon ki néhány médiafájlt"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Média-képernyővédő"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Le"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Fel"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Hozzáadás..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Csak egy, véletlenszerűen választott média megjelenítése"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "A késleltetési idő letelte után váltás egy másik médiára"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Késleltetési idő:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "A következő média véletlenszerű kiválasztása"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart képernyővédő"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "A képernyővédő még nincs beállítva."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Egyik megadott fájl sem támogatott"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Válasszon ki néhány médiafájlt"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-03 14:06-0500\n"
"Last-Translator: Þórarinn Rúnar Einarsson <thori@mindspring.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@mmedia.is>\n"
@ -15,78 +15,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart skjásvæfan"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Skjáskreytingar hafa ekki verið stilltar"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Engar af skránum eru studdar"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Veldu skrár"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Skjáskreytingar"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Niður"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Upp"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Bæta við..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Aðeins sýna einn miðil valinn af handahófi"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Skipta yfir í annan miðil eftir töf"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Töf:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Velja næsta miðil af handahófi"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekúndur"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart skjásvæfan"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Skjáskreytingar hafa ekki verið stilltar"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Engar af skránum eru studdar"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Veldu skrár"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -16,78 +16,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Salvaschermo KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Il salvaschermo non è ancora configurato."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Nessuno dei tuoi file è supportato"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Seleziona i file multimediali"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Salvaschermo multimediale"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Giù"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Su"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Aggiungi"
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Mostra solo un file multimediale scelto a caso"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Cambia il file multimediale dopo un intervallo di tempo"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Intervallo:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Scegli casualmente il file successivo"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Salvaschermo KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Il salvaschermo non è ancora configurato."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Nessuno dei tuoi file è supportato"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Seleziona i file multimediali"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -16,78 +16,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 3.0.8\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart スクリーンセーバー"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "このスクリーンセーバーはまだ設定が済んでいません。"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "あなたのファイルはサポートされていません"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "メディアファイルを選択"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "メディアスクリーンセーバー"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "下に(&D)"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "上に(&U)"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "追加(&A)..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "ランダムに選んだ一つのメディアを表示する"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "指定した時間ごとに別のメディアに切り替える"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "切り替える時間:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "次のメディアをランダムに選ぶ"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart スクリーンセーバー"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "このスクリーンセーバーはまだ設定が済んでいません。"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "あなたのファイルはサポートされていません"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "メディアファイルを選択"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 15:34+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -17,78 +17,100 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart 화면보호기"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "이 화면 보호기가 설정되지 않았습니다."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "모든 파일을 사용할 수 없습니다"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "미디어 파일 선택"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "미디어 화면 보호기"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "아래로 이동(&D)"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "위로 이동(&U)"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "추가(&A)..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "무작위로 선택한 미디어 하나만 보기"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "지연 시간을 두고 다른 미디어로 전환"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "지연 시간:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "다음 미디어 무작위로 선택"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "초"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart 화면보호기"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "이 화면 보호기가 설정되지 않았습니다."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "모든 파일을 사용할 수 없습니다"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "미디어 파일 선택"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,81 +15,103 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr ""
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Žemyn"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Aukštyn"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Įdėti..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr ""
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr ""
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Delsa:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr ""
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekundės(žių)"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-16 22:36EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -15,81 +15,103 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
#, fuzzy
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart Ekrānaglabātājs"
#: tdepartsaver.cpp:124
#, fuzzy
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Ekrāna glabātājs pašlaik nav konfigurēts"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Visi jūsu faili netiek uzturēti"
#: tdepartsaver.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Select Media Files"
msgstr "Izvēlēties mēdiju failus"
#: configwidget.ui:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Mēdiju Ekrānaglabātājs."
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Lejup"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Uz augšu"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Pievienot"
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Uzstādījumi"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Rādīt tiaki vienu brīvi izvēlētu mēdiju"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Pārslēgties uz citu mēdiju pēc aiztures"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Aizture:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Brīvi izvēlēties nākošo mēdiju"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekundes"
#: tdepartsaver.cpp:62
#, fuzzy
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart Ekrānaglabātājs"
#: tdepartsaver.cpp:124
#, fuzzy
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Ekrāna glabātājs pašlaik nav konfigurēts"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Visi jūsu faili netiek uzturēti"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Select Media Files"
msgstr "Izvēlēties mēdiju failus"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,78 +16,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Екрански чувар KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Екранскиот чувар сѐ уште не е конфигуриран."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Сите ваши датотеки се неподдржани"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Избирање мултимедијални датотеки"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Мултимедијален екрански чувар"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Долу"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Горе"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Додај..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Поставувања"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Прикажи само еден случајно избран медиум"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Префрли се на друг медиум по одреден период"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Период:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Избери следен медиум случајно"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Екрански чувар KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Екранскиот чувар сѐ уште не е конфигуриран."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Сите ваши датотеки се неподдржани"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Избирање мултимедијални датотеки"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 23:07+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,78 +13,100 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Screen Saver KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Screen saver belum dikonfigur lagi."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Semua fail anda disokong"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Pilih Fail Media"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Screen Saver Media"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Bawah"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Atas"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Tambah..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Seting"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Papar hanya satu medium yang dipilih rawak"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Tukar kepada medium lain setelah lengah"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Lengah:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Pilih medium berikutnya secara rawak"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "saat"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Screen Saver KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Screen saver belum dikonfigur lagi."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Semua fail anda disokong"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Pilih Fail Media"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 16:36+0100\n"
"Last-Translator: Harald Thingelstad <harald@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <no@li.org>\n"
@ -19,78 +19,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart pauseskjerm"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Pauseskjermen er ikke satt opp ennå"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ingen av filene dine er støttet"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Velg mediefiler"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Pauseskjermen Media"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Ned"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Opp"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Legg til …"
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Vis bare et vilkårlig valgt medium"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Bytt til et annet medium etter en tid"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Forsinking:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Velg neste medium vilkårlig"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart pauseskjerm"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Pauseskjermen er ikke satt opp ennå"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ingen av filene dine er støttet"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Velg mediefiler"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -14,78 +14,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Medien-Pausschirm"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "De Pausschirm is noch nich instellt."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Keen vun Dien Dateien warrt ünnerstütt"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Medien-Dateien utsöken"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Medien-Pausschirm"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "Na &nerrn"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "Na &baven"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Tofögen..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Instellen"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Bloots een tofällig utsöcht Medium wiesen"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Na en Paus na en anner Medium wesseln"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Paus:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Nakamen Medium tofällig utsöken"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "Sekunnen"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Medien-Pausschirm"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "De Pausschirm is noch nich instellt."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Keen vun Dien Dateien warrt ünnerstütt"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Medien-Dateien utsöken"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-30 17:44\n"
"Last-Translator: Fabrice Mous <fabrice@kde.nl>\n"
"Language-Team: Netherlands <i18n@kde.nl>\n"
@ -16,78 +16,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Schermbeveiliging \"KPart\""
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "De schermbeveiliging is nog niet ingesteld"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Geen enkel bestand wordt ondersteund"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Mediabestanden selecteren"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Schermbeveiliging \"Media\""
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "Om&laag"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Omhoog"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Toevoegen"
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Alleen een willekeurig gekozen medium tonen"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Na een vertraging overschakelen naar een ander medium"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Vertraging:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Volgend medium willekeurig kiezen"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Schermbeveiliging \"KPart\""
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "De schermbeveiliging is nog niet ingesteld"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Geen enkel bestand wordt ondersteund"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Mediabestanden selecteren"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-13 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,78 +16,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart-pauseskjerm"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Pauseskjermen er ikkje sett opp enno."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ingen av filene dine er støtta"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Vel mediefiler"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Pauseskjermen Media"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Ned"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Opp"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Legg til …"
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Vis berre eit vilkårleg valt medium"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Byt til eit anna medium etter ei tid"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Forseinking:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Vel neste medium vilkårleg"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart-pauseskjerm"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Pauseskjermen er ikkje sett opp enno."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ingen av filene dine er støtta"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Vel mediefiler"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 22:29+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
@ -14,78 +14,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart ਸਕਰੀਨਸੇਵਰ"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸੇਵਰ ਹਾਲੇਂ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਹਨ"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਕਰੀਨ ਸੇਵਰ"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "ਹੇਠਾਂ(&D)"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "ਉੱਪਰ(&U)"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "ਇੱਕ ਹੀ ਰਲਵਾਂ ਚੁਣਿਆ ਮੀਡਿਅਮ ਵੇਖਾਓ"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "ਕੁਝ ਦੇਰੀ ਨਾਲ ਹੋਰ ਮੀਡਿਅਮ ਬਦਲੋ"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "ਦੇਰੀ:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "ਅੱਗੇ ਮੀਡਿਅਮ ਰਲਵਾਂ ਚੁਣੋ"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "ਸਕਿੰਟ"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart ਸਕਰੀਨਸੇਵਰ"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸੇਵਰ ਹਾਲੇਂ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਹਨ"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-21 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Borek <grzebo@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -16,78 +16,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Element KPart wygaszacza ekranu"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Wygaszacz ekranu nie został jeszcze skonfigurowany"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Żaden z Twoich plików nie jest obsługiwany"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Wybierz pliki multimedialne"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Wygaszacz multimedialny"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "W &dół"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "Do &góry"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Pokazuj tylko jedno losowo wybrane medium"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Zmieniaj media po pewnym czasie"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Opóźnienie:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Losuj następne medium"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Element KPart wygaszacza ekranu"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Wygaszacz ekranu nie został jeszcze skonfigurowany"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Żaden z Twoich plików nie jest obsługiwany"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Wybierz pliki multimedialne"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,78 +11,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Protector de Ecrã KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "O protector de ecrã ainda não está configurado."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Nenhum dos seus ficheiros é suportado"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Escolha os Ficheiro Multimédia"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Protector de Ecrã Multimédia"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Descer"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "S&ubir"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Mostrar apenas um formato escolhido aleatoriamente"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Mudar para outro formato depois de algum tempo"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Escolher o próximo formato aleatoriamente"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Protector de Ecrã KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "O protector de ecrã ainda não está configurado."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Nenhum dos seus ficheiros é suportado"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Escolha os Ficheiro Multimédia"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-17 16:08-0200\n"
"Last-Translator: Monteiro <monteiro@ajato.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@ -15,78 +15,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Proteção de Tela KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "O protetor de tela ainda não está configurado."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Todos os seus arquivos não são suportados"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Selecionar arquivos de mídia"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Protetor de tela Midia"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Baixo"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Cima"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Mostrar somente uma media escolhida ao acaso"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Alternar para outra mídia após um intervalo"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Intervalo:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Escolher outra mídia ao acaso"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Proteção de Tela KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "O protetor de tela ainda não está configurado."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Todos os seus arquivos não são suportados"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Selecionar arquivos de mídia"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-22 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -15,78 +15,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Componentă \"Protecţie de ecran\""
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Protecţia de ecran nu este configurată încă."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Toate fişierele dumneavoastră nu sînt suportate"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Selectare fişiere multimedia"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Protecţie de ecran multimedia"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Jos"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Sus"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Adaugă..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Afişează numai un singur mediu ales aleator"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Comută la alt mediu după o întîrziere"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Întîrziere:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Alege aleator următorul mediu"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "secunde"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Componentă \"Protecţie de ecran\""
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Protecţia de ecran nu este configurată încă."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Toate fişierele dumneavoastră nu sînt suportate"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Selectare fişiere multimedia"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-18 11:30+0700\n"
"Last-Translator: Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -16,78 +16,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Хранитель экрана KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Хранитель экрана ещё не настроен."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Все ваши файлы не поддерживаются"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Выбор файлов мультимедиа"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Просмотр мультимедиа"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "В&низ"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Вверх"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Добавить..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Показывать только один случайный файл"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Переключиться на другой файл после задержки"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Задержка:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Выбрать следующий файл случайно"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Хранитель экрана KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Хранитель экрана ещё не настроен."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Все ваши файлы не поддерживаются"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Выбор файлов мультимедиа"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,82 +24,104 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
#, fuzzy
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Name=Muzigama Mugaragaza"
#: tdepartsaver.cpp:124
#, fuzzy
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Mugaragaza ni OYA . "
#: tdepartsaver.cpp:258
#, fuzzy
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Bya Idosiye "
#: tdepartsaver.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Select Media Files"
msgstr "Dosiye Zatoranyijwe"
#: configwidget.ui:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Name=Muzigama Mugaragaza"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "Hasi"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "Hejuru"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Ongeraho"
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Amagenamiterere"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Herekana %S Rimwe hagati "
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Kuri hagati Nyuma A Gutinda "
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Gukereza:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Ibikurikira > hagati "
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "amasogonda"
#: tdepartsaver.cpp:62
#, fuzzy
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Name=Muzigama Mugaragaza"
#: tdepartsaver.cpp:124
#, fuzzy
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Mugaragaza ni OYA . "
#: tdepartsaver.cpp:258
#, fuzzy
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Bya Idosiye "
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Select Media Files"
msgstr "Dosiye Zatoranyijwe"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -14,78 +14,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Šetrič obrazovky KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Šetrič obrazovky ešte nie je nastavený."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Všetky vaše súbory sú nepodporované"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Vyberte súbory médií"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Šetrič obrazovky Médiá"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Dolu"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Hore"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Pridať..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenie"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Zobrazovať iba jedno náhodne vybrané médium"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Prepnúť na iné médium po čakaní"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Oneskorenie:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Vyberať iné médium náhodne"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekúnd"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Šetrič obrazovky KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Šetrič obrazovky ešte nie je nastavený."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Všetky vaše súbory sú nepodporované"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Vyberte súbory médií"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -21,78 +21,100 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Ohranjevalnik še ni nastavljen."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Vse vaše datoteke so nepodprte"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Izberite večpredstavnostne datoteke"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Večpredstavni ohranjevalnik zaslona"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Dol"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Gor"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Dod&aj..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Prikaži le en naključno izbran nosilec"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Preklopi na drug nosilec po zakasnitvi"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Zakasnitev:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Izberi naslednji nosilec naključno"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Ohranjevalnik še ni nastavljen."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Vse vaše datoteke so nepodprte"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Izberite večpredstavnostne datoteke"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-25 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -15,78 +15,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart чувар екрана"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Чувар екрана још увек није подешен."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ниједан ваш фајл није подржан"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Одаберите фајлове медија"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Медијски чувар екрана"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Доле"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Горе"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Додај..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Прикажи само случајно одаврани медијум"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Пребаци на следећи медијум после малог одлагања"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Одлагање:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Случајно одабери следећи медиј"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart чувар екрана"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Чувар екрана још увек није подешен."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ниједан ваш фајл није подржан"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Одаберите фајлове медија"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-25 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -15,78 +15,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart čuvar ekrana"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Čuvar ekrana još uvek nije podešen."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Nijedan vaš fajl nije podržan"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Odaberite fajlove medija"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Medijski čuvar ekrana"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Dole"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Gore"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Prikaži samo slučajno odavrani medijum"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Prebaci na sledeći medijum posle malog odlaganja"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Odlaganje:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Slučajno odaberi sledeći medij"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekundi"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart čuvar ekrana"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Čuvar ekrana još uvek nije podešen."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Nijedan vaš fajl nije podržan"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Odaberite fajlove medija"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-22 11:54CEST\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@telia.com>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -15,78 +15,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Kpart-skärmsläckare"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Skärmsläckaren är inte inställd ännu."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ingen av dina filer stöds"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Välj mediafiler"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Mediaskärmsläckare"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Ner"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Upp"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Lägg till..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Visa bara ett slumpmässigt valt medium"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Byt till ett annat medium efter en fördröjning"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Fördröjning:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Välj nästa medium slumpmässigt"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Kpart-skärmsläckare"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Skärmsläckaren är inte inställd ännu."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ingen av dina filer stöds"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Välj mediafiler"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:03--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -10,78 +10,100 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart திரைக் காப்பு "
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "திரைக் காப்பு இது வரை அமையவில்லை"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "உங்களது எல்லா கோப்புகளும் உதவி இன்றி இருக்கிறது"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "ஊடக கோப்புகளை தேர்வு செய்"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "திரைக் காட்சி ஊடகம்"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "கீழ்"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "மேல்"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "சேர்..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "அமைப்புகள்"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "குறிப்பில்லாமல் தேர்தெடுக்கப்பட்ட ஒரு தடத்தை மட்டும் கட்டவும் "
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "சிறிது தாமதத்திற்கு பிறகு நிலைமாற்றுக "
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "தாமதம்"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "அடுத்த ஊடகத்தை குறிப்பில்லாமல் தேர்வுசெய்"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "நொடிகள்"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart திரைக் காப்பு "
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "திரைக் காப்பு இது வரை அமையவில்லை"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "உங்களது எல்லா கோப்புகளும் உதவி இன்றி இருக்கிறது"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "ஊடக கோப்புகளை தேர்வு செய்"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 17:00+0500\n"
"Last-Translator: Farkhod Akhmedov <farkhod9@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -21,78 +21,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Муҳофизи экрани KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Муҳофизи экран бино нашудааст."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ҳамаи файлҳои шумо нигоҳ дошта шуда наметавонад"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Интихоби файли мултимедӣ"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Аз назар гузардонӣ мултимедия"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "По&ён"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "Бо&ло"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Илова кардан..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Мизроб кардан"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Фақат як файли ногаҳониро намоиш диҳед"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Пас аз монондан ба дигар файл тағир намоед"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Монондан:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Интихоби файли ногаҳонии оянда "
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "дақиқа"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Муҳофизи экрани KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Муҳофизи экран бино нашудааст."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ҳамаи файлҳои шумо нигоҳ дошта шуда наметавонад"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Интихоби файли мултимедӣ"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-09 14:40+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -15,78 +15,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "โปรแกรมรักษาจอภาพ KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "โปรแกรมรักษาจอภาพยังไม่มีการปรับแต่ง"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "ไม่สนับสนุนแฟ้มของคุณทั้งหมด"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "เลือกแฟ้มสื่อ"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "โปรแกรมรักษาจอภาพแบบเล่นสื่อ"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "ลง"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "ขึ้น"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "เพิ่ม..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "แสดงเพียงตัวเดียวจากการสุ่มจากสื่อ"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "สลับไปยังสื่ออื่น ๆ หลังจากหน่วงเวลา"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "หน่วงเวลา:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "เลือกสื่อถัดไปแบบสุ่มเลือก"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "วินาที"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "โปรแกรมรักษาจอภาพ KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "โปรแกรมรักษาจอภาพยังไม่มีการปรับแต่ง"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "ไม่สนับสนุนแฟ้มของคุณทั้งหมด"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "เลือกแฟ้มสื่อ"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-18 03:38+0300\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -15,78 +15,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart Ekran Koruyucu"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Ekran koruyucu henüz yapılandırılmadı."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Hiç bir dosyanız desteklenmiyor"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Ortam Dosyaları Seçin"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Çokluortam Ekran Koruyucusu"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Aşağı"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Yukarı"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Sadece rasgele seçilmiş bir ortamı göster"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Belirli bir gecikme sonrasında bir diğer ortama geç"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Gecikme:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Bir sonraki ortamı rasgele seç"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart Ekran Koruyucu"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Ekran koruyucu henüz yapılandırılmadı."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Hiç bir dosyanız desteklenmiyor"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Ortam Dosyaları Seçin"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:57-0500\n"
"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@ -17,81 +17,103 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Зберігач екрана KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Зберігач екрана ще не налаштовано."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Всі ваші файли не підтримуються"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Вибрати файли мультимедіа"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Мультимедійний зберігач екрана"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Вниз"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Вверх"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Додати..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Показувати тільки один, випадково вибраний, носій"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Перемикнути до іншого носія після затримки"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Затримка:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Випадково вибрати наступний носій"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "секунд(и)"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Зберігач екрана KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Зберігач екрана ще не налаштовано."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Всі ваші файли не підтримуються"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Вибрати файли мультимедіа"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:53+0930\n"
"Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -17,78 +17,100 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Ảnh bảo vệ màn hình mang tên KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Ảnh bảo vệ màn hình chưa được cài đặt"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Mọi tập tin của bạn không được hỗ trợ"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Chọn tập tin âm thanh/hình ảnh"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Bộ bảo vệ màn hình có âm thanh/hình ảnh"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Xuống"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Lên"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Thêm..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Chỉ hiện một hình ảnh được chọn ngẫu nhiên"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Chuyển tới hình ảnh tiếp theo sau một lúc"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Khoảng thời gian giữa các hình ảnh:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Chọn hình ảnh kế tiếp một cách ngẫu nhiên"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "giây"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Ảnh bảo vệ màn hình mang tên KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Ảnh bảo vệ màn hình chưa được cài đặt"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Mọi tập tin của bạn không được hỗ trợ"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Chọn tập tin âm thanh/hình ảnh"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -26,78 +26,100 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Sipårgneu di waitroûle KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Li spårgneu di waitroûle n' est nén co apontyî."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Nouk di vos fitchîs n' est sopoirté"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Tchoezixhoz les fitchîs medias"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Spårgneu di waitroûle media"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "Pus &bas"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "Pus &hôt"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Radjouter..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Apontiaedjes"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Seulmint håyner on media tchoezi a l' astcheyance"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Discandjî viè èn ôte media après on dné tårdjaedje"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Tårdjaedje:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Tchoezi l' media shuvant a l' astcheyance"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "segondes"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Sipårgneu di waitroûle KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Li spårgneu di waitroûle n' est nén co apontyî."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Nouk di vos fitchîs n' est sopoirté"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Tchoezixhoz les fitchîs medias"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 23:22+0800\n"
"Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@126.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -14,78 +14,100 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart 屏幕保护程序"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "还没有配置屏幕保护程序。"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "您所有的文件都不被支持"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "选择媒体文件"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "媒体屏幕保护程序"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "下移(&D)"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "上移(&U)"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "添加(&A)..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "只显示一个随机选择的媒体"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "在延时后切换到另外一个媒体"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "延迟:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "随机选择下一个媒体"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart 屏幕保护程序"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "还没有配置屏幕保护程序。"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "您所有的文件都不被支持"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "选择媒体文件"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 11:36+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -18,78 +18,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart 螢幕保護程式"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "螢幕保護程式仍未設定"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "您的所有檔案無法支援"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "選擇媒體檔案"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "媒體螢幕保護程式"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "下(&D)"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "上(&U)"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "增加(&A)"
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "只隨機顯示一個被選擇的媒體"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "延遲後轉換到另一個媒體"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "延遲:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "隨機選擇下一個媒體"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart 螢幕保護程式"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "螢幕保護程式仍未設定"
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "您的所有檔案無法支援"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "選擇媒體檔案"
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save