|
|
@ -1,31 +1,33 @@
|
|
|
|
# translation of libkpimexchange.po to Czech
|
|
|
|
# translation of libkpimexchange.po to Czech
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2004.
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 16:42+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-14 00:41+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"tdepim/libkpimexchange/cs/>\n"
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeaccount.cpp:251
|
|
|
|
#: core/exchangeaccount.cpp:251
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -33,12 +35,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Error accessing '%1': %2"
|
|
|
|
"Error accessing '%1': %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Exchange účet\n"
|
|
|
|
"Exchange účet\n"
|
|
|
|
"Chyba v přístupu '%1': %2"
|
|
|
|
"Chyba v přístupu „%1“: %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeclient.cpp:127 core/exchangeclient.cpp:145
|
|
|
|
#: core/exchangeclient.cpp:127 core/exchangeclient.cpp:145
|
|
|
|
#: core/exchangeclient.cpp:164 core/exchangeclient.cpp:177
|
|
|
|
#: core/exchangeclient.cpp:164 core/exchangeclient.cpp:177
|
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
|
|
msgstr "Chyba v autentifikaci"
|
|
|
|
msgstr "Chyba v autentifikaci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangedownload.cpp:184
|
|
|
|
#: core/exchangedownload.cpp:184
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -46,7 +48,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Error accessing '%1': %2"
|
|
|
|
"Error accessing '%1': %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Stahování Exchange\n"
|
|
|
|
"Stahování Exchange\n"
|
|
|
|
"Chyba v přístupu '%1': %2"
|
|
|
|
"Chyba v přístupu „%1“: %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:37
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Exchange Download Progress"
|
|
|
|
msgid "Exchange Download Progress"
|
|
|
@ -62,4 +64,4 @@ msgstr "Probíhá výpis schůzek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:68
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Downloading, %1 of %2"
|
|
|
|
msgid "Downloading, %1 of %2"
|
|
|
|
msgstr "Probíhá stahování, %1 z %2"
|
|
|
|
msgstr "Probíhá stahování, %1 z %2"
|
|
|
|