Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (332 of 332 strings)

Translation: tdemultimedia/noatun
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdemultimedia/noatun/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 27a64b036e
commit 88ff972a00

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noatun\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdemultimedia/noatun/de/>\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Arnold Krille"
msgstr "Arnold Krille, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Ein Kommunikationsfehler mit dem aRts-Dienst ist aufgetreten."
#: library/engine.cpp:257
msgid "aRts error"
msgstr "Fehler in aRts."
msgstr "Fehler in aRts"
#: library/engine.cpp:577
msgid ""
@ -908,7 +908,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Installation der neuen Oberfläche ist fehlgeschlagen: Der Zielpfad ist "
"ungültig.\n"
"Bitte melden Sie den Fehler an den K-Jöfol-Betreuer."
"Bitte melden Sie den Fehler an das TDE Team."
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:483
msgid ""
@ -917,7 +917,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Installation der neuen Oberfläche ist fehlgeschlagen: Der Quell- oder "
"der Zielpfad ist ungültig.\n"
"Bitte melden Sie den Fehler an den K-Jöfol-Betreuer."
"Bitte melden Sie den Fehler an das TDE Team."
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:498
msgid ""
@ -1450,37 +1450,37 @@ msgstr "Zustandssymbol"
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Symbol"
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:26
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show a tooltip for the current track"
msgstr "Kurz&info zum aktuellen Stück anzeigen"
msgstr "Kurzinfo zum aktuellen Stück anzeigen"
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:31
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Announce tracks with a popup window"
msgstr "Stücke in einem &Aufklapp-Fenster ankündigen"
msgstr "Stücke in einem Aufklapp-Fenster ankündigen"
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:36
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Display popup window for x seconds"
msgstr "Aufklapp-Fenster &anzeigen für:"
msgstr "Aufklapp-Fenster anzeigen für x Sekunden"
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:41
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show covers in popup window and tooltip"
msgstr "&Titelbilder im Aufklapp-Fenster anzeigen"
msgstr "Titelbilder im Aufklapp-Fenster und Kurzinfo anzeigen"
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:46
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show buttons in popup window"
msgstr "&Knöpfe im Aufklapp-Fenster anzeigen"
msgstr "Knöpfe im Aufklapp-Fenster anzeigen"
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:52
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr ""
msgstr "Modus"
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:31
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save