Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings)

Translation: tdebase/kcmlaunch
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmlaunch/sk/
pull/30/head
Marek Mlynar 5 years ago committed by TDE Weblate
parent a830a18f87
commit 8a12794590

@ -8,34 +8,35 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-19 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmlaunch/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: kcmlaunch.cpp:45 #: kcmlaunch.cpp:45
msgid "" msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " "<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here." "here."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Odozva na spúšťanie</h1>Tu je možné nastaviť reakciu pri štarte " "<h1>Odozva pri spúšťaní</h1>Tu je možné nastaviť reakciu pri štarte "
"aplikácie." "aplikácie."
#: kcmlaunch.cpp:49 #: kcmlaunch.cpp:49
@ -54,10 +55,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Zaneprázdnený kurzor</h1>\n" "<h1>Zaneprázdnený kurzor</h1>\n"
"TDE ponúka pre upozornenie na štart aplikácie zaneprázdnený kurzor.\n" "TDE ponúka pre upozornenie na štart aplikácie zaneprázdnený kurzor.\n"
"Pre jeho povolenie použite jednu z volieb v rozbaľovacieho zoznamu.\n" "Pre jeho povolenie použite jednu z volieb z rozbaľovacieho zoznamu.\n"
"Môže sa stať, že niektoré aplikácie nevedia o tomto upozorňovaní.\n" "Môže sa stať, že niektoré aplikácie nevedia o tomto upozorňovaní.\n"
"V tom prípade kurzor prestane blikať po čase zadanom v časti\n" "V tom prípade kurzor prestane blikať po čase zadanom v časti\n"
"'Dĺžka upozornenie pri štarte'" "\"Dĺžka upozornenie pri štarte\""
#: kcmlaunch.cpp:69 #: kcmlaunch.cpp:69
msgid "No Busy Cursor" msgid "No Busy Cursor"
@ -85,7 +86,7 @@ msgstr " sek"
#: kcmlaunch.cpp:90 #: kcmlaunch.cpp:90
msgid "Taskbar &Notification" msgid "Taskbar &Notification"
msgstr "Upozor&nenie v paneli úloh" msgstr "Upozor&nenie na paneli úloh"
#: kcmlaunch.cpp:91 #: kcmlaunch.cpp:91
msgid "" msgid ""
@ -97,16 +98,16 @@ msgid ""
"notification. In this case, the button disappears after the time\n" "notification. In this case, the button disappears after the time\n"
"given in the section 'Startup indication timeout'" "given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr "" msgstr ""
"<H1>Upozornenie v paneli úloh</H1>\n" "<H1>Upozornenie na paneli úloh</H1>\n"
"Druhou metódou upozornenia na štart aplikácie je zobrazenie\n" "Druhou metódou upozornenia na štart aplikácie je zobrazenie\n"
"tlačidla s rotujúcimi hodinami v paneli úloh pre znázornenie štartu.\n" "tlačidla s rotujúcimi hodinami na paneli úloh pre znázornenie štartu.\n"
"Môže sa stať, že niektoré aplikácie nevedia o tomto upozorňovaní.\n" "Môže sa stať, že niektoré aplikácie nevedia o tomto upozorňovaní.\n"
"V tom prípade kurzor prestane blikať po čase zadanom v časti\n" "V tom prípade kurzor prestane blikať po čase zadanom v časti\n"
"'Dĺžka upozornenie pri štarte'" "\"Dĺžka upozornenie pri štarte\""
#: kcmlaunch.cpp:109 #: kcmlaunch.cpp:109
msgid "Enable &taskbar notification" msgid "Enable &taskbar notification"
msgstr "Povoliť upozornenie v paneli ú&loh" msgstr "Povoliť upozornenie na paneli ú&loh"
#: kcmlaunch.cpp:116 #: kcmlaunch.cpp:116
msgid "Start&up indication timeout:" msgid "Start&up indication timeout:"

Loading…
Cancel
Save