|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:50+0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:50+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
@ -62,11 +62,6 @@ msgstr "តើអ្នកប្រាកដជាចង់យក
|
|
|
|
msgid "Remove Background Program"
|
|
|
|
msgid "Remove Background Program"
|
|
|
|
msgstr "យកកម្មវិធីផ្ទៃខាងក្រោយចេញ"
|
|
|
|
msgstr "យកកម្មវិធីផ្ទៃខាងក្រោយចេញ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgadvanced.cpp:307 bgadvanced_ui.ui:61 bgwallpaper_ui.ui:138
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgadvanced.cpp:391
|
|
|
|
#: bgadvanced.cpp:391
|
|
|
|
msgid "Configure Background Program"
|
|
|
|
msgid "Configure Background Program"
|
|
|
|
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីផ្ទៃខាងក្រោយ"
|
|
|
|
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីផ្ទៃខាងក្រោយ"
|
|
|
@ -250,16 +245,6 @@ msgstr "មិនច្របល់"
|
|
|
|
msgid "Flat"
|
|
|
|
msgid "Flat"
|
|
|
|
msgstr "សំប៉ែត"
|
|
|
|
msgstr "សំប៉ែត"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:491
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ជម្រាលផ្តេក"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:492
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertical"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ជម្រាលបញ្ឈរ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:493
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:493
|
|
|
|
msgid "Pyramid"
|
|
|
|
msgid "Pyramid"
|
|
|
|
msgstr "ពីរ៉ាមីត"
|
|
|
|
msgstr "ពីរ៉ាមីត"
|
|
|
@ -339,7 +324,7 @@ msgid "&Add..."
|
|
|
|
msgstr "បន្ថែម..."
|
|
|
|
msgstr "បន្ថែម..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file bgadvanced_ui.ui line 50
|
|
|
|
# i18n: file bgadvanced_ui.ui line 50
|
|
|
|
#: bgadvanced_ui.ui:50
|
|
|
|
#: bgadvanced_ui.ui:47
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
@ -378,7 +363,7 @@ msgid "&Modify..."
|
|
|
|
msgstr "កែប្រែ..."
|
|
|
|
msgstr "កែប្រែ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file bgadvanced_ui.ui line 81
|
|
|
|
# i18n: file bgadvanced_ui.ui line 81
|
|
|
|
#: bgadvanced_ui.ui:81
|
|
|
|
#: bgadvanced_ui.ui:78
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
@ -423,7 +408,7 @@ msgid "Refresh"
|
|
|
|
msgstr "ធ្វើឲ្យស្រស់"
|
|
|
|
msgstr "ធ្វើឲ្យស្រស់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file bgadvanced_ui.ui line 156
|
|
|
|
# i18n: file bgadvanced_ui.ui line 156
|
|
|
|
#: bgadvanced_ui.ui:156
|
|
|
|
#: bgadvanced_ui.ui:148
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
@ -683,12 +668,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Internet."
|
|
|
|
"Internet."
|
|
|
|
msgstr "ចុចប៊ូតុងនេះ ដើម្បីទទួលបានបញ្ជីក្រដាសបិទជញ្ជាំងថ្មីមួយ ដែលត្រូវទាញយកពីអ៊ិនធឹណិត ។"
|
|
|
|
msgstr "ចុចប៊ូតុងនេះ ដើម្បីទទួលបានបញ្ជីក្រដាសបិទជញ្ជាំងថ្មីមួយ ដែលត្រូវទាញយកពីអ៊ិនធឹណិត ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file bgdialog_ui.ui line 163
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog_ui.ui:350
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ជម្រើសកម្រិតខ្ពស់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file bgdialog_ui.ui line 282
|
|
|
|
# i18n: file bgdialog_ui.ui line 282
|
|
|
|
#: bgdialog_ui.ui:361
|
|
|
|
#: bgdialog_ui.ui:361
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -696,7 +675,7 @@ msgid "Posi&tion:"
|
|
|
|
msgstr "ទីតាំង ៖"
|
|
|
|
msgstr "ទីតាំង ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file bgdialog_ui.ui line 297
|
|
|
|
# i18n: file bgdialog_ui.ui line 297
|
|
|
|
#: bgdialog_ui.ui:376 bgdialog_ui.ui:574
|
|
|
|
#: bgdialog_ui.ui:367 bgdialog_ui.ui:565
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
|
|
|
|
"<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
|
|
|
@ -893,5 +872,18 @@ msgstr "ចុះក្រោម"
|
|
|
|
msgid "Move &Up"
|
|
|
|
msgid "Move &Up"
|
|
|
|
msgstr "ឡើងលើ"
|
|
|
|
msgstr "ឡើងលើ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Horizontal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ជម្រាលផ្តេក"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vertical"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ជម្រាលបញ្ឈរ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file bgdialog_ui.ui line 163
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ជម្រើសកម្រិតខ្ពស់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
|
|
|
|
#~ msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
|
|
|
|
#~ msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៧ - ២០០២ ដោយ Martin R. Jones"
|
|
|
|
#~ msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៧ - ២០០២ ដោយ Martin R. Jones"
|
|
|
|