Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (93 of 93 strings)

Translation: tdebase/tdefontinst
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdefontinst/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 490aa09bc7
commit 8b58d91832

@ -3,27 +3,28 @@
# Ukrainian translation of kcmfonts.po
# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefontinst\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:05-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdefontinst/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Євген Онищенко,Роман Савоченко"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "oneugene@ukr.net,rom_as@oscada.org"
msgstr "oneugene@ukr.net,roman@oscada.org"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88
msgid "TDE Font Installer"
@ -144,9 +145,9 @@ msgid ""
"_n: Do you really want to delete this font?\n"
"Do you really want to delete these %n fonts?"
msgstr ""
"Ви дійсно хочете вилучити цей %n шрифт?\n"
"Ви дійсно хочете вилучити ці %n шрифти?\n"
"Ви дійсно хочете вилучити ці %n шрифтів?"
"Ви дійсно бажаєте вилучити цей шрифт?\n"
"Ви дійсно бажаєте вилучити ці %n шрифти?\n"
"Ви дійсно бажаєте вилучити ці %n шрифтів?"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:462
msgid "Delete Fonts"
@ -170,7 +171,7 @@ msgid ""
"_n: One Font\n"
"%n Fonts"
msgstr ""
"%n шрифт\n"
"Один шрифт\n"
"%n шрифти\n"
"%n шрифтів"
@ -184,7 +185,7 @@ msgid ""
"_n: One Family\n"
"%n Families"
msgstr ""
"%n родина\n"
"Одна родина\n"
"%n родини\n"
"%n родин"
@ -355,7 +356,7 @@ msgid ""
"_n: %1 [1 pixel]\n"
"%1 [%n pixels]"
msgstr ""
"%1 [%n піксель]\n"
"%1 [1 піксель]\n"
"%1 [%n пікселі]\n"
"%1 [%n пікселів]"
@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "(c) Craig Drummond, 2004"
#: viewpart/tdefontviewpart.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Main Toolbar"
msgstr ""
msgstr "&Основна Панель Інструментів"
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ширина"

Loading…
Cancel
Save