|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkicker\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 01:30+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 16:05+0700\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Titvirak San<titvirak@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer<support@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
@ -393,179 +393,186 @@ msgstr "កម្ពស់របស់ធាតុបញ្ចូល
|
|
|
|
|
msgid "Show hidden files in Quick Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញឯកសារដែលលាក់ ក្នុងកម្មវិធីរុករករហ័ស"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 140
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 135
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:231
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Show hidden files in Quick Browser"
|
|
|
|
|
msgid "Show Open in Terminal entry in Quick Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញឯកសារដែលលាក់ ក្នុងកម្មវិធីរុករករហ័ស"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 140
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:236
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Maximum number of entries"
|
|
|
|
|
msgstr "ចំនួនធាតុបញ្ចូលអតិបរមារមា"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 146
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:237
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:242
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show bookmarks in KMenu"
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញការចំណាំក្នុង KMenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 151
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:242
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:247
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use the Quick Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "ប្រើកម្មវិធីរុករករហ័ស"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 156
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:247
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:252
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Optional Menus"
|
|
|
|
|
msgstr "ម៉ឺនុយស្រេចចិត្ត"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 160
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:252
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:257
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Recently used applications"
|
|
|
|
|
msgstr "កម្មវិធីដែលប្រើថ្មីៗនេះ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 164
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:256
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:261
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of visible entries"
|
|
|
|
|
msgstr "ចំនួនធាតុបញ្ចូលដែលមើលឃើញ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 170
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:262
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:267
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used"
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញកម្មវិធីដែលបានប្រើថ្មីៗនេះបំផុត មិនមែនបង្ហាញកម្មវិធីដែលបានប្រើញឹកញាប់បំផុតនោះទេ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:267
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:272
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The menu entries shown in the Favorites tab"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:271
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:276
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Whether the panel has been started before or not"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:276
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:281
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "When the applications were first seen by Kickoff"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 179
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:284
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:289
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
|
|
|
|
|
msgstr "អនុញ្ញាតរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយលក្ខណៈក្បឿង សម្រាប់ប៊ូតុង KMenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 184
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:289
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:294
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
|
|
|
|
|
msgstr "អនុញ្ញាតរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយលក្ខណៈក្បឿង សម្រាប់ប៊ូតុងផ្ទៃតុ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 189
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:294
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:299
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "អនុញ្ញាតរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយលក្ខណៈក្បឿង សម្រាប់កម្មវិធី URL និងប៊ូតុងពិសេស"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 194
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:299
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:304
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
|
|
|
|
|
msgstr "អនុញ្ញាតរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយលក្ខណៈក្បឿង សម្រាប់ប៊ូតុងរកមើលរហ័ស"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 199
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:304
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:309
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
|
|
|
|
|
msgstr "អនុញ្ញាតរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយលក្ខណៈក្បឿង សម្រាប់ប៊ូតុងបញ្ជីបង្អួច"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 204
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:309
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:314
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Image tile for Kmenu button background"
|
|
|
|
|
msgstr "ក្បឿងរូបភាពសម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុង Kmenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 208
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:313 kickerSettings.kcfg:322
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:318 kickerSettings.kcfg:327
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color to use for Kmenu button background"
|
|
|
|
|
msgstr "ពណ៌ដែលត្រូវប្រើ សម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុង Kmenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 213
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:318
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:323
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Image tile for Desktop button background"
|
|
|
|
|
msgstr "ក្បឿងរូបភាព សម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុងផ្ទៃតុ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 222
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:327
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:332
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
|
|
|
|
|
msgstr "ក្បឿងរូបភាព សម្រាប់កម្មវិធី URL និងផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុងពិសេស"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 226
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:331
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:336
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds"
|
|
|
|
|
msgstr "ពណ៌ដែលត្រូវប្រើ សម្រាប់កម្មវិធី, URL និងផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុងពិសេស"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 231
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:336
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:341
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Image tile for Browser button background"
|
|
|
|
|
msgstr "ក្បឿងរូបភាព សម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុងកម្មវិធីរុករក"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 235
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:340
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:345
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color to use for Browser button background"
|
|
|
|
|
msgstr "ពណ៌ដែលត្រូវប្រើ សម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុងកម្មវិធីរុករក"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 240
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:345
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:350
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Image tile for Window List button background"
|
|
|
|
|
msgstr "ក្បឿងរូបភាព សម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុងបញ្ជីបង្អួច"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 244
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:349
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:354
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color to use for Window List button background"
|
|
|
|
|
msgstr "ពណ៌ដែលត្រូវប្រើ សម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ប៊ូតុងបញ្ជីបង្អួច"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 253
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:358
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:363
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use side image in Kmenu"
|
|
|
|
|
msgstr "ប្រើរូបភាពចំហៀងក្នុង Kmenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 253
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:363
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:368
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use Tooltip in Kmenu"
|
|
|
|
|
msgstr "ប្រើរូបភាពចំហៀងក្នុង Kmenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 125
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:368
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:373
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show searh field in Kmenu"
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញចំណងជើងផ្នែកក្នុង Kmenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 253
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:373
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:378
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use side image on top of Kmenu"
|
|
|
|
|
msgstr "ប្រើរូបភាពចំហៀងក្នុង Kmenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 258
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:378 kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:393
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះរបស់ឯកសារដែលត្រូវប្រើជារូបភាពចំហៀងក្នុង TDE Menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 263
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:393 kickerSettings.kcfg:403
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that "
|
|
|
|
@ -574,79 +581,79 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"ឈ្មោះរបស់ឯកសារដែលប្រើជាក្បឿង ដើម្បីបំពេញកំពស់នៃម៉ឺនុយ K ដែល SidePixmapName មិនគ្រប់ដណ្តប់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 268
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:403
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:408
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show text on the TDE Menu button"
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញអត្ថបទលើប៊ូតុង TDE Menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 273
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:408
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:413
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Text to be shown on TDE Menu Button"
|
|
|
|
|
msgstr "អត្ថបទដែលនឹងត្រូវបង្ហាញលើប៊ូតុង TDE Menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:413
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:418
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Custom TDE Menu Button Icon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 282
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:422
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:427
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable icon mouse over effects"
|
|
|
|
|
msgstr "អនុញ្ញាតបែបផែនរូបតំណាងពេលដាក់កណ្ដុរលើ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 287
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:427
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:432
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show icons in mouse over effects"
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញរូបតំណាងក្នុងបែបផែនកណ្ដុរលើ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 292
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:432
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:437
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show text in mouse over effects"
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញអត្ថបទក្នុងបែបផែនកណ្ដុរលើ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 297
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:437
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:442
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
|
|
|
|
|
msgstr "ត្រួតពិនិត្យល្បឿនដែលព័ត៌មានជំនួយនឹងលេចឡើង គិតជាមិល្លីវិនាទី"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 303
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:443
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:448
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
|
|
|
|
|
msgstr "បែបផែនកណ្ដុរលើត្រូវបានបង្ហាញ បន្ទាប់ពីរយៈពេលដែលបានកំណត់ (គិតជាមិល្លីវិនាទី)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 308
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:448
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:453
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
|
|
|
|
|
msgstr "បែបផែនកណ្ដុរលើត្រូវបានលាក់ បន្ទាប់ពីរយៈពេលដែលបានកំណត់ (គិតជាមិល្លីវិនាទី)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 313
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:453
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:458
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable background tiles"
|
|
|
|
|
msgstr "អនុញ្ញាតក្បឿងផ្ទៃខាងក្រោយ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 318
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:458
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:463
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The margin between panel icons and the panel border"
|
|
|
|
|
msgstr "រឹមរវាងរូបតំណាងបន្ទះ និងស៊ុមបន្ទះ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 268
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:463
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:468
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញអត្ថបទលើប៊ូតុង TDE Menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 323
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:468
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:473
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
|
|
|
|
@ -657,13 +664,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"ឡើង ។ ការកំណត់បិទដូចនេះ ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 328
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:473
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:478
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Font for the buttons with text."
|
|
|
|
|
msgstr "ពុម្ពអក្សររបស់ប៊ូតុងដែលមានអត្ថបទ ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 333
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:478
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:483
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Text color for the buttons."
|
|
|
|
|
msgstr "ពណ៌អត្ថបទរបស់ប៊ូតុង ។"
|
|
|
|
|