Replaced window_list icon with window_duplicate.

Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
pull/33/head
Michele Calgaro 4 years ago
parent 4e35154e2e
commit 8c50d1b159
Signed by: MicheleC
GPG Key ID: 2A75B7CA8ADED5CF

@ -160,7 +160,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"verskaf 'n vinnige oorsig van alle vensters op alle virtuele werkskerms.\n" "verskaf 'n vinnige oorsig van alle vensters op alle virtuele werkskerms.\n"
"Alternatief, vertoon Alt+F5 die venster lyd</p><br>\n" "Alternatief, vertoon Alt+F5 die venster lyd</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"hicolor/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"بمشاهدة كلّ النوافذ على كل أسطح المكتب الوهمية. كخيار آخر، \n" "بمشاهدة كلّ النوافذ على كل أسطح المكتب الوهمية. كخيار آخر، \n"
"يمكنك ضغظ الزرين Alt+F5 لعرض لائحة النوافذ.</p><br>\n" "يمكنك ضغظ الزرين Alt+F5 لعرض لائحة النوافذ.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"masa üstlərində işləyən bütün pəncərələri sür'ətli tamaşa eləməyinizə imkan " "masa üstlərində işləyən bütün pəncərələri sür'ətli tamaşa eləməyinizə imkan "
"verər.</p>\n" "verər.</p>\n"
"<br><center>\n" "<br><center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""

@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"показва описание на всички отворени прозорци на всички работни плотове.</" "показва описание на всички отворени прозорци на всички работни плотове.</"
"p><br>\n" "p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -158,14 +158,14 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
"প্যানেলের উইন্ডো তালিকার আইকনে ক্লিক করে ভার্চুয়াল ডেস্কটপের সকল\n" "প্যানেলের উইন্ডো তালিকার আইকনে ক্লিক করে ভার্চুয়াল ডেস্কটপের সকল\n"
"উইন্ডো সম্পর্কে দ্রুত একটি ধারনা পেতে পারেন।</p><br>\n" "উইন্ডো সম্পর্কে দ্রুত একটি ধারনা পেতে পারেন।</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""

@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"TDE\n" "TDE\n"
"panelu, omogućava pregled svih prozora na svim radnim površinama.</p><br>\n" "panelu, omogućava pregled svih prozora na svim radnim površinama.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"una vista ràpida de totes les icones a tots els escriptoris virtuals. Com a\n" "una vista ràpida de totes les icones a tots els escriptoris virtuals. Com a\n"
"alternativa, premeu Alt+F5 per a mostrar-la.</p><br>\n" "alternativa, premeu Alt+F5 per a mostrar-la.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"rychlý přehled o všech oknech na všech virtuálních pracovních plochách.\n" "rychlý přehled o všech oknech na všech virtuálních pracovních plochách.\n"
"Seznam můžete zobrazit také stisknutím Alt+F5.</p><br>\n" "Seznam můžete zobrazit také stisknutím Alt+F5.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"do wszystkich okien znajdujących się na wirtualnych pulpitach. Listę okien\n" "do wszystkich okien znajdujących się na wirtualnych pulpitach. Listę okien\n"
"można też wywołać, wciskając kombinację Alt+F5.</p><br>\n" "można też wywołać, wciskając kombinację Alt+F5.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -152,14 +152,14 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
" Mae'r rhestr ffenestri sydd i'w chael trwy eicon ar y panel yn darparu\n" " Mae'r rhestr ffenestri sydd i'w chael trwy eicon ar y panel yn darparu\n"
" arolwg sydyn ar bob ffenestr ar bob rhith-benbwrdd.</p>\n" " arolwg sydyn ar bob ffenestr ar bob rhith-benbwrdd.</p>\n"
" <center>\n" " <center>\n"
" <img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" " <img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
" </center>\n" " </center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"Alternativt,\n" "Alternativt,\n"
"kan du trykke på Alt+F5 for at vise vindueslisten.</p><br>\n" "kan du trykke på Alt+F5 for at vise vindueslisten.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Alternativ können Sie zum Anzeigen der Fensterliste auf Alt+F5 drücken.</" "Alternativ können Sie zum Anzeigen der Fensterliste auf Alt+F5 drücken.</"
"p><br>\n" "p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"επιφάνειες εργασίας.Εναλλακτικά πιέστε το Alt+F5 για την εμφάνιση της λίστας " "επιφάνειες εργασίας.Εναλλακτικά πιέστε το Alt+F5 για την εμφάνιση της λίστας "
"παραθύρων.</p><br>\n" "παραθύρων.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -160,7 +160,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"rapidan superrigardon pri ĉiuj fenestroj de ĉiuj tabuloj.\n" "rapidan superrigardon pri ĉiuj fenestroj de ĉiuj tabuloj.\n"
"Alterne, premu Alt+F5 por vidigi la fenestro-liston.</p><br>\n" "Alterne, premu Alt+F5 por vidigi la fenestro-liston.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"en todos los escritorios. También puede pulsar Alt+F5 para mostrar\n" "en todos los escritorios. También puede pulsar Alt+F5 para mostrar\n"
"la lista de ventanas.</p><br>\n" "la lista de ventanas.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"annab sulle kiire ülevaate kõigist akendest kõigil töölaudadel.\n" "annab sulle kiire ülevaate kõigist akendest kõigil töölaudadel.\n"
"Teine võimalus akende nimekirja näha on kiirklahv Alt+F5.</p><br>\n" "Teine võimalus akende nimekirja näha on kiirklahv Alt+F5.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"mahaigain birtual guztietako leihoen ikuspegi bizkorra eskaintzen du.\n" "mahaigain birtual guztietako leihoen ikuspegi bizkorra eskaintzen du.\n"
"Alt+F5 saka dezakezu baita ere leiho zerrenda bistaratzeko</p><br>\n" "Alt+F5 saka dezakezu baita ere leiho zerrenda bistaratzeko</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"سریعی از همۀ پنجره‌های تمام رومیزیهای مجازی فراهم می‌کند. و یا اینکه\n" "سریعی از همۀ پنجره‌های تمام رومیزیهای مجازی فراهم می‌کند. و یا اینکه\n"
"برای نمایش فهرست پنجره، کلید دگرساز+F5 را فشار دهید</p><br>\n" "برای نمایش فهرست پنجره، کلید دگرساز+F5 را فشار دهید</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -170,14 +170,14 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Paneelissa olevasta ikkunalistapainikkeesta saat yleiskäsityksen eri " "<p>Paneelissa olevasta ikkunalistapainikkeesta saat yleiskäsityksen eri "
"virtuaalityöpöydillä olevista avoimista ikkunoista. Ikkunalista voidaan " "virtuaalityöpöydillä olevista avoimista ikkunoista. Ikkunalista voidaan "
"avata myös näppäinyhdistelmällä Alt+F5.</p><br>\n" "avata myös näppäinyhdistelmällä Alt+F5.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"fournit un aperçu des fenêtres de tous les bureaux virtuels. Vous pouvez " "fournit un aperçu des fenêtres de tous les bureaux virtuels. Vous pouvez "
"également afficher cette liste en appuyant sur « Alt+F5 »</p><br>\n" "également afficher cette liste en appuyant sur « Alt+F5 »</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"paniel.\n" "paniel.\n"
"As alternatyf kinne jo Alt+F5 brûke</p><br>\n" "As alternatyf kinne jo Alt+F5 brûke</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""

@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"fornece unha vista xeral rápida de tódalas fiestras en tódolos escritorio " "fornece unha vista xeral rápida de tódalas fiestras en tódolos escritorio "
"virtuais.</p><br>\n" "virtuais.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -157,14 +157,14 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
"רשימת החלונות, אליה ניתן לגשת באמצעות סמל בלוח, נותנת סקירה\n" "רשימת החלונות, אליה ניתן לגשת באמצעות סמל בלוח, נותנת סקירה\n"
"מהירה לגבי כל החלונות שבכל שולחנות העבודה הווירטואליים.</p><br>\n" "מהירה לגבי כל החלונות שבכל שולחנות העבודה הווירטואליים.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -149,14 +149,14 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
"विंडो सूची जिस पर कि फलक के एक प्रतीक द्वारा पहुँचा जा सकता है, \n" "विंडो सूची जिस पर कि फलक के एक प्रतीक द्वारा पहुँचा जा सकता है, \n"
"सभी आभासी डेस्कटॉप के सभी विंडो का तत्क्षण एक समग्रदृश्य बताता है.</p><br>\n" "सभी आभासी डेस्कटॉप के सभी विंडो का तत्क्षण एक समग्रदृश्य बताता है.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -150,14 +150,14 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
"Popis prozora, koji je dostupan preko ikone u panelu, daje\n" "Popis prozora, koji je dostupan preko ikone u panelu, daje\n"
"brz pogled na sve prozore na prividnim radnim površinama.</p><br>\n" "brz pogled na sve prozore na prividnim radnim površinama.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"könnyen áttekinthetők az asztalokon megnyitott ablakok. A lista az\n" "könnyen áttekinthetők az asztalokon megnyitott ablakok. A lista az\n"
"Alt+F5 billentyűparanccsal is előhívható.</p><br>\n" "Alt+F5 billentyűparanccsal is előhívható.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"sýnir stutt yfirlit yfir alla glugga á öllum skjáborðum. Einnig getur\n" "sýnir stutt yfirlit yfir alla glugga á öllum skjáborðum. Einnig getur\n"
"þú smellt á Alt+F5 til að sýna listann.</p><br>\n" "þú smellt á Alt+F5 til að sýna listann.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"alternativa\n" "alternativa\n"
" puoi premere Alt+F5 per visualizzare la lista delle finestra</p><br>\n" " puoi premere Alt+F5 per visualizzare la lista delle finestra</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"ンドリストを表示することもできます。</p>\n" "ンドリストを表示することもできます。</p>\n"
"<br>\n" "<br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -160,7 +160,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"көре аласыз. Сонымен қатар, сол тізімді Alt+F5 пернелерді басып та\n" "көре аласыз. Сонымен қатар, сол тізімді Alt+F5 пернелерді басып та\n"
"көре аласыз.</p><br>\n" "көре аласыз.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ​នៃ​បង្អួច​ទាំងអស់​លើ​ផ្ទៃតុ​និមិត្ត​របស់​អ្នក ។ ម្យ៉ាង​វិញ​ទៀត\n" "ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ​នៃ​បង្អួច​ទាំងអស់​លើ​ផ្ទៃតុ​និមិត្ត​របស់​អ្នក ។ ម្យ៉ាង​វិញ​ទៀត\n"
"ចុច Alt+F5 ដើម្បី​បង្ហាញ​បញ្ជី​របស់​បង្អួច ។</p><br>\n" "ចុច Alt+F5 ដើម្បី​បង្ហាញ​បញ្ជី​របស់​បង្អួច ។</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -163,14 +163,14 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
"창 목록은 패널에 있는 아이콘을 통해서 볼 수 있으며, \n" "창 목록은 패널에 있는 아이콘을 통해서 볼 수 있으며, \n"
"가상 데스크톱에 있는 모든 창을 빠르게 볼 수 있도록 도와줍니다.</p><br>\n" "가상 데스크톱에 있는 모든 창을 빠르게 볼 수 있도록 도와줍니다.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -165,7 +165,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"visų langų visuose menamuose darbastaliuose apžvalgą. Taip pat,\n" "visų langų visuose menamuose darbastaliuose apžvalgą. Taip pat,\n"
"visų langų sąrašą galite pamatyti surinkę Alt+F5.</p><br>\n" "visų langų sąrašą galite pamatyti surinkę Alt+F5.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -149,14 +149,14 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
"Logu saraksts, kurš ir pieejams caur ikonu panelī, nodrošina\n" "Logu saraksts, kurš ir pieejams caur ikonu panelī, nodrošina\n"
"ātru visu logu apskati visās virtuālajās darbavirsmās.</p><br>\n" "ātru visu logu apskati visās virtuālajās darbavirsmās.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -164,7 +164,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"брз преглед на сите прозорци на сите виртуелни површини. Алтернативно,\n" "брз преглед на сите прозорци на сите виртуелни површини. Алтернативно,\n"
"притиснете Alt+F5 за да ја прикажете листата со прозорци.</p><br>\n" "притиснете Alt+F5 за да ја прикажете листата со прозорци.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""

@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"gambaran pantas semua tetingkap pada semua desktop virtual. Selain itu,\n" "gambaran pantas semua tetingkap pada semua desktop virtual. Selain itu,\n"
"tekan Alt+F5 untuk memaparkan senarai tetingkap.</p><br>\n" "tekan Alt+F5 untuk memaparkan senarai tetingkap.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"oversikt over alle vinduene på alle virtuelle skrivebord. Du kan også trykke " "oversikt over alle vinduene på alle virtuelle skrivebord. Du kan også trykke "
"«Alt + F5» for å vise vinduslista.</p><br>\n" "«Alt + F5» for å vise vinduslista.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"gaue Översicht över all Finstern op all Schriefdischen. Du kannst de\n" "gaue Översicht över all Finstern op all Schriefdischen. Du kannst de\n"
"Finsterlist ok mit Alt+F5 opropen.</p><br>\n" "Finsterlist ok mit Alt+F5 opropen.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -175,7 +175,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"U kunt ook op de toetsencombinatie Alt+F5 drukken om de vensterlijst te " "U kunt ook op de toetsencombinatie Alt+F5 drukken om de vensterlijst te "
"openen.</p><br>\n" "openen.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -147,14 +147,14 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Vindaugslista gjev ei oversikt over alle vindauga på alle dei\n" "<p>Vindaugslista gjev ei oversikt over alle vindauga på alle dei\n"
"virtuelle skriveborda. Lista er tilgjengeleg via eit ikon på panelet. Du kan " "virtuelle skriveborda. Lista er tilgjengeleg via eit ikon på panelet. Du kan "
"òg trykkja Alt + F5 for å visa vindaugslista.</p><br>\n" "òg trykkja Alt + F5 for å visa vindaugslista.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""

@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"do wszystkich okien znajdujących się na wirtualnych pulpitach. Listę okien\n" "do wszystkich okien znajdujących się na wirtualnych pulpitach. Listę okien\n"
"można też wywołać, wciskając kombinację Alt+F5.</p><br>\n" "można też wywołać, wciskając kombinację Alt+F5.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"os ecrãs virtuais. Em alternativa, carregue em Alt+F5 para mostrar a\n" "os ecrãs virtuais. Em alternativa, carregue em Alt+F5 para mostrar a\n"
"lista de janelas.</p><br>\n" "lista de janelas.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Alternativamente, \n" "Alternativamente, \n"
"pressione Alt+F5 para exibir a lista de janelas.</p><br>\n" "pressione Alt+F5 para exibir a lista de janelas.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
" vă asigură un acces rapid la toate ferestrele din toate ecranele \n" " vă asigură un acces rapid la toate ferestrele din toate ecranele \n"
"virtuale.</p><br>\n" "virtuale.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"отображается список всех окон на всех виртуальных рабочих столах.\n" "отображается список всех окон на всех виртуальных рабочих столах.\n"
"Комбинация клавиш Alt+F5 позволяет получить тот же список.</p><br>\n" "Комбинация клавиш Alt+F5 позволяет получить тот же список.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -175,7 +175,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Na none,\n" "Na none,\n"
"kanda Alt+F5 kugira ngo ugaragaze ilisiti y'amadirishya.</p><br>\n" "kanda Alt+F5 kugira ngo ugaragaze ilisiti y'amadirishya.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -153,14 +153,14 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
"Láselisttus čájehuvvojit buot láset mat gávdnojit iešguđetlágana virtuella " "Láselisttus čájehuvvojit buot láset mat gávdnojit iešguđetlágana virtuella "
"čállinbevddiin. Listu lea olamuttus govaža bokte panelas.</p><br>\n" "čállinbevddiin. Listu lea olamuttus govaža bokte panelas.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"rýchly prehľad o všetkých oknách na všetkých virtuálnych plochách. " "rýchly prehľad o všetkých oknách na všetkých virtuálnych plochách. "
"Alternetívne,</p> môžte stlačiť Alt+F5 na zobrazenie zoznamu okien.</p><br>\n" "Alternetívne,</p> môžte stlačiť Alt+F5 na zobrazenie zoznamu okien.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -149,13 +149,13 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Na seznamu oken, dostopnem prek ikone na pultu, si lahko na hitro " "<p>Na seznamu oken, dostopnem prek ikone na pultu, si lahko na hitro "
"ogledate pregled oken na vseh navideznih namizjih. Seznam je dostopen tudi s " "ogledate pregled oken na vseh navideznih namizjih. Seznam je dostopen tudi s "
"pritiskom kombinacije tipk Alt+F5.</p><br><center><img src=" "pritiskom kombinacije tipk Alt+F5.</p><br><center><img src="
"\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\"></center>\n" "\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\"></center>\n"
#: tips:87 #: tips:87
msgid "" msgid ""

@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Листа прозора, којој је могуће приступити преко иконе на панелу, " "<p>Листа прозора, којој је могуће приступити преко иконе на панелу, "
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"површинама. Поред тога, можете и притиснути Alt+F5 за добијање листе прозора." "површинама. Поред тога, можете и притиснути Alt+F5 за добијање листе прозора."
"</p><br>\n" "</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"hicolor/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Lista prozora, kojoj je moguće pristupiti preko ikone na panelu, " "<p>Lista prozora, kojoj je moguće pristupiti preko ikone na panelu, "
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"površinama. Pored toga, možete i pritisnuti Alt+F5 za dobijanje liste " "površinama. Pored toga, možete i pritisnuti Alt+F5 za dobijanje liste "
"prozora.</p><br>\n" "prozora.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"hicolor/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"

@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"snabb överblick över alla fönster på alla virtuella skrivbord. Som ett\n" "snabb överblick över alla fönster på alla virtuella skrivbord. Som ett\n"
"alternativ, kan du trycka på Alt+F5 för att visa fönsterlistan.</p><br>\n" "alternativ, kan du trycka på Alt+F5 för att visa fönsterlistan.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -152,14 +152,14 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
"The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n" "The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n"
"quick overview of all windows on all virtual desktops.</p><br>\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"азназаргузаронии тези ҳамаи тирезаҳоро дар ҳамаи мизҳои кории мизоҷӣ таъмин " "азназаргузаронии тези ҳамаи тирезаҳоро дар ҳамаи мизҳои кории мизоҷӣ таъмин "
"менамояд.</p><br>\n" "менамояд.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -160,7 +160,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"ได้อย่างรวดเร็ว อีกทางเลือกหนึ่ง\n" "ได้อย่างรวดเร็ว อีกทางเลือกหนึ่ง\n"
"กด Alt+F5 เพื่อแสดงรายการหน้าต่าง</p><br>\n" "กด Alt+F5 เพื่อแสดงรายการหน้าต่าง</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -165,14 +165,14 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
"Panelde bir ikon olarak erişilebilir olan pencere listesi, görsel\n" "Panelde bir ikon olarak erişilebilir olan pencere listesi, görsel\n"
"masaüstlerinde çalışan bütün pencereleri hızlıca önizlemenizi sağlar.</p>\n" "masaüstlerinde çalışan bütün pencereleri hızlıca önizlemenizi sağlar.</p>\n"
"<br> Pencere listesine Alt+F5 ile de ulaşabilirsiniz.<center>\n" "<br> Pencere listesine Alt+F5 ile de ulaşabilirsiniz.<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"швидкий перегляд вікон на всіх віртуальних стільницях.\n" "швидкий перегляд вікон на всіх віртуальних стільницях.\n"
"Додатково, список вікон доступний при натисканні Alt+F5</p><br>\n" "Додатково, список вікон доступний при натисканні Alt+F5</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""

@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""

@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Hoặc bạn có thể bấm tổ hợp phím Alt+F5 để hiển thị danh sách cửa sổ.</" "Hoặc bạn có thể bấm tổ hợp phím Alt+F5 để hiển thị danh sách cửa sổ.</"
"p><br>\n" "p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -134,12 +134,12 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>面板上有个按钮能弹出一个窗口列表,它能提供所有虚拟桌面上的所有窗口的概况。" "<p>面板上有个按钮能弹出一个窗口列表,它能提供所有虚拟桌面上的所有窗口的概况。"
"另外,按 Alt+F5 也可以显示窗口列表。</p><br><center><img src=" "另外,按 Alt+F5 也可以显示窗口列表。</p><br><center><img src="
"\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\"></center>\n" "\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\"></center>\n"
#: tips:87 #: tips:87
msgid "" msgid ""

@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"提供所有虛擬桌面上所有視窗的快速檢視。另外,\n" "提供所有虛擬桌面上所有視窗的快速檢視。另外,\n"
"按 Alt+F5 可以顯示視窗列表。</p><br>\n" "按 Alt+F5 可以顯示視窗列表。</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
#: tips:87 #: tips:87

@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save