|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kbabel\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kbabel\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:48+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:48+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|
|
@ -108,10 +108,6 @@ msgstr "&Remplacer dans les fichier..."
|
|
|
|
msgid "&Stop Searching"
|
|
|
|
msgid "&Stop Searching"
|
|
|
|
msgstr "&Arrêter la recherche"
|
|
|
|
msgstr "&Arrêter la recherche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Reload"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
|
|
|
|
msgid "&Toggle Marking"
|
|
|
|
msgid "&Toggle Marking"
|
|
|
|
msgstr "&Inverser les marques"
|
|
|
|
msgstr "&Inverser les marques"
|
|
|
@ -208,11 +204,6 @@ msgstr "Ma&rqué suivant"
|
|
|
|
msgid "&New..."
|
|
|
|
msgid "&New..."
|
|
|
|
msgstr "&Nouveau..."
|
|
|
|
msgstr "&Nouveau..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Open..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Ouvrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
|
|
|
|
msgid "C&lose"
|
|
|
|
msgid "C&lose"
|
|
|
|
msgstr "&Fermer"
|
|
|
|
msgstr "&Fermer"
|
|
|
@ -345,10 +336,6 @@ msgstr "Valider les modèles marqués"
|
|
|
|
msgid "Commands"
|
|
|
|
msgid "Commands"
|
|
|
|
msgstr "Commandes"
|
|
|
|
msgstr "Commandes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
|
|
|
|
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
|
|
|
@ -517,16 +504,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
|
|
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
|
|
msgstr "Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
|
|
|
|
msgstr "Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
|
|
|
|
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
|
|
|
|
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
|
|
|
|
msgid "&Overwrite"
|
|
|
|
msgid "&Overwrite"
|
|
|
@ -724,12 +701,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
|
|
|
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le fichier « %1 » ?"
|
|
|
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le fichier « %1 » ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
|
|
|
|
msgid "Was not able to delete the file %1!"
|
|
|
|
msgid "Was not able to delete the file %1!"
|
|
|
|
msgstr "Impossible de supprimer le fichier %1 !"
|
|
|
|
msgstr "Impossible de supprimer le fichier %1 !"
|
|
|
@ -915,12 +886,6 @@ msgstr "Local (%1)"
|
|
|
|
msgid "Auto&matically add files if necessary"
|
|
|
|
msgid "Auto&matically add files if necessary"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter les fichiers auto&matiquement si nécessaire"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter les fichiers auto&matiquement si nécessaire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Update"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Mettre à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
|
|
|
|
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
|
|
|
|
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
|
|
|
|
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
|
|
|
|
msgid "&Commit"
|
|
|
|
msgid "&Commit"
|
|
|
@ -1001,12 +966,6 @@ msgstr "[ Terminé ]"
|
|
|
|
msgid "&Show Diff"
|
|
|
|
msgid "&Show Diff"
|
|
|
|
msgstr "&Afficher les différences"
|
|
|
|
msgstr "&Afficher les différences"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Close"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Fermer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
|
|
|
|
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Descriptive encoding name\n"
|
|
|
|
"_: Descriptive encoding name\n"
|
|
|
@ -1286,10 +1245,6 @@ msgstr "préparation des messages pour la comparaison"
|
|
|
|
msgid "Error while trying to download file %1."
|
|
|
|
msgid "Error while trying to download file %1."
|
|
|
|
msgstr "Problème lors du téléchargement du fichier %1."
|
|
|
|
msgstr "Problème lors du téléchargement du fichier %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/kbmailer.cpp:144
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/kbmailer.cpp:145
|
|
|
|
#: common/kbmailer.cpp:145
|
|
|
|
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
|
|
|
|
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
|
|
|
|
msgstr "Donnez le nom de l'archive sans l'extension du fichier"
|
|
|
|
msgstr "Donnez le nom de l'archive sans l'extension du fichier"
|
|
|
@ -1323,17 +1278,6 @@ msgstr "&Commande :"
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
msgstr "Ajou&ter"
|
|
|
|
msgstr "Ajou&ter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Modifier..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonui/cmdedit.cpp:74
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonui/context.cpp:97
|
|
|
|
#: commonui/context.cpp:97
|
|
|
|
msgid "Corresponding source file not found"
|
|
|
|
msgid "Corresponding source file not found"
|
|
|
|
msgstr "Fichier source correspondant introuvable"
|
|
|
|
msgstr "Fichier source correspondant introuvable"
|
|
|
@ -1360,11 +1304,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"vous voulez chercher. Si vous cherchez une expression rationnelle, activez, "
|
|
|
|
"vous voulez chercher. Si vous cherchez une expression rationnelle, activez, "
|
|
|
|
"<b>Utiliser une expression rationnelle </b>ci-dessous.</p></qt>"
|
|
|
|
"<b>Utiliser une expression rationnelle </b>ci-dessous.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Replace"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Remplacer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
|
|
|
|
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
|
|
|
|
msgid "&Replace"
|
|
|
|
msgid "&Replace"
|
|
|
|
msgstr "&Remplacer"
|
|
|
|
msgstr "&Remplacer"
|
|
|
@ -1417,15 +1356,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><p><b>Où chercher</b></p><p>Déterminez ici dans quelles parties d'une "
|
|
|
|
"<qt><p><b>Où chercher</b></p><p>Déterminez ici dans quelles parties d'une "
|
|
|
|
"entrée de catalogue vous voulez chercher.</p></qt>"
|
|
|
|
"entrée de catalogue vous voulez chercher.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Options des fichiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
|
|
|
|
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "C&ase sensitive"
|
|
|
|
msgid "C&ase sensitive"
|
|
|
@ -2393,11 +2323,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Rough Translation"
|
|
|
|
"Rough Translation"
|
|
|
|
msgstr "Débrouillage des traductions"
|
|
|
|
msgstr "Débrouillage des traductions"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Start"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Commencer la recherche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
|
|
|
|
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
|
|
|
|
msgid "S&top"
|
|
|
|
msgid "S&top"
|
|
|
|
msgstr "&Arrêter"
|
|
|
|
msgstr "&Arrêter"
|
|
|
@ -2761,11 +2686,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><p>Ce n'est pas un en-tête valable.</p>\n"
|
|
|
|
"<qt><p>Ce n'est pas un en-tête valable.</p>\n"
|
|
|
|
"<p>Veuillez modifier l'en-tête avant de mettre à jour.</p></qt>"
|
|
|
|
"<p>Veuillez modifier l'en-tête avant de mettre à jour.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Modifier..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
|
|
|
|
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
|
|
|
|
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
|
|
|
|
msgstr "Contexte ajouté par KBabel, ne pas traduire :"
|
|
|
|
msgstr "Contexte ajouté par KBabel, ne pas traduire :"
|
|
|
@ -2800,11 +2720,6 @@ msgstr "Enre&gistrement spécial..."
|
|
|
|
msgid "Set &Package..."
|
|
|
|
msgid "Set &Package..."
|
|
|
|
msgstr "Déterminer le &paquet..."
|
|
|
|
msgstr "Déterminer le &paquet..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabel.cpp:422
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&New View"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Vues"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabel.cpp:425
|
|
|
|
#: kbabel/kbabel.cpp:425
|
|
|
|
msgid "New &Window"
|
|
|
|
msgid "New &Window"
|
|
|
|
msgstr "Nouvelle &fenêtre"
|
|
|
|
msgstr "Nouvelle &fenêtre"
|
|
|
@ -2869,11 +2784,6 @@ msgstr "Insérer un &argument"
|
|
|
|
msgid "Show Arguments Menu"
|
|
|
|
msgid "Show Arguments Menu"
|
|
|
|
msgstr "Afficher le menu des arguments"
|
|
|
|
msgstr "Afficher le menu des arguments"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabel.cpp:514
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Previous"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "< &Précédent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabel.cpp:517
|
|
|
|
#: kbabel/kbabel.cpp:517
|
|
|
|
msgid "&Next"
|
|
|
|
msgid "&Next"
|
|
|
|
msgstr "&Suivant"
|
|
|
|
msgstr "&Suivant"
|
|
|
@ -2914,10 +2824,6 @@ msgstr "Configurer le &dictionnaire"
|
|
|
|
msgid "About Dictionary"
|
|
|
|
msgid "About Dictionary"
|
|
|
|
msgstr "À propos du dictionnaire"
|
|
|
|
msgstr "À propos du dictionnaire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabel.cpp:611
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open &Recent"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabel.cpp:614
|
|
|
|
#: kbabel/kbabel.cpp:614
|
|
|
|
msgid "&Spell Check..."
|
|
|
|
msgid "&Spell Check..."
|
|
|
|
msgstr "&Vérification orthographique..."
|
|
|
|
msgstr "&Vérification orthographique..."
|
|
|
@ -3047,10 +2953,6 @@ msgstr "&Faire toutes les vérifications"
|
|
|
|
msgid "C&heck Syntax"
|
|
|
|
msgid "C&heck Syntax"
|
|
|
|
msgstr "Vérifier la s&yntaxe"
|
|
|
|
msgstr "Vérifier la s&yntaxe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Modify"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
|
|
|
|
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The document contains unsaved changes.\n"
|
|
|
|
"The document contains unsaved changes.\n"
|
|
|
@ -3469,12 +3371,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"Voulez-vous l'enregistrer sous un autre nom ou abandonner ?"
|
|
|
|
"Voulez-vous l'enregistrer sous un autre nom ou abandonner ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Problèmes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
|
|
|
|
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -3818,11 +3714,6 @@ msgstr "Choisissez un fichier à comparer"
|
|
|
|
msgid "loading file for diff"
|
|
|
|
msgid "loading file for diff"
|
|
|
|
msgstr "chargement du fichier pour la comparaison"
|
|
|
|
msgstr "chargement du fichier pour la comparaison"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher les informations"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
|
|
|
|
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The search string has not been found yet.\n"
|
|
|
|
"The search string has not been found yet.\n"
|
|
|
@ -3968,10 +3859,6 @@ msgstr "Con&figurer..."
|
|
|
|
msgid "KBabelDict"
|
|
|
|
msgid "KBabelDict"
|
|
|
|
msgstr "KBabelDict"
|
|
|
|
msgstr "KBabelDict"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
|
|
|
|
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
|
|
|
|
msgid "About Module"
|
|
|
|
msgid "About Module"
|
|
|
|
msgstr "À propos du module"
|
|
|
|
msgstr "À propos du module"
|
|
|
@ -4236,10 +4123,6 @@ msgstr "Recherche de %1 dans la base de données"
|
|
|
|
msgid "Looking for repetitions"
|
|
|
|
msgid "Looking for repetitions"
|
|
|
|
msgstr "Recherche de répétitions"
|
|
|
|
msgstr "Recherche de répétitions"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
|
|
|
|
msgid "Minimum Repetition"
|
|
|
|
msgid "Minimum Repetition"
|
|
|
|
msgstr "Minimum de répétitions"
|
|
|
|
msgstr "Minimum de répétitions"
|
|
|
@ -4529,27 +4412,12 @@ msgstr "&Marquage"
|
|
|
|
msgid "&Project"
|
|
|
|
msgid "&Project"
|
|
|
|
msgstr "&Projet"
|
|
|
|
msgstr "&Projet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CVS"
|
|
|
|
msgid "CVS"
|
|
|
|
msgstr "CVS"
|
|
|
|
msgstr "CVS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Configuration :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
|
|
|
|
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Main"
|
|
|
|
msgid "Main"
|
|
|
@ -5182,19 +5050,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Choisissez les dossiers pour stocker les fichiers. Si vous laissez les\n"
|
|
|
|
"Choisissez les dossiers pour stocker les fichiers. Si vous laissez les\n"
|
|
|
|
"entrées vides, le gestionnaire de catalogues ne fonctionnera pas."
|
|
|
|
"entrées vides, le gestionnaire de catalogues ne fonctionnera pas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ajou&ter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Retirer les marques"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
|
|
|
|
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
@ -5250,11 +5105,6 @@ msgstr "Couleur pour les caractères c&-format :"
|
|
|
|
msgid "Color for &tags:"
|
|
|
|
msgid "Color for &tags:"
|
|
|
|
msgstr "Couleur pour les &balises :"
|
|
|
|
msgstr "Couleur pour les &balises :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "A&spect"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
|
|
|
|
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Added Characters"
|
|
|
|
msgid "Added Characters"
|
|
|
@ -5445,11 +5295,6 @@ msgstr "&Ne montrer que les polices à pas fixe"
|
|
|
|
msgid "&Header:"
|
|
|
|
msgid "&Header:"
|
|
|
|
msgstr "&En-tête :"
|
|
|
|
msgstr "&En-tête :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabelui.rc:4
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fichiers :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabelui.rc:58
|
|
|
|
#: kbabel/kbabelui.rc:58
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Spelling"
|
|
|
|
msgid "&Spelling"
|
|
|
@ -5465,11 +5310,6 @@ msgstr "D&ifférences"
|
|
|
|
msgid "&Dictionaries"
|
|
|
|
msgid "&Dictionaries"
|
|
|
|
msgstr "&Dictionnaires"
|
|
|
|
msgstr "&Dictionnaires"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/kbabelui.rc:90
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Bookmarks"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Effacer les signets"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
|
|
|
|
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Au&tomatically start search"
|
|
|
|
msgid "Au&tomatically start search"
|
|
|
@ -6202,11 +6042,6 @@ msgstr "Remplacement de chaîne :"
|
|
|
|
msgid "Translated regexp(search):"
|
|
|
|
msgid "Translated regexp(search):"
|
|
|
|
msgstr "Expression rationnelle traduite (msgstr) :"
|
|
|
|
msgstr "Expression rationnelle traduite (msgstr) :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Check language"
|
|
|
|
msgid "Check language"
|
|
|
@ -6267,16 +6102,6 @@ msgstr "Examiner les dossiers et sous-dossiers"
|
|
|
|
msgid "Edit Source"
|
|
|
|
msgid "Edit Source"
|
|
|
|
msgstr "Modifier le source"
|
|
|
|
msgstr "Modifier le source"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Annu&ler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
|
|
|
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Additional Informations"
|
|
|
|
msgid "Additional Informations"
|
|
|
@ -6428,3 +6253,79 @@ msgstr "est &semblable au texte cherché"
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Contains searched te&xt"
|
|
|
|
msgid "Contains searched te&xt"
|
|
|
|
msgstr "contient le &texte cherché"
|
|
|
|
msgstr "contient le &texte cherché"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Open..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Ouvrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Update"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mettre à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Close"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Fermer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Modifier..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Replace"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Remplacer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Options des fichiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Start"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Commencer la recherche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Modifier..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&New View"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Vues"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Previous"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "< &Précédent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Problèmes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Afficher les informations"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Configuration :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ajou&ter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Retirer les marques"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "A&spect"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fichiers :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Bookmarks"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Effacer les signets"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Annu&ler"
|
|
|
|