Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings)

Translation: tdeartwork/twin_art_clients
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/twin_art_clients/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 5daa371e9d
commit 8ece653c34

@ -10,27 +10,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/twin_art_clients/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "(Keine Email)"
#: cde/cdeclient.cpp:299 #: cde/cdeclient.cpp:299
msgid "<center><b>CDE preview</b></center>" msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
@ -178,10 +179,9 @@ msgstr ""
#: icewm/config/config.cpp:97 #: icewm/config/config.cpp:97
msgid "Open TDE's IceWM theme folder" msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
msgstr "Ordner für IceWM-Designs in einem Konqueror-Fenster öffnen." msgstr "Ordner für IceWM-Designs öffnen"
#: icewm/config/config.cpp:100 #: icewm/config/config.cpp:100
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE " "Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE "
"IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by installing " "IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by installing "
@ -192,15 +192,18 @@ msgstr ""
"Um Ihre IceWM-Designs (Themes) zu verwalten, klicken Sie bitte auf die " "Um Ihre IceWM-Designs (Themes) zu verwalten, klicken Sie bitte auf die "
"Verknüpfung unten. Daraufhin öffnet sich ein Konqueror-Fenster. Darin können " "Verknüpfung unten. Daraufhin öffnet sich ein Konqueror-Fenster. Darin können "
"Sie originale IceWM-Designs hinzufügen oder entfernen, indem Sie " "Sie originale IceWM-Designs hinzufügen oder entfernen, indem Sie "
"entsprechende Dateien von <b>http://icewm.themes.org/</b> in dem geöffneten " "entsprechende Dateien von <b>https://github.com/bbidulock/icewm-extra-"
"Ordner entpacken bzw. löschen oder indem Sie Verknüpfungen aus diesem Ordner " "themes</b> in dem geöffneten Ordner entpacken bzw. löschen oder indem Sie "
"auf bereits existierende Design-Dateien in Ihrem System erstellen." "Verknüpfungen aus diesem Ordner auf bereits existierende Design-Dateien in "
"Ihrem System erstellen."
#: icewm/config/config.cpp:107 #: icewm/config/config.cpp:107
msgid "" msgid ""
"You're supposed to copy the entire theme folders into your TDE IceWM theme " "You're supposed to copy the entire theme folders into your TDE IceWM theme "
"folder." "folder."
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen den gesamten Designordner in Ihren TDE IceWM-Designordner "
"kopieren."
#: icewm/config/config.cpp:170 icewm/config/config.cpp:212 #: icewm/config/config.cpp:170 icewm/config/config.cpp:212
#: icewm/config/config.cpp:256 icewm/config/config.cpp:271 #: icewm/config/config.cpp:256 icewm/config/config.cpp:271
@ -220,9 +223,8 @@ msgid "Rolldown"
msgstr "Ausfahren" msgstr "Ausfahren"
#: kde1/kde1client.cpp:257 #: kde1/kde1client.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>" msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Vorschau auf \"TDE 1\"</b></center>" msgstr "<center><b>Vorschau auf \"KDE 1\"</b></center>"
#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 #: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
msgid "Not On All Desktops" msgid "Not On All Desktops"
@ -233,9 +235,8 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "Auf allen Arbeitsflächen" msgstr "Auf allen Arbeitsflächen"
#: kde1/kde1client.cpp:606 #: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>" msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>TDE 1-Dekoration</b></center>" msgstr "<center><b>KDE 1-Dekoration</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415 #: kstep/nextclient.cpp:415
msgid "<center><b>KStep preview</b></center>" msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
@ -281,27 +282,24 @@ msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Vorschau für \"RiscOS\"</b></center>" msgstr "<center><b>Vorschau für \"RiscOS\"</b></center>"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:660 #: smooth-blend/client/smoothblend.cc:660
#, fuzzy
msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>" msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>"
msgstr "<b><center>Vorschau auf \"Glow\"</center></b>" msgstr "<b><center>Sanfte Mischung</center></b>"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:721 #: smooth-blend/client/smoothblend.cc:721
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860 #: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860
msgid "Un-Sticky" msgid "Un-Sticky"
msgstr "" msgstr "Nicht klebrig"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:723 #: smooth-blend/client/smoothblend.cc:723
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860 #: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860
msgid "Sticky" msgid "Sticky"
msgstr "" msgstr "Klebrig"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:787 #: smooth-blend/client/smoothblend.cc:787
#, fuzzy
msgid "Keep Above Others" msgid "Keep Above Others"
msgstr "Über allen anderen halten" msgstr "Über anderen halten"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:799 #: smooth-blend/client/smoothblend.cc:799
#, fuzzy
msgid "Keep Below Others" msgid "Keep Below Others"
msgstr "Unter anderen halten" msgstr "Unter anderen halten"
@ -312,30 +310,30 @@ msgstr "<center><b>Vorschau auf \"System++\"</b></center>"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:24 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Config Dialog" msgid "Config Dialog"
msgstr "" msgstr "Konfigurationsdialog"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttons" msgid "Buttons"
msgstr "Knopfgröße" msgstr "Knöpfe"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:57 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:57
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:224 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:224
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:238 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " pixels" msgid " pixels"
msgstr "" msgstr " Pixel"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:60 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:60
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:241 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "1 pixel" msgid "1 pixel"
msgstr "" msgstr "ein Pixel"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:83 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Animate buttons" msgid "Animate buttons"
msgstr "" msgstr "Knöpfe animieren"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:92 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:92
#, no-c-format #, no-c-format
@ -343,54 +341,56 @@ msgid ""
"Check this option if you want to use button animations when hovering with " "Check this option if you want to use button animations when hovering with "
"the mouse." "the mouse."
msgstr "" msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie beim Überfahren mit der Maus "
"Knopfanimationen verwenden möchten."
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:100 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:100
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Button size:" msgid "Button size:"
msgstr "Knopfgröße" msgstr "Knopfgröße:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:111 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:111
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close window when menu double clicked" msgid "Close window when menu double clicked"
msgstr "" msgstr "Fenster schließen, wenn das Menü doppelt angeklickt wird"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:137 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Intensify" msgid "Intensify"
msgstr "" msgstr "Intensivieren"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:142 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fade" msgid "Fade"
msgstr "" msgstr "Verblassen"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:162 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:162
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Animation style:" msgid "Animation style:"
msgstr "" msgstr "Animationsstil:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:189 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title Bar" msgid "Title Bar"
msgstr "" msgstr "Titelleiste"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:200 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:200
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text alignment:" msgid "Text alignment:"
msgstr "Text&ausrichtung" msgstr "Textausrichtung:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:208 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frame width:" msgid "Frame width:"
msgstr "" msgstr "Rahmenbreite:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:216 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title height:" msgid "Title height:"
msgstr "" msgstr "Titelhöhe:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:284 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:284
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title" msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title"
msgstr "" msgstr ""
"Mit diesen Knöpfen kann die Ausrichtung des Textes in der Titelleiste " "Mit diesen Knöpfen kann die Ausrichtung des Textes in der Titelleiste "
@ -399,12 +399,12 @@ msgstr ""
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:363 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:363
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Round top corners" msgid "Round top corners"
msgstr "" msgstr "Obere Ecken abrunden"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:377 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:377
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use shadowed text" msgid "Use shadowed text"
msgstr "" msgstr "Schattierten Text verwenden"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:386 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
@ -412,6 +412,8 @@ msgid ""
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
"shadow behind it." "shadow behind it."
msgstr "" msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, wenn der Titelleistentext eine 3D-Darstellung "
"mit einem Schatten dahinter haben soll."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Center" #~ msgid "Center"

Loading…
Cancel
Save