|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmail\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 20:07+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 14:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdepim/kmail/uk/>\n"
|
|
|
|
@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
|
|
|
|
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1267,6 +1267,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Помилка спроби підписатися до перейменованої теки %1.\n"
|
|
|
|
|
"Саме перейменування вдале, але перейменована тека могла зникнути із переліку "
|
|
|
|
|
"тек після наступної синхронізації оскільки її відписано на сервері.\n"
|
|
|
|
|
"Ви можете самостійно спробувати підписатися до теки вручну.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cachedimapjob.cpp:857
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -2569,8 +2575,8 @@ msgstr "Ви&ключити важливі повідомлення з вилу
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:4580
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and "
|
|
|
|
|
"\"loop in all folders\".\n"
|
|
|
|
|
"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \""
|
|
|
|
|
"loop in all folders\".\n"
|
|
|
|
|
"When trying to find unread messages:"
|
|
|
|
|
msgstr "При спробі знайти не прочитані повідомлення:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7277,10 +7283,10 @@ msgstr "Вирішення проблем з кешем IMAP"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: <p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p><p>If you have problems with "
|
|
|
|
|
"synchronizing an IMAP folder, you should first try rebuilding the index "
|
|
|
|
|
"file. This will take some time to rebuild, but will not cause any problems.</"
|
|
|
|
|
"p><p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
|
|
|
|
|
"this, you will loose all your local changes for this folder and all its "
|
|
|
|
|
"subfolders.</p>\n"
|
|
|
|
|
"file. This will take some time to rebuild, but will not cause any "
|
|
|
|
|
"problems.</p><p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP "
|
|
|
|
|
"cache. If you do this, you will loose all your local changes for this folder "
|
|
|
|
|
"and all its subfolders.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p><p>If you have problems with "
|
|
|
|
|
"synchronizing an IMAP folder, you should first try rebuilding the index "
|
|
|
|
|
"file. This will take some time to rebuild, but will not cause any problems.</"
|
|
|
|
|