Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings)

Translation: tdeutils/kfloppy
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kfloppy/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent ae1e4bbf33
commit 92db4d0b20

@ -8,21 +8,23 @@
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004. # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n" "Project-Id-Version: kfloppy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 19:08-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-02 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/kfloppy/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -307,7 +309,7 @@ msgstr ""
#: floppy.cpp:347 #: floppy.cpp:347
msgid "TDE Floppy Formatter" msgid "TDE Floppy Formatter"
msgstr "TDE Floppy Formatter" msgstr "Форматувальник TDE Floppy"
#: floppy.cpp:490 #: floppy.cpp:490
msgid "" msgid ""
@ -502,58 +504,57 @@ msgid "Add BSD support"
msgstr "Додав підтримку BSD" msgstr "Додав підтримку BSD"
#: main.cpp:57 #: main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
msgstr "Портування KFloppy на TDE 3.4" msgstr "Зробити KFloppy знову робочим на KDE 3.4"
#: zip.cpp:56 #: zip.cpp:56
msgid "Zero entire disk" msgid "Zero entire disk"
msgstr "" msgstr "Спустошити весь диск"
#: zip.cpp:58 #: zip.cpp:58
msgid "" msgid ""
"Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order " "Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order "
"to check the disk's integrity." "to check the disk's integrity."
msgstr "" msgstr ""
"Спробувати записати нулі на весь диск перед доданням файлової системи, для "
"перевірки цілісності диску."
#: zip.cpp:62 #: zip.cpp:62
msgid "Enable softupdates" msgid "Enable softupdates"
msgstr "" msgstr "Увімкнути м'яке оновлення"
#: zip.cpp:75 #: zip.cpp:75
msgid "UFS Zip100" msgid "UFS Zip100"
msgstr "" msgstr "UFS Zip100"
#: zip.cpp:194 #: zip.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Cannot start dd to zero disk." msgid "Cannot start dd to zero disk."
msgstr "Неможливо запустити програму форматування FAT." msgstr "Неможливо запустити dd для онулення диску."
#: zip.cpp:204 #: zip.cpp:204
msgid "Zeroing disk..." msgid "Zeroing disk..."
msgstr "" msgstr "Онулення диску..."
#: zip.cpp:211 #: zip.cpp:211
msgid "Zeroing disk failed." msgid "Zeroing disk failed."
msgstr "" msgstr "Невдале онулення диску."
#: zip.cpp:227 #: zip.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Cannot start newfs." msgid "Cannot start newfs."
msgstr "Не вдається запустити dd." msgstr "Не вдається запустити newfs."
#: zip.cpp:231 #: zip.cpp:231
msgid "Making filesystem..." msgid "Making filesystem..."
msgstr "" msgstr "Створення файлової системи..."
#: zip.cpp:236 #: zip.cpp:236
msgid "newfs failed." msgid "newfs failed."
msgstr "" msgstr "відмова newfs."
#: zip.cpp:241 #: zip.cpp:241
msgid "Disk formatted successfully." msgid "Disk formatted successfully."
msgstr "" msgstr "Диск успішно відформатовано."
#: zip.cpp:266 #: zip.cpp:266
msgid "Zeroing block %1 of %2..." msgid "Zeroing block %1 of %2..."
msgstr "" msgstr "Онулення блоку %1 of %2..."

Loading…
Cancel
Save