Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: tdebase/twin_lib
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/twin_lib/ka/
pull/61/head
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 683ae8c2f9
commit 938df36f92

@ -4,88 +4,92 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-07 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-27 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/twin_lib/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: kcommondecoration.cpp:270 #: kcommondecoration.cpp:270
msgid "" msgid ""
"_: %1 is the name of window decoration style\n" "_: %1 is the name of window decoration style\n"
"<center><b>%1 preview</b></center>" "<center><b>%1 preview</b></center>"
msgstr "" msgstr "<center><b>%1-ის მინიატურა</b></center>"
#: kcommondecoration.cpp:351 #: kcommondecoration.cpp:351
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "" msgstr "მენიუ"
#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554 #: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554
msgid "Not on all desktops" msgid "Not on all desktops"
msgstr "" msgstr "ყველა სამუშაო მაგიდაზე არა"
#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555 #: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555
msgid "On all desktops" msgid "On all desktops"
msgstr "" msgstr "ყველა სამუშაო მაგიდაზე"
#: kcommondecoration.cpp:389 #: kcommondecoration.cpp:389
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "" msgstr "ჩაკეცვა"
#: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541 #: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr "ამოკეცვა"
#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 #: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597
msgid "Do not keep above others" msgid "Do not keep above others"
msgstr "" msgstr "არ შეინარჩუნო სხვების ზემოდან"
#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 #: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597
#: kcommondecoration.cpp:621 #: kcommondecoration.cpp:621
msgid "Keep above others" msgid "Keep above others"
msgstr "" msgstr "სხვების ზემოდან შენარჩუნება"
#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614 #: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614
msgid "Do not keep below others" msgid "Do not keep below others"
msgstr "" msgstr "არ შეინარჩუნო სხვების ქვემოდან"
#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604 #: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604
#: kcommondecoration.cpp:614 #: kcommondecoration.cpp:614
msgid "Keep below others" msgid "Keep below others"
msgstr "" msgstr "სხვების ქვემოთ შენარჩუნება"
#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566 #: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566
msgid "Unshade" msgid "Unshade"
msgstr "" msgstr "განჩრდილვა"
#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567 #: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567
msgid "Shade" msgid "Shade"
msgstr "" msgstr "დაჩრდილვა"
#: kdecoration_plugins_p.cpp:117 #: kdecoration_plugins_p.cpp:117
msgid "No window decoration plugin library was found." msgid "No window decoration plugin library was found."
msgstr "" msgstr "ფანჯრის დეკორაციის დამატების ბიბლიოთეკა აღმოჩენილი არაა."
#: kdecoration_plugins_p.cpp:142 #: kdecoration_plugins_p.cpp:142
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"ნაგულისხმევი დეკორაციის დამატება დაზიანებულია და მისი ჩატვირთვა შეუძლებელია."
#: kdecoration_plugins_p.cpp:156 #: kdecoration_plugins_p.cpp:156
msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
msgstr "" msgstr "ბიბლიოთეკა %1 TWin დამატება არაა."

Loading…
Cancel
Save