|
|
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
|
|
|
|
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
@ -505,14 +505,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"бачили у інших операційних системах </li> <li><em>Фокус йде за мишкою:</em> "
|
|
|
|
|
"Активне пересування вказівника мишки над звичайним вікном активізує його. "
|
|
|
|
|
"вам не потрібно клацати на новому вікні, щоб воно отримало фокус. Дуже "
|
|
|
|
|
"практично, якщо ви часто використовуєте мишу.</li> <li><em>Фокус під "
|
|
|
|
|
"мишею</em> - Вікно, яке опиняється під мишею стає активним. Якщо вказівник "
|
|
|
|
|
"миші не вказує на вікно, останнє вікно лишається з фокусом. Нові вікна не "
|
|
|
|
|
"отримують фокус автоматично. </li> <li><em>Фокус точно під мишею</em> - лише "
|
|
|
|
|
"вікно під вказівником миші є активним. Якщо вказівник миші не вказує на "
|
|
|
|
|
"вікна, жодне не є активним. </ul> Зауважте, що у режимах 'Фокус під мишею' "
|
|
|
|
|
"та 'Фокус точно під мишею' деякі функції, наприклад, діалог TDE проходу по "
|
|
|
|
|
"вікнам Alt+Tab, можуть не працювати."
|
|
|
|
|
"практично, якщо ви часто використовуєте мишу.</li> <li><em>Фокус під мишею</"
|
|
|
|
|
"em> - Вікно, яке опиняється під мишею стає активним. Якщо вказівник миші не "
|
|
|
|
|
"вказує на вікно, останнє вікно лишається з фокусом. Нові вікна не отримують "
|
|
|
|
|
"фокус автоматично. </li> <li><em>Фокус точно під мишею</em> - лише вікно під "
|
|
|
|
|
"вказівником миші є активним. Якщо вказівник миші не вказує на вікна, жодне "
|
|
|
|
|
"не є активним. </ul> Зауважте, що у режимах 'Фокус під мишею' та 'Фокус "
|
|
|
|
|
"точно під мишею' деякі функції, наприклад, діалог TDE проходу по вікнам Alt"
|
|
|
|
|
"+Tab, можуть не працювати."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windows.cpp:169
|
|
|
|
|
msgid "Auto &raise"
|
|
|
|
@ -589,23 +589,23 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Цей параметр вказує наскільки сильно TWin буде намагатися запобігати "
|
|
|
|
|
"небажаному викраденню фокусу, спричиненому активацією нових вікон. (Зауважте:"
|
|
|
|
|
" ця властивість не працює з політиками Фокус Під Мишею та Фокус Точно Під "
|
|
|
|
|
"Мишею).<ul><li><em>Вимкнено:</em> Типова поведінка - запобігання вимкнено та "
|
|
|
|
|
"нові вікна завжди стають активованими.</li> <li><em>Низький:</em> "
|
|
|
|
|
"Запобігання ввімкнено, якщо деяке вікно не підтримує підлеглий механізм та "
|
|
|
|
|
"TWin не може надійно визначити, чи потрібно активізовувати вікно, його буде "
|
|
|
|
|
"активізовано. Цей параметр може як покращити поведінку так і погіршити її "
|
|
|
|
|
"порівняно зі звичайним рівнем, це залежить від "
|
|
|
|
|
"програм.</li><li><em>Нормальний:</em> Запобігання ввімкнено.</li> "
|
|
|
|
|
"<li><em>Високий:</em> Нові вікна активізовуються лише, якщо жодне з вікон не "
|
|
|
|
|
"активне на даний момент, або якщо вони належать поточній активній програмі. "
|
|
|
|
|
"Цей рівень, напевне, не є дуже зручним, якщо не використовується правила "
|
|
|
|
|
"фокусу миші.</li> <li><em>Надвисокий:</em> Всі вікна мають бути явно "
|
|
|
|
|
"активовані користувачем.</li></ul></p><p>Вікна яким було відмовлено у фокусі "
|
|
|
|
|
"будуть помічені, як вікна які вимагають звернення уваги до них. Тобто їх "
|
|
|
|
|
"назву у панелі буде підсвічено. Цю поведінку можна змінити у модулі "
|
|
|
|
|
"керування Сповіщеннями.</p>"
|
|
|
|
|
"небажаному викраденню фокусу, спричиненому активацією нових вікон. "
|
|
|
|
|
"(Зауважте: ця властивість не працює з політиками Фокус Під Мишею та Фокус "
|
|
|
|
|
"Точно Під Мишею).<ul><li><em>Вимкнено:</em> Типова поведінка - запобігання "
|
|
|
|
|
"вимкнено та нові вікна завжди стають активованими.</li> <li><em>Низький:</"
|
|
|
|
|
"em> Запобігання ввімкнено, якщо деяке вікно не підтримує підлеглий механізм "
|
|
|
|
|
"та TWin не може надійно визначити, чи потрібно активізовувати вікно, його "
|
|
|
|
|
"буде активізовано. Цей параметр може як покращити поведінку так і погіршити "
|
|
|
|
|
"її порівняно зі звичайним рівнем, це залежить від програм.</"
|
|
|
|
|
"li><li><em>Нормальний:</em> Запобігання ввімкнено.</li> <li><em>Високий:</"
|
|
|
|
|
"em> Нові вікна активізовуються лише, якщо жодне з вікон не активне на даний "
|
|
|
|
|
"момент, або якщо вони належать поточній активній програмі. Цей рівень, "
|
|
|
|
|
"напевне, не є дуже зручним, якщо не використовується правила фокусу миші.</"
|
|
|
|
|
"li> <li><em>Надвисокий:</em> Всі вікна мають бути явно активовані "
|
|
|
|
|
"користувачем.</li></ul></p><p>Вікна яким було відмовлено у фокусі будуть "
|
|
|
|
|
"помічені, як вікна які вимагають звернення уваги до них. Тобто їх назву у "
|
|
|
|
|
"панелі буде підсвічено. Цю поведінку можна змінити у модулі керування "
|
|
|
|
|
"Сповіщеннями.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windows.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>Схоже, що немає підтримки альфа-каналу.</b><br><br>Будь ласка, "
|
|
|
|
|
"переконайтесь, що ви маєте <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">Xorg ≥ "
|
|
|
|
|
"6.8</a> та встановлено композитний менеджер, який йде із twin.<br>Також, "
|
|
|
|
|
"перевірте чи є наступні рядки у вашому XConfig (e.g. /etc/X11/"
|
|
|
|
|
"xorg.conf):<br><br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \""
|
|
|
|
|
"Enable\"<br>EndSection</i><br><br>І чи графічний процесор надає апаратну "
|
|
|
|
|
"підтримку для Xrender (переважно плати nVidia):<br><br><i>Option \""
|
|
|
|
|
"RenderAccel\" \"true\"</i><br>У <i>Section \\\"Device\\\"</i></qt>"
|
|
|
|
|
"перевірте чи є наступні рядки у вашому XConfig (e.g. /etc/X11/xorg.conf):"
|
|
|
|
|
"<br><br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
|
|
|
|
|
"\"<br>EndSection</i><br><br>І чи графічний процесор надає апаратну підтримку "
|
|
|
|
|
"для Xrender (переважно плати nVidia):<br><br><i>Option \"RenderAccel\" "
|
|
|
|
|
"\"true\"</i><br>У <i>Section \\\"Device\\\"</i></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windows.cpp:1301
|
|
|
|
|
msgid "Apply translucency only to decoration"
|
|
|
|
|