|
|
@ -1,32 +1,34 @@
|
|
|
|
# Translation of tdefileshare.po to Ukrainian
|
|
|
|
# Translation of tdefileshare.po to Ukrainian
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2004, 2005, 2007.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2004, 2005, 2007.
|
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
|
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefileshare\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefileshare\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:46-0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:32+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdenetwork/tdefileshare/uk/>\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Роман Савоченко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "roman@oscada.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
|
|
|
|
msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
|
|
|
|
msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
|
|
|
@ -930,9 +932,9 @@ msgstr "Спільний ресурс"
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Alt+ "
|
|
|
|
msgid "Alt+ "
|
|
|
|
msgstr "Alt+"
|
|
|
|
msgstr "Alt+ "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -3083,9 +3085,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
|
|
|
|
"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
|
|
|
|
"shares are available."
|
|
|
|
"shares are available."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Це текстове поле, яке з'являється біля спільного ресурсу, коли клієнт дає "
|
|
|
|
"Це текстове поле, яке з'являється біля спільного ресурсу коли клієнт дає "
|
|
|
|
"запит до сервера (або через оточення мережі, або через перегляд мережі), щоб "
|
|
|
|
"запит до сервера (або через оточення мережі, або через перегляд мережі), щоб "
|
|
|
|
"отримати список наявних спільних ресурсів."
|
|
|
|
"отримати перелік наявних спільних ресурсів."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -3159,7 +3161,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"are allowed"
|
|
|
|
"are allowed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Це користувач, який вживатиметься для доступу до цього каталогу, якщо "
|
|
|
|
"Це користувач, який вживатиметься для доступу до цього каталогу, якщо "
|
|
|
|
"дозволений доступ для гостей."
|
|
|
|
"дозволений доступ для гостей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865
|
|
|
@ -3373,7 +3375,7 @@ msgstr "Ховати &особливі файли"
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Hide files startin&g with a dot "
|
|
|
|
msgid "Hide files startin&g with a dot "
|
|
|
|
msgstr "Ховати файли, які почина&ються з крапки"
|
|
|
|
msgstr "Ховати файли, які почина&ються з крапки "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -3678,14 +3680,14 @@ msgid "Upper"
|
|
|
|
msgstr "Верхній"
|
|
|
|
msgstr "Верхній"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
|
msgstr "Авто"
|
|
|
|
msgstr "Автоматичне"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Case sensi&tive:"
|
|
|
|
msgid "Case sensi&tive:"
|
|
|
|
msgstr "З &урахуванням регістру"
|
|
|
|
msgstr "З &урахуванням регістру:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -3728,9 +3730,9 @@ msgid "Posi&x locking"
|
|
|
|
msgstr "Блокування в Posi&x"
|
|
|
|
msgstr "Блокування в Posi&x"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "S&trict locking:"
|
|
|
|
msgid "S&trict locking:"
|
|
|
|
msgstr "С&троге блокування"
|
|
|
|
msgstr "Су&воре блокування:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -3823,9 +3825,9 @@ msgid "Do ¬ descend:"
|
|
|
|
msgstr "&Без опускання:"
|
|
|
|
msgstr "&Без опускання:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Msdfs pro&xy:"
|
|
|
|
msgid "Msdfs pro&xy:"
|
|
|
|
msgstr "Прокс&і msdfs"
|
|
|
|
msgstr "Прокс&і msdfs:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|