|
|
|
@ -5,11 +5,10 @@
|
|
|
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
# Vasileios Giannakopoulos <kde@billg.gr>, 2005.
|
|
|
|
|
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
|
|
|
|
|
#: chanparser.cpp:287
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksirc\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:17+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 13:13+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
@ -47,11 +46,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του κανόνα αφού\n"
|
|
|
|
|
"δεν έχουν συμπληρωθεί όλα τα πεδία."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: FilterRuleEditor.cpp:102 dccManager.cpp:100
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "&Σφάλματα:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Connect to Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή"
|
|
|
|
@ -150,11 +144,6 @@ msgstr "Αυτόματη σύνδεση"
|
|
|
|
|
msgid "Auto Connect Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση αυτόματης σύνδεσης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSPrefs/ksprefs.cpp:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Fonts"
|
|
|
|
|
msgstr "Γραμματοσειρά..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSPrefs/ksprefs.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Font Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειράς"
|
|
|
|
@ -180,19 +169,10 @@ msgstr "SSL"
|
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
|
msgstr "&Προσθήκη"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:266
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Update"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ενημέρωση/Προσθήκη"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:275
|
|
|
|
|
msgid "&Update/Add"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ενημέρωση/Προσθήκη"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSPrefs/page_general.cpp:96 toplevel.cpp:198
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:48 dccNewbase.ui:118
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "File Name"
|
|
|
|
@ -482,11 +462,6 @@ msgstr "δραστηριότητα dcc"
|
|
|
|
|
msgid "aListBox::"
|
|
|
|
|
msgstr "aListBox::"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dccToplevel.cpp:31 servercontroller.cpp:159
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr "&Αρχείο στάλθηκε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayMgrMDI.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Detach Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Αποσύνδεση παραθύρου"
|
|
|
|
@ -511,15 +486,6 @@ msgstr "Γραμμή καρ&τελών"
|
|
|
|
|
msgid "&Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Κορυ&φή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayMgrMDI.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "&Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayMgrMDI.cpp:79 servercontroller.cpp:180
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις ονόματος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayMgrMDI.cpp:242
|
|
|
|
|
msgid "Cycle left"
|
|
|
|
|
msgstr "Κυκλική μετακίνηση αριστερά"
|
|
|
|
@ -706,10 +672,6 @@ msgstr "Απενεργοποίηση"
|
|
|
|
|
msgid "Keep Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Να διατηρηθεί ενεργοποιημένο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksview.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "Save As"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksview.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "Beep Received"
|
|
|
|
|
msgstr "Λήφθηκε ηχητική ειδοποίηση"
|
|
|
|
@ -726,10 +688,6 @@ msgstr "Άνοιγμα URL"
|
|
|
|
|
msgid "Copy Link Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης δεσμού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mditoplevel.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: servercontroller.cpp:163
|
|
|
|
|
msgid "&New Server..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Νέος εξυπηρετητής..."
|
|
|
|
@ -831,10 +789,6 @@ msgstr "Καθυστέρηση: Περιμένετε"
|
|
|
|
|
msgid "C&lear Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Κ&αθαρισμός παραθύρου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:320
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:425
|
|
|
|
|
msgid "&Users"
|
|
|
|
|
msgstr "&Χρήστες"
|
|
|
|
@ -843,10 +797,6 @@ msgstr "&Χρήστες"
|
|
|
|
|
msgid "C&ommand"
|
|
|
|
|
msgstr "&Εντολή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:614 toplevel.cpp:666
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:615 toplevel.cpp:617 toplevel.cpp:618 toplevel.cpp:623
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:624 toplevel.cpp:625 toplevel.cpp:636 toplevel.cpp:651
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:657 toplevel.cpp:660 toplevel.cpp:673
|
|
|
|
@ -980,28 +930,12 @@ msgstr "&Voice"
|
|
|
|
|
msgid "Devo&ice"
|
|
|
|
|
msgstr "Devo&ice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: FilterRuleWidget.ui:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Insert"
|
|
|
|
|
msgstr "&Εισαγωγή χαρακτήρα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: FilterRuleWidget.ui:52 KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:293
|
|
|
|
|
#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:326
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: FilterRuleWidget.ui:60 KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:277
|
|
|
|
|
#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:310
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
|
msgstr "&Νέο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: FilterRuleWidget.ui:68
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Modify"
|
|
|
|
|
msgstr "&Τροποποίηση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: FilterRuleWidget.ui:158
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
@ -1135,11 +1069,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Αυτό θα οδηγήσει στην αποθήκευση του κωδικού πρόσβασής σας στον εξυπηρετητή, "
|
|
|
|
|
"στο δίσκο σας."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:228 dccNewbase.ui:166
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Ακυρώθηκε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:231 KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:234
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Connect"
|
|
|
|
@ -2035,11 +1964,6 @@ msgstr "Διαχειριστής DCC"
|
|
|
|
|
msgid "Who"
|
|
|
|
|
msgstr "Ποιος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dccManagerbase.ui:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα αρχείου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dccManagerbase.ui:53
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
@ -2119,3 +2043,39 @@ msgstr "&..."
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Send"
|
|
|
|
|
msgstr "&Αποστολή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Σφάλματα:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fonts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Γραμματοσειρά..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Update"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Ενημέρωση/Προσθήκη"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&File"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Αρχείο στάλθηκε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ρυθμίσεις ονόματος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Insert"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Εισαγωγή χαρακτήρα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Modify"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Τροποποίηση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ακυρώθηκε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "File"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Όνομα αρχείου"
|
|
|
|
|