|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:26+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:29+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:29+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
@ -455,11 +455,6 @@ msgstr "Следниве проблеми произлегоа при скени
|
|
|
|
msgid "Scan Results"
|
|
|
|
msgid "Scan Results"
|
|
|
|
msgstr "Резултати од скенирањето"
|
|
|
|
msgstr "Резултати од скенирањето"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:42
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Конфи&гурирај..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:43
|
|
|
|
#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:43
|
|
|
|
msgid "&Reset"
|
|
|
|
msgid "&Reset"
|
|
|
|
msgstr "&Врати на почеток"
|
|
|
|
msgstr "&Врати на почеток"
|
|
|
@ -581,10 +576,6 @@ msgstr "Клучеви за криптирање:"
|
|
|
|
msgid "Encryption preference:"
|
|
|
|
msgid "Encryption preference:"
|
|
|
|
msgstr "Параметри на криптирање:"
|
|
|
|
msgstr "Параметри на криптирање:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/keyrequester.cpp:123
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/keyrequester.cpp:126
|
|
|
|
#: ui/keyrequester.cpp:126
|
|
|
|
msgid "Change..."
|
|
|
|
msgid "Change..."
|
|
|
|
msgstr "Измени..."
|
|
|
|
msgstr "Измени..."
|
|
|
@ -881,16 +872,6 @@ msgstr "&Име на корисник (незадолжително):"
|
|
|
|
msgid "Pass&word (optional):"
|
|
|
|
msgid "Pass&word (optional):"
|
|
|
|
msgstr "Лози&нка (незадолжително):"
|
|
|
|
msgstr "Лози&нка (незадолжително):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:101
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:112
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:164
|
|
|
|
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:164
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Base DN:"
|
|
|
|
msgid "&Base DN:"
|
|
|
@ -1019,3 +1000,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"за директориуми од листата погоре. Ќе имате шанса за повторно да размислите "
|
|
|
|
"за директориуми од листата погоре. Ќе имате шанса за повторно да размислите "
|
|
|
|
"за вашата одлука пред записот да е избришен од листата.\n"
|
|
|
|
"за вашата одлука пред записот да е избришен од листата.\n"
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Конфи&гурирај..."
|
|
|
|