|
|
|
@ -9,26 +9,28 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kate\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 20:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kate/bg/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Радостин Раднев"
|
|
|
|
|
msgstr "Вашите имена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "radnev@yahoo.com"
|
|
|
|
|
msgstr "Електронна поща"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -84,10 +86,11 @@ msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:120
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
|
|
|
|
|
msgstr "Показване пълния път на файла в заглавието на прозореца."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ако изберете тази опция, файловете в списъка ще бъдат сортирани по азбучен "
|
|
|
|
|
"ред."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "&Behavior"
|
|
|
|
@ -95,7 +98,7 @@ msgstr "Пов&едение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "&Number of recent files:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Брой последни файлове:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:134
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -103,10 +106,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
|
|
|
|
|
"truncated and some items forgotten.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Обределяне на броя на файловете запомняни от Kate.<p><strong>ВНИМАНИЕ: "
|
|
|
|
|
"</strong>Ако броят е по-малък от по настоящем дефинирания брой, списъкът ще "
|
|
|
|
|
"бъде отрязан и някои файлове ще бъдат забравени</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:143
|
|
|
|
|
msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Винаги използвай настоящата инстанция на kate за отваряне на нови файлове"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:146
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -116,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:152
|
|
|
|
|
msgid "Sync &terminal emulator with active document"
|
|
|
|
|
msgstr "Си&нхронизиране на терминала с текущия документ"
|
|
|
|
|
msgstr "Си&нхронизиране на терминалния емулатор с текущия документ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:155
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -173,7 +180,7 @@ msgstr "(никога)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:192
|
|
|
|
|
msgid " day(s)"
|
|
|
|
|
msgstr " ден(а)"
|
|
|
|
|
msgstr " ден(дни)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
|
|
|
|
|
msgid "Sessions"
|
|
|
|
@ -189,7 +196,7 @@ msgstr "Елементи на сесията"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:216
|
|
|
|
|
msgid "Include &window configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Кон&фигурация на прозореца"
|
|
|
|
|
msgstr "Използвай кон&фигурация на прозореца"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:220
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|