|
|
@ -3,19 +3,21 @@
|
|
|
|
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006.
|
|
|
|
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006.
|
|
|
|
# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2006.
|
|
|
|
# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2006.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdesu\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdesu\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:43+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-06 18:35+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/tdesu/it/>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -58,30 +60,28 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"privilegi attuali."
|
|
|
|
"privilegi attuali."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sudlg.cpp:49
|
|
|
|
#: sudlg.cpp:49
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
|
|
|
|
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
|
|
|
|
"below."
|
|
|
|
"below."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"L'azione che hai richiesto richiede i privilegi di root. Per piacere, "
|
|
|
|
"L'azione richiesta necessita dei privilegi di root. Inserisci la password di "
|
|
|
|
"inserisci la password di root oppure premi Ignora per continuare con i "
|
|
|
|
"root qui sotto."
|
|
|
|
"privilegi attuali."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sudlg.cpp:53
|
|
|
|
#: sudlg.cpp:53
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
|
|
|
|
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
|
|
|
|
"password for \"%1\" below."
|
|
|
|
"password for \"%1\" below."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"L'azione che hai richiesto richiede ulteriori privilegi. Per piacere, "
|
|
|
|
"L'azione richiesta richiede privilegi aggiuntivi. Inserisci la password per "
|
|
|
|
"inserisci la password di \"%1\" oppure premi Ignora per continuare con i "
|
|
|
|
"\"%1\" di seguito."
|
|
|
|
"privilegi attuali."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sudlg.cpp:59
|
|
|
|
#: sudlg.cpp:59
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
|
|
|
|
"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
|
|
|
|
"Destroyed on logout"
|
|
|
|
"Destroyed on logout"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"<qt>La password memorizzata sarà:<br> * Conservata per un massimo di %1 "
|
|
|
|
|
|
|
|
"minuti<br> * Distrutta alla disconnessione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sudlg.cpp:62
|
|
|
|
#: sudlg.cpp:62
|
|
|
|
msgid "&Ignore"
|
|
|
|
msgid "&Ignore"
|
|
|
@ -156,14 +156,12 @@ msgid "Let command use existing dcopserver"
|
|
|
|
msgstr "Fa sì che il comando utilizzi il dcopserver esistente"
|
|
|
|
msgstr "Fa sì che il comando utilizzi il dcopserver esistente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesu.cpp:66
|
|
|
|
#: tdesu.cpp:66
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ignored"
|
|
|
|
msgid "Ignored"
|
|
|
|
msgstr "&Ignora"
|
|
|
|
msgstr "Ignorato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesu.cpp:67
|
|
|
|
#: tdesu.cpp:67
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display the ignore button"
|
|
|
|
msgid "Display the ignore button"
|
|
|
|
msgstr "Non mostrare il pulsante Ignora"
|
|
|
|
msgstr "Mostra il pulsante Ignora"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesu.cpp:68
|
|
|
|
#: tdesu.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
|
|
|
|
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
|
|
|
|