|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:49+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 14:26-0800\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 14:26-0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
@ -138,6 +138,18 @@ msgstr "<tr><td><i>Запити перепинів</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Запити isochr.</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Запити isochr.</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:482
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read "
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "access to all USB controllers that should be listed here."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Could not open one or more USB controller, Make sure you have read access to "
|
|
|
|
|
|
|
|
"all BSD controllers that shoudl be listed here."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Не вдається відкрити щонайменше один з USB контролерів. Переконайтесь, що у "
|
|
|
|
|
|
|
|
"вас є доступ на читання до всіх USB контролерів, які потрібно перелічити тут."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:1
|
|
|
|
#: classes.i18n:1
|
|
|
|
msgid "AT-commands"
|
|
|
|
msgid "AT-commands"
|
|
|
|
msgstr "Команди AT"
|
|
|
|
msgstr "Команди AT"
|
|
|
@ -329,11 +341,3 @@ msgstr "Підклас, залежний від постачальник"
|
|
|
|
#: classes.i18n:48
|
|
|
|
#: classes.i18n:48
|
|
|
|
msgid "Vendor specific"
|
|
|
|
msgid "Vendor specific"
|
|
|
|
msgstr "Залежний від постачальник"
|
|
|
|
msgstr "Залежний від постачальник"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "access to all USB controllers that should be listed here."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "Не вдається відкрити щонайменше один з USB контролерів. Переконайтесь, що "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "у вас є доступ на читання до всіх USB контролерів, які потрібно "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "перелічити тут."
|
|
|
|
|
|
|
|