|
|
@ -3,18 +3,21 @@
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
|
|
|
|
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
|
|
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2006.
|
|
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2006.
|
|
|
|
|
|
|
|
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 14:11+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 14:00+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"tdelibs/tdeabc_net/el/>\n"
|
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -49,9 +52,8 @@ msgid "Unable to upload to '%1'."
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατη η αποστολή του αρχείου '%1'."
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατη η αποστολή του αρχείου '%1'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenet.cpp:354
|
|
|
|
#: resourcenet.cpp:354
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Download failed: Unable to create temporary file"
|
|
|
|
msgid "Download failed: Unable to create temporary file"
|
|
|
|
msgstr "Η λήψη απέτυχε με κάποιον τρόπο!"
|
|
|
|
msgstr "Η λήψη απέτυχε: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenetconfig.cpp:42
|
|
|
|
#: resourcenetconfig.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Format:"
|
|
|
|
msgid "Format:"
|
|
|
|