Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 45904016cb
commit 9f236c410e

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop stable\n" "Project-Id-Version: kdcop stable\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-15 11:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-15 11:29+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n" "Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -42,78 +42,78 @@ msgstr "%1 (verstek)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Welkom na die Kde Dcop blaaier" msgstr "Welkom na die Kde Dcop blaaier"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aansoek" msgstr "Aansoek"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "Uitvoer" msgstr "Uitvoer"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Uitvoer die gekose Dcop roep." msgstr "Uitvoer die gekose Dcop roep."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Taal Modus" msgstr "Taal Modus"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Stel die huidige taal uitvoer." msgstr "Stel die huidige taal uitvoer."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Dcop Blaaier" msgstr "Dcop Blaaier"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Geen parameters gevind." msgstr "Geen parameters gevind."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Dcop Blaaier Fout" msgstr "Dcop Blaaier Fout"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Roep Funksie %1" msgstr "Roep Funksie %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipe" msgstr "Tipe"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Waarde" msgstr "Waarde"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Kan nie hanteer datatipe %1" msgstr "Kan nie hanteer datatipe %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Dcop roep gevaal" msgstr "Dcop roep gevaal"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Dcop roep het gevaal.</p>%1" msgstr "<p>Dcop roep het gevaal.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -121,28 +121,28 @@ msgstr ""
"<p>Aansoek is nogsteeds geregistreer met Dcop. Ek weet nie hoekom hierdie " "<p>Aansoek is nogsteeds geregistreer met Dcop. Ek weet nie hoekom hierdie "
"roep gevaal het nie.</p>" "roep gevaal het nie.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Die aansoek blyk deregistreer te wees met Dcop.</p>" msgstr "<p>Die aansoek blyk deregistreer te wees met Dcop.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Dcop roep %1 uitgevoerde" msgstr "Dcop roep %1 uitgevoerde"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<sterk>%1</sterk>" msgstr "<sterk>%1</sterk>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Onbekende tipe %1." msgstr "Onbekende tipe %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Geen teruggestuurde waardes" msgstr "Geen teruggestuurde waardes"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Weet nie hoe om te demarshal %1" msgstr "Weet nie hoe om te demarshal %1"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix VERSION\n" "Project-Id-Version: kmix VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -151,20 +151,20 @@ msgstr "Stilte"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Skei Kanale" msgstr "Skei Kanale"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume na %1%" msgstr "Volume na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Gedemp)" msgstr " (Gedemp)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -647,11 +647,11 @@ msgstr ""
"Vra jou stelsel administrateur na regmaak /dev/audioctl na toelaat toegang " "Vra jou stelsel administrateur na regmaak /dev/audioctl na toelaat toegang "
"verkry." "verkry."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop VERSION\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -137,24 +137,35 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Weergawe: %1" msgstr "Weergawe: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
@ -236,13 +247,13 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:52+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@ -47,106 +47,106 @@ msgstr "%1 (افتراضي)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "أهلا بكم في متصفح كي دي أي DCOP" msgstr "أهلا بكم في متصفح كي دي أي DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "التطبيق" msgstr "التطبيق"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&تنفيذ" msgstr "&تنفيذ"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "نفذ نداء DCOP المختار." msgstr "نفذ نداء DCOP المختار."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "نمط اللغة" msgstr "نمط اللغة"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "حدد تصدير اللغة الحالية." msgstr "حدد تصدير اللغة الحالية."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "متصفح DCOP" msgstr "متصفح DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "لا يوجد ضوابط." msgstr "لا يوجد ضوابط."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "خطأ في متصفح DCOP" msgstr "خطأ في متصفح DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "استدع الدالة %1" msgstr "استدع الدالة %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "الإسم" msgstr "الإسم"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "النوع" msgstr "النوع"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "القيمة" msgstr "القيمة"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "لم أتمكن من التعامل مع نوع البيانات %1" msgstr "لم أتمكن من التعامل مع نوع البيانات %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "فشل نداء DCOP" msgstr "فشل نداء DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>فشل نداء DCOP.</p>%1" msgstr "<p>فشل نداء DCOP.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>هذا التطبيق لا يزال مسجلا مع DCOP. لا أعرف لماذا فشل هذا النداء.</p>" "<p>هذا التطبيق لا يزال مسجلا مع DCOP. لا أعرف لماذا فشل هذا النداء.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>يبدو أن التطبيق أزال تسجيله من DCOP.</p>" msgstr "<p>يبدو أن التطبيق أزال تسجيله من DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "تم تنفيذ نداء DCOP %1" msgstr "تم تنفيذ نداء DCOP %1"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "نوع غير معروف: %1." msgstr "نوع غير معروف: %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "لا قيم مسترجعة" msgstr "لا قيم مسترجعة"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "لا أعرف كيف أزيل التنظيم %1" msgstr "لا أعرف كيف أزيل التنظيم %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-26 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-26 17:40+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "إعداد الإختصارات ال&إجمالية..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&معلومات عن العتاد" msgstr "&معلومات عن العتاد"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "أخفي نافذة المازج" msgstr "أخفي نافذة المازج"
@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "&صه"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "إختر القناة الرئيسية..." msgstr "إختر القناة الرئيسية..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "لا يمكن العثور على المازج" msgstr "لا يمكن العثور على المازج"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "علو الصوت عند %1%" msgstr "علو الصوت عند %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " ( صامت )" msgstr " ( صامت )"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "إظهار نافذة المازج" msgstr "إظهار نافذة المازج"
@ -636,11 +636,11 @@ msgstr ""
"kmix: ليس لك تصريح بالدخول إلى جهاز المازج.\n" "kmix: ليس لك تصريح بالدخول إلى جهاز المازج.\n"
"اطلب من مدير النظام أن يصلح /dev/audioctl للسماح بالدخول." "اطلب من مدير النظام أن يصلح /dev/audioctl للسماح بالدخول."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "مشغلات الصوت المدعومة:" msgstr "مشغلات الصوت المدعومة:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "مشغلات الصوت المستخدمة:" msgstr "مشغلات الصوت المستخدمة:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-26 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -168,7 +168,26 @@ msgstr "بالإمكان استخدام هذا الزر لتمكين تطبيق
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "إصدارة: %1" msgstr "إصدارة: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"لا يبدو أن للتطبيق %1 الحجم أو المجموع التدقيقي المماثل لما كان له عند "
"تصنيفه (compiled) لذا لا ننصح بالمتابعة لجعله مُعَدّ ليعمل بصلاحية المستخدم "
"الجذري قبل المزيد من الفحص"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "التشغيل بالرغم من هذا"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -176,19 +195,14 @@ msgstr ""
"ستحتاج إلى تقديم كلمة مرور الجذر حتى تتمكن من تغيير امتيازات مساعد ACPI في " "ستحتاج إلى تقديم كلمة مرور الجذر حتى تتمكن من تغيير امتيازات مساعد ACPI في "
"klaptop." "klaptop."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
"تعذّر تمكين مساعد ACPI لعدم العثور على tdesu. فضلاً تحقق من أنه مثبّت بشكل صحيح." "تعذّر تمكين مساعد ACPI لعدم العثور على tdesu. فضلاً تحقق من أنه مثبّت بشكل صحيح."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "<h1>تجهيز ACPI</h1>تمكّنك هذه الوحدة من إعداد ACPI على جهازك" msgstr "<h1>تجهيز ACPI</h1>تمكّنك هذه الوحدة من إعداد ACPI على جهازك"
@ -286,7 +300,7 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "تعذّر تمكين %1 لعدم العثور على tdesu. فضلاً تحقق من أنه مثبّت بشكل صحيح." msgstr "تعذّر تمكين %1 لعدم العثور على tdesu. فضلاً تحقق من أنه مثبّت بشكل صحيح."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -294,7 +308,7 @@ msgstr ""
"تعذّر تمكين مساعد التعليق البرمجي لعدم العثور على tdesu. فضلاً تحقق من أنه " "تعذّر تمكين مساعد التعليق البرمجي لعدم العثور على tdesu. فضلاً تحقق من أنه "
"مثبّت بشكل صحيح." "مثبّت بشكل صحيح."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>تجهيز APM</h1>تمكّنك هذه الوحدة من إعداد APM على جهازك" msgstr "<h1>تجهيز APM</h1>تمكّنك هذه الوحدة من إعداد APM على جهازك"
@ -1034,15 +1048,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>تحذير تدني البطّارية</h1>تتيح لك هذه الوحدة إعداد منبّه لقرب نفاذ شحنة " "<h1>تحذير تدني البطّارية</h1>تتيح لك هذه الوحدة إعداد منبّه لقرب نفاذ شحنة "
"البطارية." "البطارية."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "لا يبدو أن للتطبيق %1 الحجم أو المجموع التدقيقي المماثل لما كان له عند "
#~ "تصنيفه (compiled) لذا لا ننصح بالمتابعة لجعله مُعَدّ ليعمل بصلاحية المستخدم "
#~ "الجذري قبل المزيد من الفحص"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "التشغيل بالرغم من هذا"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-23 20:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan dili <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azərbaycan dili <gnome@azitt.com>\n"
@ -43,79 +43,79 @@ msgstr "%1 (əsas)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "TDE DCOP səyyahına Xoş Gəldiniz" msgstr "TDE DCOP səyyahına Xoş Gəldiniz"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Proqram tə'minatı" msgstr "Proqram tə'minatı"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&İcra Et" msgstr "&İcra Et"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Seçili DCOP çağrısını icra et." msgstr "Seçili DCOP çağrısını icra et."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Dil Modu" msgstr "Dil Modu"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Hazırkı dil verilməsini seç." msgstr "Hazırkı dil verilməsini seç."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP Səyyahı" msgstr "DCOP Səyyahı"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Parametr tapılmadı" msgstr "Parametr tapılmadı"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP Səyyahı Xətası" msgstr "DCOP Səyyahı Xətası"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "%1 Funksiyasını Çağır" msgstr "%1 Funksiyasını Çağır"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ad" msgstr "Ad"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Növ" msgstr "Növ"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Qiymət" msgstr "Qiymət"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "%1 Mə'lumat növünü başa düşmədim" msgstr "%1 Mə'lumat növünü başa düşmədim"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP çağrısı bacarılmadı" msgstr "DCOP çağrısı bacarılmadı"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP çağrısı bacarılmadı.</p>%1" msgstr "<p>DCOP çağrısı bacarılmadı.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
@ -124,28 +124,28 @@ msgstr ""
"<p>Tə'minat hələ də DCOPa qeydiyyatlıdır. Bu çağrının niyə iflas etdiyini " "<p>Tə'minat hələ də DCOPa qeydiyyatlıdır. Bu çağrının niyə iflas etdiyini "
"bilmirəm.</p>" "bilmirəm.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Tə'minat dəyəsən DCOPa qeydiyyatlı deyil.</p>" msgstr "<p>Tə'minat dəyəsən DCOPa qeydiyyatlı deyil.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP çağrısı %1 işə salındı" msgstr "DCOP çağrısı %1 işə salındı"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Naməlum növü %1." msgstr "Naməlum növü %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Geri dönən qiymət yoxdur" msgstr "Geri dönən qiymət yoxdur"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "%1 demarşalizasiyasını bilmirəm" msgstr "%1 demarşalizasiyasını bilmirəm"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:34GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:34GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,21 +155,21 @@ msgstr "Səsi Kəsik"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Kanalları a&yır" msgstr "Kanalları a&yır"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Səs Həcmi %1%" msgstr "Səs Həcmi %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr "Səsi Kəsik" msgstr "Səsi Kəsik"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -655,11 +655,11 @@ msgstr ""
"Sistem idarəçinizdən /dev/audioctl cərfəsini uyğun səlahiyyətlə " "Sistem idarəçinizdən /dev/audioctl cərfəsini uyğun səlahiyyətlə "
"quraşdırmağını xahiş edin." "quraşdırmağını xahiş edin."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:59GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:59GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -137,24 +137,35 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Buraxılış: " msgstr "Buraxılış: "
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
@ -236,13 +247,13 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 23:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 23:04+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -42,105 +42,105 @@ msgstr "%1 (па змаўчанні)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Праграма" msgstr "Праграма"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Назва" msgstr "Назва"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тып" msgstr "Тып"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Значэнне" msgstr "Значэнне"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Наставіць &глабальныя скароты..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Звесткі аб &прыстасаваннях" msgstr "Звесткі аб &прыстасаваннях"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Схаваць акно міксера" msgstr "Схаваць акно міксера"
@ -150,19 +150,19 @@ msgstr "Сцішы&ць"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Выбар галоўнага каналу..." msgstr "Выбар галоўнага каналу..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Немагчыма знайсці міксер" msgstr "Немагчыма знайсці міксер"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Гучнасць %1%" msgstr "Гучнасць %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (сцішаны)" msgstr " (сцішаны)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Паказаць вакно міксера" msgstr "Паказаць вакно міксера"
@ -607,11 +607,11 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Падтрыманыя гукавыя драйверы:" msgstr "Падтрыманыя гукавыя драйверы:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Выкарыстаныя гукавыя драйверы:" msgstr "Выкарыстаныя гукавыя драйверы:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:41+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -173,7 +173,26 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Версія: %1" msgstr "Версія: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Праграма %1 не мае гэткага ж памеру або кантрольнай сумы, як калі яна была "
"скампілявана. НЕ раіцца працягваць устаноўку атрыбуту setuid-root без "
"дадатковага даследвання"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Выканаць тым не менш"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -181,12 +200,7 @@ msgstr ""
"Вам трэба прадаставіць пароль root, каб klaptop_acpi_helper мог змяніць " "Вам трэба прадаставіць пароль root, каб klaptop_acpi_helper мог змяніць "
"прывілеі." "прывілеі."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -194,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Памочнік ACPI не можа юыць задзейнічаны, бо tdesu не знойдзена. Упэўніцеся, " "Памочнік ACPI не можа юыць задзейнічаны, бо tdesu не знойдзена. Упэўніцеся, "
"што tdesu правільна ўсталяваны." "што tdesu правільна ўсталяваны."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -313,7 +327,7 @@ msgstr ""
"%1 не можа быць задзейнічана, бо tdesu не знойдзена. Упэўніцеся, што tdesu " "%1 не можа быць задзейнічана, бо tdesu не знойдзена. Упэўніцеся, што tdesu "
"карэктна ўсталявана ў сістэме." "карэктна ўсталявана ў сістэме."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
@ -322,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Выкарыстанне дапаможнага прыкладання праграмнага супыну немагчыма, бо не " "Выкарыстанне дапаможнага прыкладання праграмнага супыну немагчыма, бо не "
"атрымалася знайсці tdesu. Праверце ці правільна ён усталяваны." "атрымалася знайсці tdesu. Праверце ці правільна ён усталяваны."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1129,15 +1143,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Папярэджанне разраду</h1>Гэты модуль дазваляе ўсталяваць сігнал трывогі " "<h1>Папярэджанне разраду</h1>Гэты модуль дазваляе ўсталяваць сігнал трывогі "
"ў выпадку, калі зарад батарэі мае неўзабаве скончыцца." "ў выпадку, калі зарад батарэі мае неўзабаве скончыцца."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Праграма %1 не мае гэткага ж памеру або кантрольнай сумы, як калі яна "
#~ "была скампілявана. НЕ раіцца працягваць устаноўку атрыбуту setuid-root "
#~ "без дадатковага даследвання"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Выканаць тым не менш"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -46,78 +46,78 @@ msgstr "%1 (по подразбиране)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Добре дошли в браузъра на сървъра DCOP" msgstr "Добре дошли в браузъра на сървъра DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Програма" msgstr "Програма"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Изпълнение" msgstr "&Изпълнение"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Изпълнение на избрания метод на DCOP." msgstr "Изпълнение на избрания метод на DCOP."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Език" msgstr "Език"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Избор на език за експортиране." msgstr "Избор на език за експортиране."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Браузър на DCOP" msgstr "Браузър на DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Няма намерени параметри." msgstr "Няма намерени параметри."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Грешка на браузъра DCOP" msgstr "Грешка на браузъра DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Извикване на метод %1" msgstr "Извикване на метод %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Стойност" msgstr "Стойност"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Типът данни %1 не може да бъде обработван" msgstr "Типът данни %1 не може да бъде обработван"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Извикването метода на DCOP е неуспешно" msgstr "Извикването метода на DCOP е неуспешно"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Извикването метода на DCOP е неуспешно.</p>%1" msgstr "<p>Извикването метода на DCOP е неуспешно.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -125,28 +125,28 @@ msgstr ""
"<p>Програмата все още е регистрирана в сървъра DCOP. Извикването метода на " "<p>Програмата все още е регистрирана в сървъра DCOP. Извикването метода на "
"DCOP пропадна по неустановени причини.</p>" "DCOP пропадна по неустановени причини.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Програмата не е регистрирана в сървъра DCOP.</p>" msgstr "<p>Програмата не е регистрирана в сървъра DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Извикването метода на DCOP %1 е изпълнено" msgstr "Извикването метода на DCOP %1 е изпълнено"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Неизвестен тип %1." msgstr "Неизвестен тип %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Няма върнати стойности" msgstr "Няма върнати стойности"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Няма начин за преобразуване на %1" msgstr "Няма начин за преобразуване на %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Настройване на &глобалните клавиши..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Ин&формация за аудио картата" msgstr "Ин&формация за аудио картата"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Скриване на прозореца" msgstr "Скриване на прозореца"
@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "&Изключване на звука"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Избор на главен канал..." msgstr "Избор на главен канал..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Не може да бъде намерен миксер" msgstr "Не може да бъде намерен миксер"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Сила на звука %1%" msgstr "Сила на звука %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Звукът е изключен)" msgstr " (Звукът е изключен)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Показване на прозореца" msgstr "Показване на прозореца"
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
"Осигурете достъп до \"/dev/audioctl\". За целта трябва\n" "Осигурете достъп до \"/dev/audioctl\". За целта трябва\n"
"да имате администраторски права." "да имате администраторски права."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Поддържани драйвери:" msgstr "Поддържани драйвери:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Използвани драйвери:" msgstr "Използвани драйвери:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -160,7 +160,28 @@ msgstr "Този бутон служи за включване на помощн
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Версия: %1" msgstr "Версия: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Изглежда сумата на програмата %1 се различава тази по време на компилиране, "
"което означава, че е била пипана от някой друг след компилацията. Това може "
"да означава злонамерена външна намеса или просто програмата е била обновена. "
"Не се препоръчва да продължите, преди да установите причините за това "
"разминаване."
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Стартиране въпреки това"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -168,12 +189,7 @@ msgstr ""
"Трябва да въведете \"root\" паролата, за да може да се промени " "Трябва да въведете \"root\" паролата, за да може да се промени "
"klaptop_acpi_helper." "klaptop_acpi_helper."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -181,7 +197,7 @@ msgstr ""
"Помощната програма не може да бъде включена понеже програмата tdesu не може " "Помощната програма не може да бъде включена понеже програмата tdesu не може "
"да бъде намерена. Моля, проверете дали тази програма е инсталирана." "да бъде намерена. Моля, проверете дали тази програма е инсталирана."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "<h1>Настройване на ACPI</h1>Тук можете да настроите ACPI" msgstr "<h1>Настройване на ACPI</h1>Тук можете да настроите ACPI"
@ -286,7 +302,7 @@ msgstr ""
"%1 не може да бъде включена, понеже програмата tdesu не може да бъде " "%1 не може да бъде включена, понеже програмата tdesu не може да бъде "
"намерена. Моля, проверете дали тази програма e инсталирана правилно." "намерена. Моля, проверете дали тази програма e инсталирана правилно."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -294,7 +310,7 @@ msgstr ""
"Помощната програма не може да бъде включена, понеже програмата tdesu не може " "Помощната програма не може да бъде включена, понеже програмата tdesu не може "
"да бъде намерена. Моля, проверете дали тази програма e инсталирана правилно." "да бъде намерена. Моля, проверете дали тази програма e инсталирана правилно."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>Настройване на APM</h1>Тук можете да настроите APM" msgstr "<h1>Настройване на APM</h1>Тук можете да настроите APM"
@ -1050,17 +1066,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Предупреждение за ниско ниво на батерията</h1> Тук можете да настроите " "<h1>Предупреждение за ниско ниво на батерията</h1> Тук можете да настроите "
"алармата за ниско ниво на батерията." "алармата за ниско ниво на батерията."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Изглежда сумата на програмата %1 се различава тази по време на "
#~ "компилиране, което означава, че е била пипана от някой друг след "
#~ "компилацията. Това може да означава злонамерена външна намеса или просто "
#~ "програмата е била обновена. Не се препоръчва да продължите, преди да "
#~ "установите причините за това разминаване."
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Стартиране въпреки това"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 14:21-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 14:21-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -43,78 +43,78 @@ msgstr "%1 (ডিফল্ট)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "ডিকপ ব্রাউজারে অভ্যর্থনা" msgstr "ডিকপ ব্রাউজারে অভ্যর্থনা"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "অ্যাপলিকেশন" msgstr "অ্যাপলিকেশন"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "চালা&ও" msgstr "চালা&ও"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "নির্বাচিত ডিকপ কল(call)-টি চালাও।" msgstr "নির্বাচিত ডিকপ কল(call)-টি চালাও।"
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "ল্যাঙ্গুয়েজ মোড" msgstr "ল্যাঙ্গুয়েজ মোড"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "কোন ভাষায় রপ্তানি হবে তা নির্ধারণ করুন।" msgstr "কোন ভাষায় রপ্তানি হবে তা নির্ধারণ করুন।"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "ডিকপ ব্রাউজার" msgstr "ডিকপ ব্রাউজার"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "কোন প্যারামিটার পাওয়া যায়নি।" msgstr "কোন প্যারামিটার পাওয়া যায়নি।"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "ডিকপ ব্রাউজার সমস্যা" msgstr "ডিকপ ব্রাউজার সমস্যা"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "ফাংশন %1 কল করো" msgstr "ফাংশন %1 কল করো"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "নাম" msgstr "নাম"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "ধরন" msgstr "ধরন"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "মান" msgstr "মান"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "%1 ধরনের তথ্য নিয়ে কি করতে হয় জানা নেই" msgstr "%1 ধরনের তথ্য নিয়ে কি করতে হয় জানা নেই"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "ডিকপ কল (call) ব্যর্থ" msgstr "ডিকপ কল (call) ব্যর্থ"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>ডিকপ কল (call) ব্যর্থ।</p>%1" msgstr "<p>ডিকপ কল (call) ব্যর্থ।</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -122,28 +122,28 @@ msgstr ""
"<p>অ্যাপলিকেশনটি এখনো ডিকপ-এ রেজিস্টার্ড হয়ে আছে; কল-টি কেন ব্যর্থ হয়েছে বোঝা " "<p>অ্যাপলিকেশনটি এখনো ডিকপ-এ রেজিস্টার্ড হয়ে আছে; কল-টি কেন ব্যর্থ হয়েছে বোঝা "
"যাচ্ছে না।</p>" "যাচ্ছে না।</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>মনে হচ্ছে অ্যাপলিকেশনটি আর ডিকপ-এ রেজিস্টার্ড নেই</p>" msgstr "<p>মনে হচ্ছে অ্যাপলিকেশনটি আর ডিকপ-এ রেজিস্টার্ড নেই</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "ডিকপ কল (call) %1 চালানো হয়েছে" msgstr "ডিকপ কল (call) %1 চালানো হয়েছে"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "অজানা ধরন %1" msgstr "অজানা ধরন %1"
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "কিছু ফেরত আসেনি" msgstr "কিছু ফেরত আসেনি"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -40,105 +40,105 @@ msgstr "%1 (dre ziouer)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Degemer d'ar furcher TDE DCOP" msgstr "Degemer d'ar furcher TDE DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Meziant" msgstr "Meziant"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Seveniñ" msgstr "&Seveniñ"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Seveniñ ar galv DCOP dibabet." msgstr "Seveniñ ar galv DCOP dibabet."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Mod yezh" msgstr "Mod yezh"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Furcher DCOP" msgstr "Furcher DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "N'eus dibarzhoù kavet ebet." msgstr "N'eus dibarzhoù kavet ebet."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Fazi furcher DCOP" msgstr "Fazi furcher DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Anv" msgstr "Anv"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Seurt" msgstr "Seurt"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Gwerzh" msgstr "Gwerzh"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Sac'het eo ar galv DCOP" msgstr "Sac'het eo ar galv DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Sac'het eo ar galv DCOP.</p>%1" msgstr "<p>Sac'het eo ar galv DCOP.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Rizh dianav %1." msgstr "Rizh dianav %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix-1.1\n" "Project-Id-Version: kmix-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 22:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Kefluniañ ar berradennoù &hollek ..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Titouroù diwar-benn ar periantel :" msgstr "&Titouroù diwar-benn ar periantel :"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Diskouez prenestr ar mesker" msgstr "Diskouez prenestr ar mesker"
@ -151,19 +151,19 @@ msgstr "M&ut"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Dibabit ar c'hanol mestr ..." msgstr "Dibabit ar c'hanol mestr ..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "N'eo ket bet kavet ar mesker" msgstr "N'eo ket bet kavet ar mesker"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Nerzh ouzh %1%" msgstr "Nerzh ouzh %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Mut)" msgstr " (Mut)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Diskouez prenestr ar mesker" msgstr "Diskouez prenestr ar mesker"
@ -608,11 +608,11 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Sturierioù implijet :" msgstr "Sturierioù implijet :"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeutils/kcmlaptop.pot\n" "Project-Id-Version: tdeutils/kcmlaptop.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -131,24 +131,35 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Doare : %1" msgstr "Doare : %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon" msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -228,13 +239,13 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -45,78 +45,78 @@ msgstr "%1 (podrazumjevano)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Dobro došli u TDE DCOP preglednik" msgstr "Dobro došli u TDE DCOP preglednik"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplikacija" msgstr "Aplikacija"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Izvrši" msgstr "&Izvrši"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Izvrši odabrani DCOP poziv." msgstr "Izvrši odabrani DCOP poziv."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Mod jezika" msgstr "Mod jezika"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Izaberite trenutni export jezika." msgstr "Izaberite trenutni export jezika."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP preglednik" msgstr "DCOP preglednik"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Nisu pronađeni parametri." msgstr "Nisu pronađeni parametri."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Greška u DCOP pregledniku" msgstr "Greška u DCOP pregledniku"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Pozovi funkciju %1" msgstr "Pozovi funkciju %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tip" msgstr "Tip"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vrijednost" msgstr "Vrijednost"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Ne mogu koristiti datatype %1" msgstr "Ne mogu koristiti datatype %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP poziv nije uspio" msgstr "DCOP poziv nije uspio"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP poziv nije uspio.</p>%1" msgstr "<p>DCOP poziv nije uspio.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -124,28 +124,28 @@ msgstr ""
"<p>Program je još uvijek registrovan u DCOPu. Ne znam zašto ovaj poziv nije " "<p>Program je još uvijek registrovan u DCOPu. Ne znam zašto ovaj poziv nije "
"uspio.</p>" "uspio.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Izgleda da se aplikacija odregistrovala od DCOPa.</p>" msgstr "<p>Izgleda da se aplikacija odregistrovala od DCOPa.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP poziv %1 izvršen" msgstr "DCOP poziv %1 izvršen"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Nepoznat tip %1." msgstr "Nepoznat tip %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Nema povratnih vrijednosti" msgstr "Nema povratnih vrijednosti"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Ne znam kako da 'demarshal %1'" msgstr "Ne znam kako da 'demarshal %1'"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: __kde__tdemultimedia__kmix\n" "Project-Id-Version: __kde__tdemultimedia__kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 11:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Leo Hatvani <leo@linux.org.ba>\n" "Last-Translator: Leo Hatvani <leo@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "P&odesite kratice..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informacije o hardveru" msgstr "&Informacije o hardveru"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Sakrij prozor miksera" msgstr "Sakrij prozor miksera"
@ -151,19 +151,19 @@ msgstr "&Ugašen zvuk"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Izaberi glavni kanal..." msgstr "Izaberi glavni kanal..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Ne mogu naći mikser" msgstr "Ne mogu naći mikser"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Jačina na %1%" msgstr "Jačina na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Ugašen zvuk)" msgstr " (Ugašen zvuk)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Prikaži prozor miksera" msgstr "Prikaži prozor miksera"
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr ""
"Zamolite administratora vašeg sistema da popravi /dev/audioctl kako bi bio " "Zamolite administratora vašeg sistema da popravi /dev/audioctl kako bi bio "
"omogućen pristup." "omogućen pristup."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Podržani drajveri zvuka:" msgstr "Podržani drajveri zvuka:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Korišteni drajveri zvuka:" msgstr "Korišteni drajveri zvuka:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 14:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-09 14:40-0700\n"
"Last-Translator: Adnan <adnan_sallih@go.com>\n" "Last-Translator: Adnan <adnan_sallih@go.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -172,7 +172,26 @@ msgstr "Ovo dugme možete iskoristiti da uključite pomoćni program za ACPI"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Verzija: %1" msgstr "Verzija: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Program %1 izgleda da nema istu veličinu ili kontrolnu sumu kakvu je imao "
"kada je kompajliran. Ne preporučujemo vam da nastavite sa postavljanjem 'set-"
"uid root' bez dalje istrage"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -180,12 +199,7 @@ msgstr ""
"Potrebno je da navedete administratorsku šifru da bi mogle da se promjene " "Potrebno je da navedete administratorsku šifru da bi mogle da se promjene "
"privilegije klaptop_acpi_helper-a." "privilegije klaptop_acpi_helper-a."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -193,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Pomoćni program za ACPI ne može da se uključi zato što ne može da se pronađe " "Pomoćni program za ACPI ne može da se uključi zato što ne može da se pronađe "
"tdesu. Uvjerite se da je ispravno instaliran." "tdesu. Uvjerite se da je ispravno instaliran."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -308,7 +322,7 @@ msgstr ""
"%1 ne može da se uključi zato što nije nađen tdesu. Provjerite da li je " "%1 ne može da se uključi zato što nije nađen tdesu. Provjerite da li je "
"ispravno instaliran." "ispravno instaliran."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -316,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Pomoćni program za softversku suspenziju ne može da se uključi zati što ne " "Pomoćni program za softversku suspenziju ne može da se uključi zati što ne "
"može da se nađe tdesu. Provjerite da li je ispravno instaliran." "može da se nađe tdesu. Provjerite da li je ispravno instaliran."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1085,15 +1099,6 @@ msgstr ""
"<h1>Upozorenje o niskom nivou baterije</h1>Ovaj modul vam omogućuje da " "<h1>Upozorenje o niskom nivou baterije</h1>Ovaj modul vam omogućuje da "
"postavite alarm za slučaj da se baterija samo što nije ispraznila." "postavite alarm za slučaj da se baterija samo što nije ispraznila."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Program %1 izgleda da nema istu veličinu ili kontrolnu sumu kakvu je imao "
#~ "kada je kompajliran. Ne preporučujemo vam da nastavite sa postavljanjem "
#~ "'set-uid root' bez dalje istrage"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "When this amount of battery is left the actions enabled below will be " #~ "When this amount of battery is left the actions enabled below will be "
#~ "triggered" #~ "triggered"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -44,78 +44,78 @@ msgstr "%1 (omissió)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Benvinguda al fullejador TDE DCOP" msgstr "Benvinguda al fullejador TDE DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplicació" msgstr "Aplicació"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Executa" msgstr "&Executa"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Executa la crida DCOP seleccionada." msgstr "Executa la crida DCOP seleccionada."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Mode de llenguatge" msgstr "Mode de llenguatge"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Estableix l'exportació del llenguatge actual." msgstr "Estableix l'exportació del llenguatge actual."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Fullejador DCOP" msgstr "Fullejador DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "No s'han trobat paràmetres." msgstr "No s'han trobat paràmetres."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Error del fullejador DCOP" msgstr "Error del fullejador DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Crida la funció %1" msgstr "Crida la funció %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipus" msgstr "Tipus"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "No es pot manegar el tipus de dades %1" msgstr "No es pot manegar el tipus de dades %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Ha fallat la crida DCOP" msgstr "Ha fallat la crida DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Ha fallat la crida DCOP.</p>%1" msgstr "<p>Ha fallat la crida DCOP.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -123,28 +123,28 @@ msgstr ""
"<p>L'aplicació encara està registrada amb DCOP; no se perquè ha fallat " "<p>L'aplicació encara està registrada amb DCOP; no se perquè ha fallat "
"aquesta crida.</p>" "aquesta crida.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Sembla que l'aplicació ha estat desregistrada amb DCOP.</p>" msgstr "<p>Sembla que l'aplicació ha estat desregistrada amb DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "S'ha executat la crida DCOP %1" msgstr "S'ha executat la crida DCOP %1"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Tipus desconegut %1" msgstr "Tipus desconegut %1"
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "No s'han retornat valors" msgstr "No s'han retornat valors"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "No se com descomposar %1" msgstr "No se com descomposar %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-09 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Configura les dreceres &globals..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informació del maquinari" msgstr "&Informació del maquinari"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Oculta la finestra del mesclador" msgstr "Oculta la finestra del mesclador"
@ -151,19 +151,19 @@ msgstr "&Apaga"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Seleccioneu el canal mestre..." msgstr "Seleccioneu el canal mestre..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "No s'ha pogut trobar el mesclador" msgstr "No s'ha pogut trobar el mesclador"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volum al %1%" msgstr "Volum al %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Apagat)" msgstr " (Apagat)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mostra la finestra del mesclador" msgstr "Mostra la finestra del mesclador"
@ -638,11 +638,11 @@ msgstr ""
"Demaneu a l'administrador del sistema que arregli /dev/audioctl per a " "Demaneu a l'administrador del sistema que arregli /dev/audioctl per a "
"permetre l'accés." "permetre l'accés."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Controladors de so permesos:" msgstr "Controladors de so permesos:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Controladors de so usats:" msgstr "Controladors de so usats:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -171,7 +171,26 @@ msgstr "Aquest botó es pot usar per habilitar l'aplicació auxiliar ACPI"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Versió: %1" msgstr "Versió: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"L'aplicació %1 no sembla tenir la mateixa mida o checksum que quan es va "
"compilar, per tant NO recomanem que activis el bit de setuid-root sense "
"investigar-ne les causes"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Executa malgrat això"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -179,12 +198,7 @@ msgstr ""
"Heu de donar la contrasenya de root per tal de canviar els privilegis de " "Heu de donar la contrasenya de root per tal de canviar els privilegis de "
"klaptop_acpi_helper." "klaptop_acpi_helper."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -192,7 +206,7 @@ msgstr ""
"L'auxiliar ACPI no s'ha pogut habilitar perquè no s'ha trobat tdesu. " "L'auxiliar ACPI no s'ha pogut habilitar perquè no s'ha trobat tdesu. "
"Assegureu-vos que estigui instal·lat correctament." "Assegureu-vos que estigui instal·lat correctament."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -298,7 +312,7 @@ msgstr ""
"%1 no ha pogut ser habilitat perquè no s'ha trobat tdesu. Si us plau " "%1 no ha pogut ser habilitat perquè no s'ha trobat tdesu. Si us plau "
"assegura't de que està instal·lat correctament." "assegura't de que està instal·lat correctament."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -306,7 +320,7 @@ msgstr ""
"L'auxiliar de suspensió per programari no s'ha pogut habilitar perquè no " "L'auxiliar de suspensió per programari no s'ha pogut habilitar perquè no "
"s'ha trobat tdesu. Assegureu-vos estigui instal·lat correctament." "s'ha trobat tdesu. Assegureu-vos estigui instal·lat correctament."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1063,15 +1077,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Avís de bateria baixa</h1>Aquest mòdul us permet establir una alarma en " "<h1>Avís de bateria baixa</h1>Aquest mòdul us permet establir una alarma en "
"cas que la capacitat de les bateries estigui a punt d'acabar-se." "cas que la capacitat de les bateries estigui a punt d'acabar-se."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "L'aplicació %1 no sembla tenir la mateixa mida o checksum que quan es va "
#~ "compilar, per tant NO recomanem que activis el bit de setuid-root sense "
#~ "investigar-ne les causes"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Executa malgrat això"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -45,78 +45,78 @@ msgstr "%1 (výchozí)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Vítejte v prohlížeči DCOP pro TDE" msgstr "Vítejte v prohlížeči DCOP pro TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplikace" msgstr "Aplikace"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Spustit" msgstr "&Spustit"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Spustit vybrané volání DCOP." msgstr "Spustit vybrané volání DCOP."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Režim jazyka" msgstr "Režim jazyka"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Nastavit současný export jazyka." msgstr "Nastavit současný export jazyka."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP prohlížeč" msgstr "DCOP prohlížeč"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Nenalezeny žádné parametry." msgstr "Nenalezeny žádné parametry."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Chyba - DCOP prohlížeč" msgstr "Chyba - DCOP prohlížeč"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Zavolat funkci %1" msgstr "Zavolat funkci %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Hodnota" msgstr "Hodnota"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Datový typ %1 není podporován" msgstr "Datový typ %1 není podporován"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Volání DCOP selhalo" msgstr "Volání DCOP selhalo"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Volání DCOP selhalo.</p>%1" msgstr "<p>Volání DCOP selhalo.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -124,28 +124,28 @@ msgstr ""
"<p>Aplikace je stále registrována u DCOP serveru. Nevím, proč toto volání " "<p>Aplikace je stále registrována u DCOP serveru. Nevím, proč toto volání "
"selhalo.</p>" "selhalo.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Zdá se, že se aplikace odregistrovala od DCOP serveru.</p>" msgstr "<p>Zdá se, že se aplikace odregistrovala od DCOP serveru.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Volání DCOP %1 vykonáno" msgstr "Volání DCOP %1 vykonáno"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Neznámý typ %1." msgstr "Neznámý typ %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Žádná navrácená hodnota" msgstr "Žádná navrácená hodnota"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Nevím, jak zpracovat %1" msgstr "Nevím, jak zpracovat %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-30 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Nastavit &globální zkratky..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informace o hardwaru" msgstr "&Informace o hardwaru"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Skrýt okno se směšovačem" msgstr "Skrýt okno se směšovačem"
@ -153,19 +153,19 @@ msgstr "Ztl&umit"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Vybrat hlavní kanál..." msgstr "Vybrat hlavní kanál..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Nelze nalézt směšovač" msgstr "Nelze nalézt směšovač"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Hlasitost na %1%" msgstr "Hlasitost na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Ztlumený)" msgstr " (Ztlumený)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Zobrazit okno se směšovačem" msgstr "Zobrazit okno se směšovačem"
@ -638,11 +638,11 @@ msgstr ""
"kmix: Nemáte oprávnění pro přístup ke směšovacímu zařízení.\n" "kmix: Nemáte oprávnění pro přístup ke směšovacímu zařízení.\n"
"Požádejte administrátora, aby povolil přístup úpravou /dev/audioctl." "Požádejte administrátora, aby povolil přístup úpravou /dev/audioctl."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Podporované zvukové ovladače:" msgstr "Podporované zvukové ovladače:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Použité zvukové ovladače:" msgstr "Použité zvukové ovladače:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -172,7 +172,26 @@ msgstr "Toto tlačítko slouží k povolení pomocné ACPI aplikace"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Verze: %1" msgstr "Verze: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Zdá se, že program %1 nemá stejnou velikost a kontrolní součet, jako když "
"byl kompilován. Nedoporučujeme vám nastavit administrátorská oprávnění "
"(setuid-root) bez dalšího prošetření"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Přesto spustit"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -180,12 +199,7 @@ msgstr ""
"Budete muset poskytnout heslo uživatele root, abyste mohli povolit změnu " "Budete muset poskytnout heslo uživatele root, abyste mohli povolit změnu "
"oprávnění pro klaptop_acpi_helper." "oprávnění pro klaptop_acpi_helper."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -193,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Pomocná ACPI aplikace nemohla být nastavena, protože tdesu nebylo nalezeno. " "Pomocná ACPI aplikace nemohla být nastavena, protože tdesu nebylo nalezeno. "
"Ujistěte se prosím, že je tento program nainstalován korektně." "Ujistěte se prosím, že je tento program nainstalován korektně."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -298,7 +312,7 @@ msgstr ""
"Nemůžu povolit %1, protože tdesu nebylo nalezeno. Ujistěte se prosím, že je " "Nemůžu povolit %1, protože tdesu nebylo nalezeno. Ujistěte se prosím, že je "
"tento program nainstalován korektně." "tento program nainstalován korektně."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -307,7 +321,7 @@ msgstr ""
"nebylo nalezeno. Ujistěte se prosím, že je tento program nainstalován " "nebylo nalezeno. Ujistěte se prosím, že je tento program nainstalován "
"korektně." "korektně."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1046,15 +1060,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Varování při vybitých bateriích</h1>Tento modul varuje v případě, že " "<h1>Varování při vybitých bateriích</h1>Tento modul varuje v případě, že "
"dochází kapacita baterií." "dochází kapacita baterií."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Zdá se, že program %1 nemá stejnou velikost a kontrolní součet, jako když "
#~ "byl kompilován. Nedoporučujeme vám nastavit administrátorská oprávnění "
#~ "(setuid-root) bez dalšího prošetření"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Přesto spustit"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 16:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-13 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n" "Language-Team: Kashubian\n"
@ -43,78 +43,78 @@ msgstr "%1 (domëszlny)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Witómë w przezérnikù TDE DCOP" msgstr "Witómë w przezérnikù TDE DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Programa" msgstr "Programa"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Zrëszë" msgstr "&Zrëszë"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Zrëszë wëbróné wëwòłanié DCOP." msgstr "Zrëszë wëbróné wëwòłanié DCOP."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Trib jãzëka" msgstr "Trib jãzëka"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Ùstôwi biéżny jãzëk." msgstr "Ùstôwi biéżny jãzëk."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Przezérnik DCOP" msgstr "Przezérnik DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Felëje parametrów." msgstr "Felëje parametrów."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Felô przezérnika DCOP" msgstr "Felô przezérnika DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Wëwòłôj fùnkcjã %1" msgstr "Wëwòłôj fùnkcjã %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Miono" msgstr "Miono"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Òrt" msgstr "Òrt"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wôrtosc" msgstr "Wôrtosc"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Pòdôwków ôrtu %1 nie mòże òbsłëżëc" msgstr "Pòdôwków ôrtu %1 nie mòże òbsłëżëc"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Wëwòłanié DCOP nie darzëło sã" msgstr "Wëwòłanié DCOP nie darzëło sã"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Wëwòłanié DCOP nie darzëło sã.</p>%1" msgstr "<p>Wëwòłanié DCOP nie darzëło sã.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -122,28 +122,28 @@ msgstr ""
"<p>Programa je całi czas zarejestrowónô w DCOP. Nie je wiedzëc, dlôczë to " "<p>Programa je całi czas zarejestrowónô w DCOP. Nie je wiedzëc, dlôczë to "
"wëwòłanié nie darzëło sã.</p>" "wëwòłanié nie darzëło sã.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Wëzdrzi na to, że programa mô sã wëregisterowóné z DCOP.</p>" msgstr "<p>Wëzdrzi na to, że programa mô sã wëregisterowóné z DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Wëwòłanié %1 DCOP zrobioné" msgstr "Wëwòłanié %1 DCOP zrobioné"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Nieznóny ôrt %1." msgstr "Nieznóny ôrt %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Felënk zwrotné wôrtoscë" msgstr "Felënk zwrotné wôrtoscë"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Nie je wiedzëc jakno wëdostac pòdôwczi z %1" msgstr "Nie je wiedzëc jakno wëdostac pòdôwczi z %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 19:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 19:59+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -44,78 +44,78 @@ msgstr "%1 (rhagosod)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Croeso i'r porwr DCOP TDE" msgstr "Croeso i'r porwr DCOP TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Cymhwysiad" msgstr "Cymhwysiad"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Gweithredu" msgstr "&Gweithredu"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Gweithredu'r alwad DCOP ddewisiedig." msgstr "Gweithredu'r alwad DCOP ddewisiedig."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Modd Iaith" msgstr "Modd Iaith"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Gosod yr allforiad iaith cyfredol." msgstr "Gosod yr allforiad iaith cyfredol."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Porwr DCOP" msgstr "Porwr DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Ni chanfuwyd unrhyw baramedrau." msgstr "Ni chanfuwyd unrhyw baramedrau."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Gwall Porwr DCOP" msgstr "Gwall Porwr DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Galw'r Ffwythiant %1" msgstr "Galw'r Ffwythiant %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Enw" msgstr "Enw"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Math" msgstr "Math"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Gwerth" msgstr "Gwerth"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Methu trin y math data %1" msgstr "Methu trin y math data %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Methodd yr alwad DCOP" msgstr "Methodd yr alwad DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Methodd yr alwad DCOP.</p>%1" msgstr "<p>Methodd yr alwad DCOP.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -123,28 +123,28 @@ msgstr ""
"<p>Mae'r cymhwysiad yn gofrestredig â DCOP o hyd; ni wn pam fethodd yr alwad " "<p>Mae'r cymhwysiad yn gofrestredig â DCOP o hyd; ni wn pam fethodd yr alwad "
"hon.</p>" "hon.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Ymddengys y datgofrestrodd y cymhwysiad o DCOP.</p>" msgstr "<p>Ymddengys y datgofrestrodd y cymhwysiad o DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Gwethredwyd galwad DCOP %1" msgstr "Gwethredwyd galwad DCOP %1"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Math anhysbys: %1." msgstr "Math anhysbys: %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Dim gwerthoedd wedi'u dychwelyd" msgstr "Dim gwerthoedd wedi'u dychwelyd"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Ni wn sut i ddadrencio %1" msgstr "Ni wn sut i ddadrencio %1"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdemultimedia/kmix.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdemultimedia/kmix.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Ff&urfweddu Byrlwybrau"
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -145,19 +145,19 @@ msgstr ""
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "&Sianeli" msgstr "&Sianeli"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -602,11 +602,11 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "" msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeutils/kcmlaptop.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeutils/kcmlaptop.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -129,24 +129,35 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Fersiwn : %1" msgstr "Fersiwn : %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -224,13 +235,13 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 15:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 15:13-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -43,78 +43,78 @@ msgstr "%1 (standard)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Velkommen til TDE DCOP-browseren" msgstr "Velkommen til TDE DCOP-browseren"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Program" msgstr "Program"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Udfør" msgstr "&Udfør"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Kør det valgte DCOP-kald." msgstr "Kør det valgte DCOP-kald."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Sprogtilstand" msgstr "Sprogtilstand"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Sæt denne sprog-eksport." msgstr "Sæt denne sprog-eksport."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP Browser" msgstr "DCOP Browser"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Ingen parametre fundet." msgstr "Ingen parametre fundet."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP Netsøgningsfejl" msgstr "DCOP Netsøgningsfejl"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Kald funktion %1" msgstr "Kald funktion %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Værdi" msgstr "Værdi"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Kan ikke håndtere datatype %1" msgstr "Kan ikke håndtere datatype %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP-kald mislykkedes" msgstr "DCOP-kald mislykkedes"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP-kald mislykkedes.</p>%1" msgstr "<p>DCOP-kald mislykkedes.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -122,28 +122,28 @@ msgstr ""
"<p>Program er stadig registreret ved DCOP. Jeg ved ikke hvorfor dette kald " "<p>Program er stadig registreret ved DCOP. Jeg ved ikke hvorfor dette kald "
"mislykkedes.</p>" "mislykkedes.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Programmet synes ikke at være registreret ved DCOP.</p>" msgstr "<p>Programmet synes ikke at være registreret ved DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP-kald %1 udført" msgstr "DCOP-kald %1 udført"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Ukendt type %1." msgstr "Ukendt type %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Ingen returnerede værdier" msgstr "Ingen returnerede værdier"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Ved ikke hvordan jeg skal demarskallere %1" msgstr "Ved ikke hvordan jeg skal demarskallere %1"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 10:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 10:37-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Indstil &globale genveje..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware&information" msgstr "Hardware&information"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Skjul mikservindue" msgstr "Skjul mikservindue"
@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "&Uden lyd"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Vælg masterkanal..." msgstr "Vælg masterkanal..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mikser kan ikke findes" msgstr "Mikser kan ikke findes"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Lydstyrke på %1%" msgstr "Lydstyrke på %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Uden lyd)" msgstr " (Uden lyd)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Vis mikservindue" msgstr "Vis mikservindue"
@ -635,11 +635,11 @@ msgstr ""
"kmix: Du har ikke tilladelse til at få adgang til mikserenheden.\n" "kmix: Du har ikke tilladelse til at få adgang til mikserenheden.\n"
"Bed din systemadministrator om at ordne /dev/audioctl for at tillade adgang." "Bed din systemadministrator om at ordne /dev/audioctl for at tillade adgang."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Understøttede lyddrivere:" msgstr "Understøttede lyddrivere:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Brugte lyddrivere:" msgstr "Brugte lyddrivere:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 07:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 07:37-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -164,7 +164,26 @@ msgstr "Denne knap kan bruges til at aktivere ACPI hjælpeprogrammet"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Version: %1" msgstr "Version: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Programmet %1 synes ikke at have den samme størrelse eller tjeksum som da "
"det blev kompileret Vi anbefaler IKKE at du fortsætter med at gøre det "
"setuid-root uden yderligere undersøgelser"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Kør alligevel"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -172,12 +191,7 @@ msgstr ""
"Du vil skulle angive et root kodeord for at tillage privilegierne for " "Du vil skulle angive et root kodeord for at tillage privilegierne for "
"klaptop_acpi_helper at blive ændret." "klaptop_acpi_helper at blive ændret."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -185,7 +199,7 @@ msgstr ""
"ACPI-hjælperen kan ikke aktiveres da tdesu ikke kan findes. Sørg venligst " "ACPI-hjælperen kan ikke aktiveres da tdesu ikke kan findes. Sørg venligst "
"for at den er installeret rigtigt." "for at den er installeret rigtigt."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -291,7 +305,7 @@ msgstr ""
"%1 kan ikke aktiveres da tdesu ikke kunne findes. Sørg venligst for at det " "%1 kan ikke aktiveres da tdesu ikke kunne findes. Sørg venligst for at det "
"er rigtigt installeret." "er rigtigt installeret."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -299,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Software-Suspendér hjælperen kan ikke aktiveres da tdesu ikke kan findes. " "Software-Suspendér hjælperen kan ikke aktiveres da tdesu ikke kan findes. "
"Sørg venligst for at den er installeret rigtigt." "Sørg venligst for at den er installeret rigtigt."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1047,15 +1061,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Advarsel om lavt batteri</h1>Dette modul lader dig at sætte en alarm der " "<h1>Advarsel om lavt batteri</h1>Dette modul lader dig at sætte en alarm der "
"udløses når dine batterier er ved at løbe ud." "udløses når dine batterier er ved at løbe ud."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Programmet %1 synes ikke at have den samme størrelse eller tjeksum som da "
#~ "det blev kompileret Vi anbefaler IKKE at du fortsætter med at gøre det "
#~ "setuid-root uden yderligere undersøgelser"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Kør alligevel"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 02:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -46,78 +46,78 @@ msgstr "%1 (Voreinstellung)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Willkommen beim DCOP-Navigator von TDE" msgstr "Willkommen beim DCOP-Navigator von TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Programm" msgstr "Programm"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Ausführen" msgstr "&Ausführen"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Den ausgewählten DCOP-Befehl ausführen." msgstr "Den ausgewählten DCOP-Befehl ausführen."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Sprachmodus" msgstr "Sprachmodus"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Aktuellen Sprachexport festlegen." msgstr "Aktuellen Sprachexport festlegen."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP-Navigator" msgstr "DCOP-Navigator"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Keine Parameter gefunden." msgstr "Keine Parameter gefunden."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP-Navigator-Fehler" msgstr "DCOP-Navigator-Fehler"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Funktion %1 aufrufen" msgstr "Funktion %1 aufrufen"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Datentyp %1 kann nicht verwendet werden" msgstr "Datentyp %1 kann nicht verwendet werden"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP-Aufruf fehlgeschlagen" msgstr "DCOP-Aufruf fehlgeschlagen"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP-Aufruf fehlgeschlagen:</p>%1" msgstr "<p>DCOP-Aufruf fehlgeschlagen:</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -125,29 +125,29 @@ msgstr ""
"<p>Das Programm ist noch für DCOP-Verwendung registriert. Die Ursache des " "<p>Das Programm ist noch für DCOP-Verwendung registriert. Die Ursache des "
"Problems ist leider nicht ersichtlich.</p>" "Problems ist leider nicht ersichtlich.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Das Programm scheint ihre Registrierung bei DCOP aufgehoben zu haben.</p>" "<p>Das Programm scheint ihre Registrierung bei DCOP aufgehoben zu haben.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP-Aufruf %1 ausgeführt" msgstr "DCOP-Aufruf %1 ausgeführt"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Unbekannter Typ: %1." msgstr "Unbekannter Typ: %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Keine Rückgabewerte" msgstr "Keine Rückgabewerte"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "%1 lässt sich nicht auswerten" msgstr "%1 lässt sich nicht auswerten"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "&Globale Kurzbefehle festlegen ..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware-&Informationen" msgstr "Hardware-&Informationen"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Lautstärkeregler ausblenden" msgstr "Lautstärkeregler ausblenden"
@ -159,19 +159,19 @@ msgstr "&Stummgeschaltet"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Hauptkanal auswählen ..." msgstr "Hauptkanal auswählen ..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Der Lautstärkeregler kann nicht gefunden werden." msgstr "Der Lautstärkeregler kann nicht gefunden werden."
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Lautstärke bei %1%" msgstr "Lautstärke bei %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (stummgeschaltet)" msgstr " (stummgeschaltet)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Lautstärkeregler anzeigen" msgstr "Lautstärkeregler anzeigen"
@ -653,11 +653,11 @@ msgstr ""
"Bitten Sie Ihren Systemverwalter, /dev/audioctl zu ändern, um Ihnen Zugriff " "Bitten Sie Ihren Systemverwalter, /dev/audioctl zu ändern, um Ihnen Zugriff "
"zu gewähren." "zu gewähren."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Unterstützte Soundtreiber:" msgstr "Unterstützte Soundtreiber:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Verwendete Soundtreiber:" msgstr "Verwendete Soundtreiber:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -173,7 +173,26 @@ msgstr "Dieser Knopf wird verwendet, um das ACPI-Hilfsprogramm zu aktivieren"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Version: %1" msgstr "Version: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Das Programm %1 scheint eine andere Größe oder Prüfsumme zu haben, als zum "
"Zeitpunkt der Kompilierung. Es wird dringend davon abgeraten, die Anwendung "
"ohne weitere Untersuchung dieses Umstands \"setuid-root\" zu setzen"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Trotzdem starten"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -181,12 +200,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen das Systemverwalter-Passwort eingeben, um die Rechtevergabe des " "Sie müssen das Systemverwalter-Passwort eingeben, um die Rechtevergabe des "
"Programms klaptop_acpi_helper zu ändern." "Programms klaptop_acpi_helper zu ändern."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -195,7 +209,7 @@ msgstr ""
"gefunden werden kann. Stellen Sie bitte sicher, dass tdesu korrekt " "gefunden werden kann. Stellen Sie bitte sicher, dass tdesu korrekt "
"installiert ist." "installiert ist."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -305,7 +319,7 @@ msgstr ""
"%1 kann nicht aktiviert werden, weil tdesu nicht gefunden werden kann. " "%1 kann nicht aktiviert werden, weil tdesu nicht gefunden werden kann. "
"Stellen Sie sicher, dass es korrekt installiert ist." "Stellen Sie sicher, dass es korrekt installiert ist."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -314,7 +328,7 @@ msgstr ""
"weil tdesu nicht gefunden werden kann. Vergewissern Sie sich, dass tdesu " "weil tdesu nicht gefunden werden kann. Vergewissern Sie sich, dass tdesu "
"korrekt installiert ist." "korrekt installiert ist."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1085,16 +1099,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Warnung: Akkustand niedrig</h1> Mit diesem Modul können Sie einstellen, " "<h1>Warnung: Akkustand niedrig</h1> Mit diesem Modul können Sie einstellen, "
"dass ein Alarm ausgelöst wird, wenn die Kapazität der Akkus zur Neige geht." "dass ein Alarm ausgelöst wird, wenn die Kapazität der Akkus zur Neige geht."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Das Programm %1 scheint eine andere Größe oder Prüfsumme zu haben, als "
#~ "zum Zeitpunkt der Kompilierung. Es wird dringend davon abgeraten, die "
#~ "Anwendung ohne weitere Untersuchung dieses Umstands \"setuid-root\" zu "
#~ "setzen"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Trotzdem starten"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 00:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 00:52+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -46,78 +46,78 @@ msgstr "%1 (προκαθορισμένο)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Καλώς ήλθατε στον περιηγητή DCOP του TDE" msgstr "Καλώς ήλθατε στον περιηγητή DCOP του TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή" msgstr "Εφαρμογή"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "Ε&κτέλεση" msgstr "Ε&κτέλεση"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Εκτέλεση της επιλεγμένης κλήσης DCOP." msgstr "Εκτέλεση της επιλεγμένης κλήσης DCOP."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Κατάσταση γλώσσας" msgstr "Κατάσταση γλώσσας"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Ορισμός της τρέχουσας γλώσσας εξαγωγής." msgstr "Ορισμός της τρέχουσας γλώσσας εξαγωγής."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Περιηγητής DCOP" msgstr "Περιηγητής DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Δε βρέθηκε καμία παράμετρος." msgstr "Δε βρέθηκε καμία παράμετρος."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Σφάλμα περιήγησης DCOP" msgstr "Σφάλμα περιήγησης DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Κλήση συνάρτησης %1" msgstr "Κλήση συνάρτησης %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Όνομα" msgstr "Όνομα"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Τύπος" msgstr "Τύπος"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Τιμή" msgstr "Τιμή"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Δεν μπορώ να χειριστώ τον τύπο δεδομένων %1" msgstr "Δεν μπορώ να χειριστώ τον τύπο δεδομένων %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Αποτυχία κλήσης DCOP" msgstr "Αποτυχία κλήσης DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Αποτυχία κλήσης DCOP.</p>%1" msgstr "<p>Αποτυχία κλήσης DCOP.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -125,29 +125,29 @@ msgstr ""
"<p>Η εφαρμογή είναι ακόμα καταχωρημένη στο DCOP. Άγνωστο γιατί απέτυχε αυτή " "<p>Η εφαρμογή είναι ακόμα καταχωρημένη στο DCOP. Άγνωστο γιατί απέτυχε αυτή "
"η κλήση.</p>" "η κλήση.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Η καταχώρηση της εφαρμογής από το DCOP φαίνεται πως έχει διαγραφεί.</p>" "<p>Η καταχώρηση της εφαρμογής από το DCOP φαίνεται πως έχει διαγραφεί.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Εκτελέστηκε η κλήση DCOP %1" msgstr "Εκτελέστηκε η κλήση DCOP %1"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Άγνωστος τύπος %1." msgstr "Άγνωστος τύπος %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Καμία τιμή επιστροφής" msgstr "Καμία τιμή επιστροφής"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Αδυναμία απλοποίησης του %1" msgstr "Αδυναμία απλοποίησης του %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:22+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Ρύθμιση κα&θολικών συντομεύσεων..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Πληροφορίες υλικού" msgstr "&Πληροφορίες υλικού"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Απόκρυψη παραθύρου μείκτη" msgstr "Απόκρυψη παραθύρου μείκτη"
@ -150,19 +150,19 @@ msgstr "&Κλείσιμο ήχου"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Επιλογή κύριου καναλιού..." msgstr "Επιλογή κύριου καναλιού..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο μείκτης" msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο μείκτης"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Ένταση στο %1%" msgstr "Ένταση στο %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Κλείσιμο ήχου)" msgstr " (Κλείσιμο ήχου)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου μείκτη" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου μείκτη"
@ -643,11 +643,11 @@ msgstr ""
"Ζητήστε από τη διαχειριστή του συστήματός σας να διορθώσει το /dev/audioctl " "Ζητήστε από τη διαχειριστή του συστήματός σας να διορθώσει το /dev/audioctl "
"ώστε να επιτρέπεται η προσπέλαση." "ώστε να επιτρέπεται η προσπέλαση."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Οδηγοί ήχου που υποστηρίζονται:" msgstr "Οδηγοί ήχου που υποστηρίζονται:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Οδηγοί ήχου που χρησιμοποιούνται:" msgstr "Οδηγοί ήχου που χρησιμοποιούνται:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -177,7 +177,26 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Έκδοση: %1" msgstr "Έκδοση: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Η εφαρμογή %1 δεν έχει το ίδιο μέγεθος ή άθροισμα ελέγχου όπως όταν έγινε "
"μεταγλώττισή της. Η σημείωσή της ως setuid-root ΔΕ συνίσταται χωρίς χωρίς να "
"ελέγξετε περισσότερο τι έχει συμβεί"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "Δαίμονας KLaptop"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Εκτέλεση όπως και να 'χει"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -185,12 +204,7 @@ msgstr ""
"Θα πρέπει να δώσετε τον κωδικό πρόσβασης του υπερχρήστη για να αλλάξουν τα " "Θα πρέπει να δώσετε τον κωδικό πρόσβασης του υπερχρήστη για να αλλάξουν τα "
"προνόμια του klaptop_acpi_helper." "προνόμια του klaptop_acpi_helper."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "Δαίμονας KLaptop"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -198,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Η ενεργοποίηση του βοηθού ACPI δεν είναι δυνατή γιατί δε βρέθηκε το tdesu. " "Η ενεργοποίηση του βοηθού ACPI δεν είναι δυνατή γιατί δε βρέθηκε το tdesu. "
"Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι είναι εγκατεστημένο σωστά." "Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι είναι εγκατεστημένο σωστά."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -311,7 +325,7 @@ msgstr ""
"Το %1 δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί γιατί δε βρέθηκε το tdesu. Παρακαλώ " "Το %1 δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί γιατί δε βρέθηκε το tdesu. Παρακαλώ "
"σιγουρευτείτε ότι έχει εγκατασταθεί σωστά." "σιγουρευτείτε ότι έχει εγκατασταθεί σωστά."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -320,7 +334,7 @@ msgstr ""
"είναι δυνατή γιατί δε βρέθηκε το tdesu. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι είναι " "είναι δυνατή γιατί δε βρέθηκε το tdesu. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι είναι "
"εγκατεστημένο σωστά." "εγκατεστημένο σωστά."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1112,15 +1126,3 @@ msgstr ""
"<h1>Προειδοποίηση χαμηλής ενέργειας μπαταρίας</h1>Αυτό το άρθρωμα σας " "<h1>Προειδοποίηση χαμηλής ενέργειας μπαταρίας</h1>Αυτό το άρθρωμα σας "
"επιτρέπει να ρυθμίσετε ένα συναγερμό για την περίπτωση που η ενέργεια της " "επιτρέπει να ρυθμίσετε ένα συναγερμό για την περίπτωση που η ενέργεια της "
"μπαταρίας σας πρόκειται να εξαντληθεί." "μπαταρίας σας πρόκειται να εξαντληθεί."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Η εφαρμογή %1 δεν έχει το ίδιο μέγεθος ή άθροισμα ελέγχου όπως όταν έγινε "
#~ "μεταγλώττισή της. Η σημείωσή της ως setuid-root ΔΕ συνίσταται χωρίς χωρίς "
#~ "να ελέγξετε περισσότερο τι έχει συμβεί"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Εκτέλεση όπως και να 'χει"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 12:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -44,78 +44,78 @@ msgstr "%1 (default)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Welcome to the TDE DCOP browser" msgstr "Welcome to the TDE DCOP browser"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Application" msgstr "Application"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Execute" msgstr "&Execute"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Execute the selected DCOP call." msgstr "Execute the selected DCOP call."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Language Mode" msgstr "Language Mode"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Set the current language export." msgstr "Set the current language export."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP Browser" msgstr "DCOP Browser"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "No parameters found." msgstr "No parameters found."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP Browser Error" msgstr "DCOP Browser Error"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Call Function %1" msgstr "Call Function %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Value" msgstr "Value"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Cannot handle datatype %1" msgstr "Cannot handle datatype %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP call failed" msgstr "DCOP call failed"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgstr "<p>DCOP call failed.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -123,28 +123,28 @@ msgstr ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgstr "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP call %1 executed" msgstr "DCOP call %1 executed"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Unknown type %1." msgstr "Unknown type %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "No returned values" msgstr "No returned values"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Do not know how to demarshal %1" msgstr "Do not know how to demarshal %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Configure &Global Shortcuts..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware &Information" msgstr "Hardware &Information"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Hide Mixer Window" msgstr "Hide Mixer Window"
@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "M&ute"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Select Master Channel..." msgstr "Select Master Channel..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mixer cannot be found" msgstr "Mixer cannot be found"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume at %1%" msgstr "Volume at %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Muted)" msgstr " (Muted)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Show Mixer Window" msgstr "Show Mixer Window"
@ -634,11 +634,11 @@ msgstr ""
"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Sound drivers supported:" msgstr "Sound drivers supported:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Sound drivers used:" msgstr "Sound drivers used:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -164,7 +164,26 @@ msgstr "This button can be used to enable the ACPI helper application"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Version: %1" msgstr "Version: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Run Nevertheless"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -172,12 +191,7 @@ msgstr ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -185,7 +199,7 @@ msgstr ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -289,7 +303,7 @@ msgstr ""
"%1 cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make sure that " "%1 cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make sure that "
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -297,7 +311,7 @@ msgstr ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1045,15 +1059,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case " "<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case "
"your battery's charge is about to run out." "your battery's charge is about to run out."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Run Nevertheless"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 11:38+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -44,78 +44,78 @@ msgstr "%1 (apriora)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Bonvenon ĉe la TDE-DCOP-rigardilo" msgstr "Bonvenon ĉe la TDE-DCOP-rigardilo"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplikaĵo" msgstr "Aplikaĵo"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Lanĉu" msgstr "&Lanĉu"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Lanĉu la elektitan DCOP-vokon." msgstr "Lanĉu la elektitan DCOP-vokon."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Lingvomoduso" msgstr "Lingvomoduso"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Difinu la nunan lingvoeksporton." msgstr "Difinu la nunan lingvoeksporton."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP-Rigardilo" msgstr "DCOP-Rigardilo"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Neniuj parametroj trovitaj" msgstr "Neniuj parametroj trovitaj"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP-Rigardilo - Eraro" msgstr "DCOP-Rigardilo - Eraro"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Voku funkcion %1" msgstr "Voku funkcion %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nomo" msgstr "Nomo"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valoro" msgstr "Valoro"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Ne povas trakti datumtipon %1" msgstr "Ne povas trakti datumtipon %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP-voko malsukcesis" msgstr "DCOP-voko malsukcesis"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP-voko malsukcesis.</p>%1" msgstr "<p>DCOP-voko malsukcesis.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -123,28 +123,28 @@ msgstr ""
"<p>La aplikaĵo estas ankoraŭ registrita per DCOP; mi ne scias, kial tiu voko " "<p>La aplikaĵo estas ankoraŭ registrita per DCOP; mi ne scias, kial tiu voko "
"malsukcesis.</p>" "malsukcesis.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>La aplikaĵo ŝajne malregistriĝis pri DCOP.</p>" msgstr "<p>La aplikaĵo ŝajne malregistriĝis pri DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP-voko %1 farita" msgstr "DCOP-voko %1 farita"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Nekonata tipo %1." msgstr "Nekonata tipo %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Neniuj valoroj redoniĝis" msgstr "Neniuj valoroj redoniĝis"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Ne scias kiel malpaki %1" msgstr "Ne scias kiel malpaki %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Agordu &Ĝeneralajn Klavkombinojn..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Aparatara &Informo" msgstr "Aparatara &Informo"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Kaŝu Miksilan Fenestron" msgstr "Kaŝu Miksilan Fenestron"
@ -151,19 +151,19 @@ msgstr "&Mallaŭtigite"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Elektu Ĉefan Kanalon..." msgstr "Elektu Ĉefan Kanalon..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Miksilo ne trovebla" msgstr "Miksilo ne trovebla"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Laŭteco je %1%" msgstr "Laŭteco je %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Mallaŭtigite)" msgstr " (Mallaŭtigite)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Montru Miksilan Fenestron" msgstr "Montru Miksilan Fenestron"
@ -637,11 +637,11 @@ msgstr ""
"Miksilo: Vi ne havas permeson aliri la miksaparaton.\n" "Miksilo: Vi ne havas permeson aliri la miksaparaton.\n"
"Demandu vian sistemestron por permesi aliron tra /dev/audioctl." "Demandu vian sistemestron por permesi aliron tra /dev/audioctl."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Sonopeliloj subtenitaj:" msgstr "Sonopeliloj subtenitaj:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Sonopeliloj uzataj:" msgstr "Sonopeliloj uzataj:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 19:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-21 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -141,24 +141,35 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Versio: %1" msgstr "Versio: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "TDEa Portkomputila Demono" msgstr "TDEa Portkomputila Demono"
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
@ -240,13 +251,13 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 07:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 07:28+0200\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -50,78 +50,78 @@ msgstr "%1 (predeterminado)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Bienvenido al navegador DCOP de TDE" msgstr "Bienvenido al navegador DCOP de TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplicación" msgstr "Aplicación"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Ejecutar" msgstr "&Ejecutar"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Ejecutar la llamada DCOP seleccionada." msgstr "Ejecutar la llamada DCOP seleccionada."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Modo de lenguaje" msgstr "Modo de lenguaje"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Configurar la exportación del lenguaje actual" msgstr "Configurar la exportación del lenguaje actual"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Navegador de DCOP" msgstr "Navegador de DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Parámetros no encontrados." msgstr "Parámetros no encontrados."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Error del navegador de DCOP" msgstr "Error del navegador de DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Llamar a la función %1" msgstr "Llamar a la función %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Imposible manejar tipo de datos %1" msgstr "Imposible manejar tipo de datos %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Llamada de DCOP fallida" msgstr "Llamada de DCOP fallida"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Llamada fallida de DCOP.</p>%1" msgstr "<p>Llamada fallida de DCOP.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -129,28 +129,28 @@ msgstr ""
"<p>La aplicación todavía está registrada con DCOP. No se entiende porque " "<p>La aplicación todavía está registrada con DCOP. No se entiende porque "
"falló esta llamada.</p>" "falló esta llamada.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>La aplicación parece estar no registrada con DCOP.</p>" msgstr "<p>La aplicación parece estar no registrada con DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Llamada %1 de DCOP ejecutada" msgstr "Llamada %1 de DCOP ejecutada"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Tipo desconocido %1." msgstr "Tipo desconocido %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Valores de respuesta sin devolver" msgstr "Valores de respuesta sin devolver"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Se desconoce como hacer un demarshal %1" msgstr "Se desconoce como hacer un demarshal %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Configurar accesos rápidos &globales..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Información de &hardware" msgstr "Información de &hardware"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Ocultar ventana de mezclas" msgstr "Ocultar ventana de mezclas"
@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "&Silenciar"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Seleccionar el canal maestro..." msgstr "Seleccionar el canal maestro..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "No se pudo encontrar el mezclador" msgstr "No se pudo encontrar el mezclador"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volumen al %1%" msgstr "Volumen al %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Silenciado)" msgstr " (Silenciado)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mostrar ventana de mezclas" msgstr "Mostrar ventana de mezclas"
@ -637,11 +637,11 @@ msgstr ""
"Pida a su administrador de sistemas que arregle /dev/audioctl para permitir " "Pida a su administrador de sistemas que arregle /dev/audioctl para permitir "
"el acceso." "el acceso."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Controladores de sonido soportados:" msgstr "Controladores de sonido soportados:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Controladores de sonido utilizados:" msgstr "Controladores de sonido utilizados:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -173,7 +173,26 @@ msgstr "Se puede usar este botón para activar la aplicación ayudante de ACPI"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Versión: %1" msgstr "Versión: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"La aplicación %1 parece no tener el mismo tamaño o suma de verificación que "
"cuando fue compilada. NO es recomendable que le de el atributo set-uid de "
"superusuario sin una investigación más profunda."
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Ejecutar a pesar de ello"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -181,12 +200,7 @@ msgstr ""
"Necesitará introducir una contraseña de superusuario para permitir que se " "Necesitará introducir una contraseña de superusuario para permitir que se "
"cambien los privilegios de klaptop_acpi_helper." "cambien los privilegios de klaptop_acpi_helper."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -194,7 +208,7 @@ msgstr ""
"El ayudante de ACPI no se puede activar porque no se ha encontrado «tdesu». " "El ayudante de ACPI no se puede activar porque no se ha encontrado «tdesu». "
"Asegúrese de que está instalado correctamente." "Asegúrese de que está instalado correctamente."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -302,7 +316,7 @@ msgstr ""
"%1 no se puede activar porque «tdesu» no ha sido encontrado. Asegúrese de " "%1 no se puede activar porque «tdesu» no ha sido encontrado. Asegúrese de "
"que está instalado correctamente." "que está instalado correctamente."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -310,7 +324,7 @@ msgstr ""
"El ayudante para suspender por software no puede ser activado porque «tdesu» " "El ayudante para suspender por software no puede ser activado porque «tdesu» "
"no ha sido encontrado. Asegúrese de que está instalado correctamente." "no ha sido encontrado. Asegúrese de que está instalado correctamente."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1091,15 +1105,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Aviso de batería baja</h1>Este módulo le permite activar una alarma en " "<h1>Aviso de batería baja</h1>Este módulo le permite activar una alarma en "
"caso de que la carga de su batería esté a punto de agotarse." "caso de que la carga de su batería esté a punto de agotarse."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "La aplicación %1 parece no tener el mismo tamaño o suma de verificación "
#~ "que cuando fue compilada. NO es recomendable que le de el atributo set-"
#~ "uid de superusuario sin una investigación más profunda."
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Ejecutar a pesar de ello"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:20+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -44,78 +44,78 @@ msgstr "%1 (vaikeväärtus)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "TDE DCOP brauser" msgstr "TDE DCOP brauser"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Rakendus" msgstr "Rakendus"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Käivita" msgstr "&Käivita"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Valitud DCOP väljakutse käivitamine." msgstr "Valitud DCOP väljakutse käivitamine."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Keele režiim" msgstr "Keele režiim"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Aktiivse keeleekspordi seadmine." msgstr "Aktiivse keeleekspordi seadmine."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP brauser" msgstr "DCOP brauser"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Parameetreid ei leitud." msgstr "Parameetreid ei leitud."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP brauseri viga" msgstr "DCOP brauseri viga"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Funktsiooni %1 väljakutse" msgstr "Funktsiooni %1 väljakutse"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tüüp" msgstr "Tüüp"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Väärtus" msgstr "Väärtus"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Andmetüüpi %1 pole võimalik käsitleda" msgstr "Andmetüüpi %1 pole võimalik käsitleda"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP väljakutse ebaõnnestus" msgstr "DCOP väljakutse ebaõnnestus"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP väljakutse ebaõnnestus.</p>%1" msgstr "<p>DCOP väljakutse ebaõnnestus.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -123,28 +123,28 @@ msgstr ""
"<p>Rakendus on siiani DCOP protokolliga registreeritud. Miks väljakutse " "<p>Rakendus on siiani DCOP protokolliga registreeritud. Miks väljakutse "
"ebaõnnestus, ei tea.</p>" "ebaõnnestus, ei tea.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Rakendus ei paista olevat DCOP protokolliga registreeritud.</p>" msgstr "<p>Rakendus ei paista olevat DCOP protokolliga registreeritud.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP väljakutse %1 käivitatud" msgstr "DCOP väljakutse %1 käivitatud"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Tundmatu tüüp %1." msgstr "Tundmatu tüüp %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Tagastatud väärtused puuduvad" msgstr "Tagastatud väärtused puuduvad"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "%1 lahtipakkimine pole võimalik" msgstr "%1 lahtipakkimine pole võimalik"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:50+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "&Globaalsete kiirklahvide seadistamine..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Riistvara &info" msgstr "Riistvara &info"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Peida mikseri aken" msgstr "Peida mikseri aken"
@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "Su&mmutatud"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Vali peamine kanal..." msgstr "Vali peamine kanal..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mikserit ei leitud" msgstr "Mikserit ei leitud"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Helitugevus %1%" msgstr "Helitugevus %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Summutatud)" msgstr " (Summutatud)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Näita mikseri akent" msgstr "Näita mikseri akent"
@ -637,11 +637,11 @@ msgstr ""
"Palu oma süsteemiadministraatoril juurdepääsu lubamiseks parandada /dev/" "Palu oma süsteemiadministraatoril juurdepääsu lubamiseks parandada /dev/"
"audioctl." "audioctl."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Toetatud helidraiverid:" msgstr "Toetatud helidraiverid:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Kasutatud helidraiverid:" msgstr "Kasutatud helidraiverid:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 16:45+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 16:45+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -163,7 +163,26 @@ msgstr "Selle nupuga saab lubada ACPI abirakenduse kasutamise"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Versioon: %1" msgstr "Versioon: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Rakendusel %1 ei paista olevat sama suurus või kontrollsumma, mis sellel oli "
"kompileerimise ajal - me EI soovita jätkata ja muuta see setuid-root enne "
"põhjalikku asjaolude uurimist"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "TDE sülearvuti deemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Käivita igal juhul"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -171,12 +190,7 @@ msgstr ""
"Et muuta klaptop_acpi_helper õigusi, tuleb anda administraatori (root) " "Et muuta klaptop_acpi_helper õigusi, tuleb anda administraatori (root) "
"parool." "parool."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "TDE sülearvuti deemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -184,7 +198,7 @@ msgstr ""
"ACPI abirakendust ei saa sisse lülitada, sest tdesu leidmine ei õnnestunud. " "ACPI abirakendust ei saa sisse lülitada, sest tdesu leidmine ei õnnestunud. "
"Palun kontrolli, et see on ikka korrektselt paigaldatud." "Palun kontrolli, et see on ikka korrektselt paigaldatud."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -287,7 +301,7 @@ msgstr ""
"%1 sisselülitamine ebaõnnestus, sest tdesu leidmine ei õnnestunud. Palun " "%1 sisselülitamine ebaõnnestus, sest tdesu leidmine ei õnnestunud. Palun "
"kontrolli, et see on ikka korrektselt paigaldatud." "kontrolli, et see on ikka korrektselt paigaldatud."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -295,7 +309,7 @@ msgstr ""
"'Software Suspend' abirakendust ei saa sisse lülitada, sest tdesu leidmine " "'Software Suspend' abirakendust ei saa sisse lülitada, sest tdesu leidmine "
"ei õnnestunud. Palun kontrolli, et see on ikka korrektselt paigaldatud." "ei õnnestunud. Palun kontrolli, et see on ikka korrektselt paigaldatud."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>APM seadistus</h1>See moodul võimaldab seadistada APM kasutamist." msgstr "<h1>APM seadistus</h1>See moodul võimaldab seadistada APM kasutamist."
@ -1034,15 +1048,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Tühja aku hoiatus</h1>See moodul võimaldab seada alarmi juhuks, kui " "<h1>Tühja aku hoiatus</h1>See moodul võimaldab seada alarmi juhuks, kui "
"akude laeng on lõppemas." "akude laeng on lõppemas."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Rakendusel %1 ei paista olevat sama suurus või kontrollsumma, mis sellel "
#~ "oli kompileerimise ajal - me EI soovita jätkata ja muuta see setuid-root "
#~ "enne põhjalikku asjaolude uurimist"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Käivita igal juhul"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-02 09:44+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -47,78 +47,78 @@ msgstr "%1 (lehenetsia)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Ongi etorria TDE DCOP arakatzailera" msgstr "Ongi etorria TDE DCOP arakatzailera"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplikazioa" msgstr "Aplikazioa"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Exekutatu" msgstr "&Exekutatu"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Exekutatu aukeratutako DCOP deia." msgstr "Exekutatu aukeratutako DCOP deia."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Hizkuntza modua" msgstr "Hizkuntza modua"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Ezarri uneko hizkuntza esportatzea." msgstr "Ezarri uneko hizkuntza esportatzea."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP arakatzailea" msgstr "DCOP arakatzailea"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Ez da parametrorik aurkitu." msgstr "Ez da parametrorik aurkitu."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP arakatzaile errorera" msgstr "DCOP arakatzaile errorera"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Deitu %1 funtzioa" msgstr "Deitu %1 funtzioa"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Izena" msgstr "Izena"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Mota" msgstr "Mota"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Balioa" msgstr "Balioa"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Ezin kudeatu %1 datu mota" msgstr "Ezin kudeatu %1 datu mota"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP deiak huts egin du" msgstr "DCOP deiak huts egin du"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "%1<p>DCOP deiak huts egin du</p>" msgstr "%1<p>DCOP deiak huts egin du</p>"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -126,28 +126,28 @@ msgstr ""
"<p>Aplikazioa oraindikan DCOP-en harpidetua dago. Ez dakit zergatik huts " "<p>Aplikazioa oraindikan DCOP-en harpidetua dago. Ez dakit zergatik huts "
"egin zuen deia honek.</p>" "egin zuen deia honek.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Aplikazioa DCOP-en harpidetua ez dagoela dirudi.</p>" msgstr "<p>Aplikazioa DCOP-en harpidetua ez dagoela dirudi.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "%1 DCOP deia abiarazia" msgstr "%1 DCOP deia abiarazia"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr " %1 mota ezezaguna." msgstr " %1 mota ezezaguna."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Ez zuen balorerik itzuli" msgstr "Ez zuen balorerik itzuli"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Ez dakit nola egin demarshal %1-(e)an" msgstr "Ez dakit nola egin demarshal %1-(e)an"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 09:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 09:43+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Konfiguratu lasterbide &globalak..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware &informazioa" msgstr "Hardware &informazioa"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Ezkutatu nahastailearen leihoa" msgstr "Ezkutatu nahastailearen leihoa"
@ -153,19 +153,19 @@ msgstr "&Mututu"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Hautatu kanal nagusia..." msgstr "Hautatu kanal nagusia..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Ez da aurkitu nahastailerik" msgstr "Ez da aurkitu nahastailerik"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Bolumena %%1(e)an" msgstr "Bolumena %%1(e)an"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Mutututa)" msgstr " (Mutututa)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Erakutsi nahastailearen leihoa" msgstr "Erakutsi nahastailearen leihoa"
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
"kmix: ez duzu nahasgailua atzitzeko baimenik.\n" "kmix: ez duzu nahasgailua atzitzeko baimenik.\n"
"Eskatu zure administratzaileari /dev/audioctl gailuen baimenak konpontzeko." "Eskatu zure administratzaileari /dev/audioctl gailuen baimenak konpontzeko."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Onartzen diren soinu kontrolatzaileak:" msgstr "Onartzen diren soinu kontrolatzaileak:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Erabiltzen ari den kontrolatzaileak:" msgstr "Erabiltzen ari den kontrolatzaileak:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 14:05-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 14:05-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -169,7 +169,26 @@ msgstr "Botoi hau ACPIren aplikazio laguntzailea gaitzeko erabil daiteke "
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Bertsioa: %1" msgstr "Bertsioa: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Ez dirudi %1 aplikazioak konpilatu zenean zuen checksum eta tamaina berbera "
"duenik, eta ez dizugu 'root set-uid'a ezartzerik gomendatzen harik eta ondo "
"aztertu arte."
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Exekutatu dena den"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -177,12 +196,7 @@ msgstr ""
"Administratzailearen pasahitza eman beharko duzu klaptop_acpi_helper-en " "Administratzailearen pasahitza eman beharko duzu klaptop_acpi_helper-en "
"baimenak aldatzen uzteko." "baimenak aldatzen uzteko."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -190,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da ACPIren laguntzailea gaitu tdesu ezin izan delako aurkitu. " "Ezin izan da ACPIren laguntzailea gaitu tdesu ezin izan delako aurkitu. "
"Ziurta ezazu behar bezala instalaturik dagoela." "Ziurta ezazu behar bezala instalaturik dagoela."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -297,7 +311,7 @@ msgstr ""
"Ezin da %1 gaitu tdesu ezin izan delako aurkitu. Begira ezazu ea behar " "Ezin da %1 gaitu tdesu ezin izan delako aurkitu. Begira ezazu ea behar "
"bezala instalaturik dagoen." "bezala instalaturik dagoen."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -306,7 +320,7 @@ msgstr ""
"gaitu tdesu ezin izan delako aurkitu. Begira ezazu ea behar bezala " "gaitu tdesu ezin izan delako aurkitu. Begira ezazu ea behar bezala "
"instalaturik dagoen." "instalaturik dagoen."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1070,15 +1084,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Bateria urriko oharra</h1>Modulo honek bateria agortzear duzunean joko " "<h1>Bateria urriko oharra</h1>Modulo honek bateria agortzear duzunean joko "
"duen alarma ezartzen uzten dizu." "duen alarma ezartzen uzten dizu."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Ez dirudi %1 aplikazioak konpilatu zenean zuen checksum eta tamaina "
#~ "berbera duenik, eta ez dizugu 'root set-uid'a ezartzerik gomendatzen "
#~ "harik eta ondo aztertu arte."
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Exekutatu dena den"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:37+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:37+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -45,106 +45,106 @@ msgstr "%1)پیش‌فرض("
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "به مرورگر TDE DCOP خوش آمدید" msgstr "به مرورگر TDE DCOP خوش آمدید"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "کاربرد" msgstr "کاربرد"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&اجرا‌" msgstr "&اجرا‌"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "اجرای فراخوانی DCOP برگزیده." msgstr "اجرای فراخوانی DCOP برگزیده."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "حالت زبان" msgstr "حالت زبان"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "تنظیم صادرات زبان جاری‌." msgstr "تنظیم صادرات زبان جاری‌."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "مرورگر DCOP" msgstr "مرورگر DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "هیچ پارامتری یافت نشد." msgstr "هیچ پارامتری یافت نشد."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "خطای مرورگر DCOP" msgstr "خطای مرورگر DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "فراخوانی تابع %1" msgstr "فراخوانی تابع %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "نام" msgstr "نام"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "نوع" msgstr "نوع"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "مقدار" msgstr "مقدار"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "نوع دادۀ %1 را نمی‌توان گرداند" msgstr "نوع دادۀ %1 را نمی‌توان گرداند"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "خرابی در فراخوانی DCOP" msgstr "خرابی در فراخوانی DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>خرابی در فراخوانی DCOP.</p>%1" msgstr "<p>خرابی در فراخوانی DCOP.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>کاربرد هنوز توسط DCOP ثبت شده است، دلیل خرابی این فراخوانی را نمی‌دانم.</p>" "<p>کاربرد هنوز توسط DCOP ثبت شده است، دلیل خرابی این فراخوانی را نمی‌دانم.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>به نظر می‌رسد کاربرد توسط DCOP ثبت نشده است. </p>" msgstr "<p>به نظر می‌رسد کاربرد توسط DCOP ثبت نشده است. </p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "فراخوانی %1 DCOP اجرا شد" msgstr "فراخوانی %1 DCOP اجرا شد"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "نوع ناشناختۀ %1." msgstr "نوع ناشناختۀ %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "مقداری بازگردانده نشد" msgstr "مقداری بازگردانده نشد"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "ندانستن چگونگی نامنظم کردن %1" msgstr "ندانستن چگونگی نامنظم کردن %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 11:01+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 11:01+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "پیکربندی میان‌برهای &سراسری..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&اطلاعات سخت‌افزاری‌" msgstr "&اطلاعات سخت‌افزاری‌"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "مخفی کردن پنجرۀ مخلوط‌کن" msgstr "مخفی کردن پنجرۀ مخلوط‌کن"
@ -145,19 +145,19 @@ msgstr "&بی‌صدا‌"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "برگزیدن مجرای اصلی..." msgstr "برگزیدن مجرای اصلی..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "مخلوط‌کن را نمی‌توان یافت" msgstr "مخلوط‌کن را نمی‌توان یافت"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "حجم صدا در ٪%1" msgstr "حجم صدا در ٪%1"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr ")بی‌صدا(" msgstr ")بی‌صدا("
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "نمایش پنجرۀ مخلوط‌کن" msgstr "نمایش پنجرۀ مخلوط‌کن"
@ -631,11 +631,11 @@ msgstr ""
"از سرپرست سیستم خود بخواهید که /dev/audioctl را ثابت کند تا اجازۀ دستیابی " "از سرپرست سیستم خود بخواهید که /dev/audioctl را ثابت کند تا اجازۀ دستیابی "
"داده شود." "داده شود."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "گردانندگان صوتی پشتیبانی‌شده:" msgstr "گردانندگان صوتی پشتیبانی‌شده:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "گردانندگان صوتی استفاده‌شده:" msgstr "گردانندگان صوتی استفاده‌شده:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:57+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:57+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
@ -166,7 +166,26 @@ msgstr "این دکمه را برای فعال‌سازی کاربرد کمک‌
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "نسخه: %1" msgstr "نسخه: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"به نظر نمی‌رسد که کاربرد %1 هم‌ اندازه یا مجموع مقابله‌ای داشته باشد، زیرا "
"هنگامی ‌که ترجمه شد، توصیه نمی‌کنیم که با ایجاد ریشۀ تنظیم شناسۀ کاربر بدون "
"رسیدگی بیشتر پیش روید"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "شبح KLaptop"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "به هر حال اجرا شود"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -174,12 +193,7 @@ msgstr ""
"لازم است که اسم رمزی برای ریشه ایجاد کنید، تا به امتیازات کمک‌رسان " "لازم است که اسم رمزی برای ریشه ایجاد کنید، تا به امتیازات کمک‌رسان "
"klaptop_acpi_اجازۀ تغییر داده شود." "klaptop_acpi_اجازۀ تغییر داده شود."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "شبح KLaptop"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -187,7 +201,7 @@ msgstr ""
"کمک‌رسان ACPI را نمی‌توان فعال کرد، زیرا tdesu پیدا نمی‌شود. لطفاً، مطمئن شوید " "کمک‌رسان ACPI را نمی‌توان فعال کرد، زیرا tdesu پیدا نمی‌شود. لطفاً، مطمئن شوید "
"که به درستی نصب شده باشد." "که به درستی نصب شده باشد."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -294,7 +308,7 @@ msgstr ""
"%1 را نمی‌توان فعال کرد، زیرا tdesu را نمی‌توان یافت. لطفاً، مطمئن شوید که به " "%1 را نمی‌توان فعال کرد، زیرا tdesu را نمی‌توان یافت. لطفاً، مطمئن شوید که به "
"درستی نصب شده باشد." "درستی نصب شده باشد."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -302,7 +316,7 @@ msgstr ""
"کمک‌رسان معلق نرم‌افزار را نمی‌توان فعال کرد، زیرا tdesu را نمی‌توان یافت. لطفاً، " "کمک‌رسان معلق نرم‌افزار را نمی‌توان فعال کرد، زیرا tdesu را نمی‌توان یافت. لطفاً، "
"مطمئن شوید که به درستی نصب شده باشد." "مطمئن شوید که به درستی نصب شده باشد."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1058,15 +1072,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>اخطار کمی باتری</h1>این پیمانه اجازه می‌دهد که برای مواردی که بار باتری " "<h1>اخطار کمی باتری</h1>این پیمانه اجازه می‌دهد که برای مواردی که بار باتری "
"در حال تمام شدن است، هشدار تنظیم کنید." "در حال تمام شدن است، هشدار تنظیم کنید."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "به نظر نمی‌رسد که کاربرد %1 هم‌ اندازه یا مجموع مقابله‌ای داشته باشد، زیرا "
#~ "هنگامی ‌که ترجمه شد، توصیه نمی‌کنیم که با ایجاد ریشۀ تنظیم شناسۀ کاربر بدون "
#~ "رسیدگی بیشتر پیش روید"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "به هر حال اجرا شود"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 14:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-18 14:53+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -48,78 +48,78 @@ msgstr "%1 (oletus)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Tervetuloa TDE:n DCOP-selaimeen" msgstr "Tervetuloa TDE:n DCOP-selaimeen"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Sovellus" msgstr "Sovellus"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Suorita" msgstr "&Suorita"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Suorita valittu DCOP kutsu." msgstr "Suorita valittu DCOP kutsu."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Kielitila" msgstr "Kielitila"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Valitse nykyinen kielivienti." msgstr "Valitse nykyinen kielivienti."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP selain" msgstr "DCOP selain"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Parametreja ei löytynyt." msgstr "Parametreja ei löytynyt."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP selainvirhe" msgstr "DCOP selainvirhe"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Kutsu funktiota %1" msgstr "Kutsu funktiota %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tyyppi" msgstr "Tyyppi"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Arvo" msgstr "Arvo"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Ei voitu käsitellä tietotyyppiä %1" msgstr "Ei voitu käsitellä tietotyyppiä %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP kutsu epäonnistui" msgstr "DCOP kutsu epäonnistui"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP kutsu epäonnistui.</p>%1" msgstr "<p>DCOP kutsu epäonnistui.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -127,28 +127,28 @@ msgstr ""
"<p>Sovellus on edelleen rekisteröity DCOP:iin. En tiedä miksi kutsu " "<p>Sovellus on edelleen rekisteröity DCOP:iin. En tiedä miksi kutsu "
"epäonnistui.</p>" "epäonnistui.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Sovellus on rekisteröitynyt pois DCOP:ista.</p>" msgstr "<p>Sovellus on rekisteröitynyt pois DCOP:ista.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP kutsu %1 tehty" msgstr "DCOP kutsu %1 tehty"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Tuntematon tyyppi %1." msgstr "Tuntematon tyyppi %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Ei palautettuja arvoja" msgstr "Ei palautettuja arvoja"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Ei voida uudelleenohjata %1" msgstr "Ei voida uudelleenohjata %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:32+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Määrittele &pikanäppäimet..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Laitteistotietoja" msgstr "&Laitteistotietoja"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Piilota mikseri-ikkuna" msgstr "Piilota mikseri-ikkuna"
@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "&Vaimennettu"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Valitse pääkanava..." msgstr "Valitse pääkanava..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mikseriä ei löydy" msgstr "Mikseriä ei löydy"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Äänenvoimakkuus %1%" msgstr "Äänenvoimakkuus %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Vaimennettu)" msgstr " (Vaimennettu)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Näytä mikseri-ikkuna" msgstr "Näytä mikseri-ikkuna"
@ -640,11 +640,11 @@ msgstr ""
"kmix: Ei käyttöoikeuksia mikserilaitteeseen.\n" "kmix: Ei käyttöoikeuksia mikserilaitteeseen.\n"
"Pyydä pääkäyttäjää sallimaan pääsy /dev/audioctl-laitetiedostoon." "Pyydä pääkäyttäjää sallimaan pääsy /dev/audioctl-laitetiedostoon."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Tuetut ääniajurit:" msgstr "Tuetut ääniajurit:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Käytetyt ääniajurit:" msgstr "Käytetyt ääniajurit:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-26 04:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-26 04:54+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@ -162,7 +162,27 @@ msgstr "Voit asettaa apuriohjelman tällä painikkeella"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Versio: %1" msgstr "Versio: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 # huomatus epäillystä virheestä
#: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Ohjelman ”%1” tarkistussumma ei ole sama kuin se käännettiin. Varmista "
"ensin, ettei sitä ole luvattomasti muutettu. Jos käänsit TDE:n itse, saatat "
"virheellisesti saada tämän ilmoituksen."
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Aseta"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -170,12 +190,7 @@ msgstr ""
"Pääkäyttäjän oikeuksia tarvitaan klaptop_acpi_helperin oikeuksien " "Pääkäyttäjän oikeuksia tarvitaan klaptop_acpi_helperin oikeuksien "
"muuttamiseen." "muuttamiseen."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -183,7 +198,7 @@ msgstr ""
"Apuriohjelmaa ei voida asettaa, koska tdesu-ohjelmaa ei löydy. Varmista, " "Apuriohjelmaa ei voida asettaa, koska tdesu-ohjelmaa ei löydy. Varmista, "
"että se on asennettu onnistuneesti." "että se on asennettu onnistuneesti."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,7 +298,7 @@ msgstr ""
"Ohjelman ”%1” käyttäoikeuksia ei voi muuttaa, koska tdesu-ohjelmaa ei löydy. " "Ohjelman ”%1” käyttäoikeuksia ei voi muuttaa, koska tdesu-ohjelmaa ei löydy. "
"Varmista, että se on asennettu onnistuneesti." "Varmista, että se on asennettu onnistuneesti."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -291,7 +306,7 @@ msgstr ""
"Apuriohjelmaa ei voitu asettaa, koska tdesu-ohjelmaa ei löydy. Varmista, " "Apuriohjelmaa ei voitu asettaa, koska tdesu-ohjelmaa ei löydy. Varmista, "
"että se on asennettu onnistuneesti." "että se on asennettu onnistuneesti."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1040,16 +1055,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Tyhjän akun varoitus</h1>Tällä välilehdellä voit määritellä varoituksen, " "<h1>Tyhjän akun varoitus</h1>Tällä välilehdellä voit määritellä varoituksen, "
"joka näytetään kun akku on lähes tyhjä." "joka näytetään kun akku on lähes tyhjä."
# huomatus epäillystä virheestä
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Ohjelman ”%1” tarkistussumma ei ole sama kuin se käännettiin. Varmista "
#~ "ensin, ettei sitä ole luvattomasti muutettu. Jos käänsit TDE:n itse, "
#~ "saatat virheellisesti saada tämän ilmoituksen."
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Aseta"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 02:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 02:35+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -46,78 +46,78 @@ msgstr "%1 (par défaut)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Bienvenue dans le navigateur DCOP de TDE" msgstr "Bienvenue dans le navigateur DCOP de TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Application" msgstr "Application"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Exécuter" msgstr "&Exécuter"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Exécuter l'appel DCOP sélectionné." msgstr "Exécuter l'appel DCOP sélectionné."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Mode langage" msgstr "Mode langage"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Détermine l'exportation courante vers un langage" msgstr "Détermine l'exportation courante vers un langage"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Navigateur DCOP" msgstr "Navigateur DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Aucun paramètre n'a été trouvé." msgstr "Aucun paramètre n'a été trouvé."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Problème du navigateur DCOP" msgstr "Problème du navigateur DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Appeler la fonction « %1 »" msgstr "Appeler la fonction « %1 »"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valeur" msgstr "Valeur"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Impossible de gérer les types de données « %1 »" msgstr "Impossible de gérer les types de données « %1 »"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Échec de l'appel DCOP" msgstr "Échec de l'appel DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Échec de l'appel DCOP.</p> %1" msgstr "<p>Échec de l'appel DCOP.</p> %1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -125,28 +125,28 @@ msgstr ""
"<p>L'application est encore enregistrée auprès de DCOP. Impossible de savoir " "<p>L'application est encore enregistrée auprès de DCOP. Impossible de savoir "
"pourquoi cet appel n'a pas abouti.</p>" "pourquoi cet appel n'a pas abouti.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>L'application semble ne plus être enregistrée auprès de DCOP.</p>" msgstr "<p>L'application semble ne plus être enregistrée auprès de DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Appel DCOP « %1 » exécuté" msgstr "Appel DCOP « %1 » exécuté"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Type inconnu « %1 »." msgstr "Type inconnu « %1 »."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Aucune valeur en retour" msgstr "Aucune valeur en retour"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Impossible de décoder « %1 »." msgstr "Impossible de décoder « %1 »."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Configurer les raccourcis clavier &globaux..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Informations sur le &matériel" msgstr "Informations sur le &matériel"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Masquer la fenêtre de mixage" msgstr "Masquer la fenêtre de mixage"
@ -157,19 +157,19 @@ msgstr "&Muet"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Choisissez le canal principal (master)..." msgstr "Choisissez le canal principal (master)..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mixeur introuvable" msgstr "Mixeur introuvable"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume à %1 %" msgstr "Volume à %1 %"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Muet)" msgstr " (Muet)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Afficher la fenêtre de mixage" msgstr "Afficher la fenêtre de mixage"
@ -651,11 +651,11 @@ msgstr ""
"Demandez à votre administrateur système de corriger /dev/audioctl pour\n" "Demandez à votre administrateur système de corriger /dev/audioctl pour\n"
"permettre cet accès." "permettre cet accès."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Pilotes sonores gérés :" msgstr "Pilotes sonores gérés :"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Pilotes sonores utilisés :" msgstr "Pilotes sonores utilisés :"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-22 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -176,7 +176,27 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Version : %1" msgstr "Version : %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"L'application %1 ne semble pas avoir la même taille ou les mêmes données de "
"contrôle que lorsqu'elle a été compilée. Nous NE vous recommandons PAS "
"d'ajouter les droits d'exécution sous compte administrateur sans procéder à "
"de plus amples recherches."
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Exécuter malgré tout"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -184,12 +204,7 @@ msgstr ""
"Vous devrez fournir le mot de passe de l'administrateur pour changer les " "Vous devrez fournir le mot de passe de l'administrateur pour changer les "
"privilèges de klaptop_acpi_helper." "privilèges de klaptop_acpi_helper."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -197,7 +212,7 @@ msgstr ""
"L'assistant d'ACPI ne peut être activé car tdesu ne peut pas être trouvé. " "L'assistant d'ACPI ne peut être activé car tdesu ne peut pas être trouvé. "
"Veuillez vous assurer qu'il soit correctement installé." "Veuillez vous assurer qu'il soit correctement installé."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -306,7 +321,7 @@ msgstr ""
"%1 ne peut être activé parce que tdesu est introuvable. Veuillez vous " "%1 ne peut être activé parce que tdesu est introuvable. Veuillez vous "
"assurer qu'il soit correctement installé." "assurer qu'il soit correctement installé."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -314,7 +329,7 @@ msgstr ""
"L'assistant de suspension logicielle ne peut pas être activé parce que tdesu " "L'assistant de suspension logicielle ne peut pas être activé parce que tdesu "
"est introuvable. Veuillez vous assurer qu'il soit correctement installé." "est introuvable. Veuillez vous assurer qu'il soit correctement installé."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1099,16 +1114,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Avertissement de batterie faible</h1>Ce module vous permet de programmer " "<h1>Avertissement de batterie faible</h1>Ce module vous permet de programmer "
"une alarme qui sera déclenchée lorsque vos batteries sont presque épuisées." "une alarme qui sera déclenchée lorsque vos batteries sont presque épuisées."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "L'application %1 ne semble pas avoir la même taille ou les mêmes données "
#~ "de contrôle que lorsqu'elle a été compilée. Nous NE vous recommandons PAS "
#~ "d'ajouter les droits d'exécution sous compte administrateur sans procéder "
#~ "à de plus amples recherches."
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Exécuter malgré tout"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -43,78 +43,78 @@ msgstr "%1 (standert)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Wolkom by de TDE DCOP-blêdzjer" msgstr "Wolkom by de TDE DCOP-blêdzjer"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Applikaasje" msgstr "Applikaasje"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "Utfi&ere" msgstr "Utfi&ere"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Selektearre DCOP-oanrop útfiere." msgstr "Selektearre DCOP-oanrop útfiere."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Taalmodus" msgstr "Taalmodus"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Bepaald de hjoeddeiske taalútfier" msgstr "Bepaald de hjoeddeiske taalútfier"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP-blêdzjer" msgstr "DCOP-blêdzjer"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Gjin parameters fûn." msgstr "Gjin parameters fûn."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP-blêdzjer - flater" msgstr "DCOP-blêdzjer - flater"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Funksje %1 oanroppe" msgstr "Funksje %1 oanroppe"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namme" msgstr "Namme"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wearde" msgstr "Wearde"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Kin datatype %1 net ôfhannelje" msgstr "Kin datatype %1 net ôfhannelje"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP-oanrop mislearre" msgstr "DCOP-oanrop mislearre"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP-oanrop mislearre</p>%1" msgstr "<p>DCOP-oanrop mislearre</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -122,28 +122,28 @@ msgstr ""
"<p>De applikaasje is noch stees registrearre by DCOP. De reden wêrom de " "<p>De applikaasje is noch stees registrearre by DCOP. De reden wêrom de "
"oanrop mislearre is net bekend.</p>" "oanrop mislearre is net bekend.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>De applikaasje blykt net langer registrearre te wêzen by DCOP.</p>" msgstr "<p>De applikaasje blykt net langer registrearre te wêzen by DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP-oanrop %1 is utfiert" msgstr "DCOP-oanrop %1 is utfiert"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Unbekend type %1." msgstr "Unbekend type %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Gjin werômstjoerde wearden" msgstr "Gjin werômstjoerde wearden"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Demarshal fan %1 net mooglik" msgstr "Demarshal fan %1 net mooglik"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -43,78 +43,78 @@ msgstr "%1 (réamhshocrú)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Fáilte go Brabhsálaí DCOP TDE" msgstr "Fáilte go Brabhsálaí DCOP TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Feidhmchlár" msgstr "Feidhmchlár"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Rith" msgstr "&Rith"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Rith an glao roghnaithe DCOP." msgstr "Rith an glao roghnaithe DCOP."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Mód Teanga" msgstr "Mód Teanga"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Socraigh an easpórtáil teanga reatha." msgstr "Socraigh an easpórtáil teanga reatha."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Brabhsálaí DCOP" msgstr "Brabhsálaí DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Níor aimsíodh aon pharaiméadar." msgstr "Níor aimsíodh aon pharaiméadar."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Earráid Bhrabhsálaí DCOP" msgstr "Earráid Bhrabhsálaí DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Glaoigh Feidhm %1" msgstr "Glaoigh Feidhm %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ainm" msgstr "Ainm"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Cineál" msgstr "Cineál"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Luach" msgstr "Luach"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Ní féidir an cineál sonraí %1 a láimhseáil" msgstr "Ní féidir an cineál sonraí %1 a láimhseáil"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Theip ar ghlao DCOP" msgstr "Theip ar ghlao DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Theip ar ghlao DCOP.</p>%1" msgstr "<p>Theip ar ghlao DCOP.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -122,28 +122,28 @@ msgstr ""
"<p>Tá an feidhmchlár cláraithe le DCOP fós; níl fhios agam cén fáth a " "<p>Tá an feidhmchlár cláraithe le DCOP fós; níl fhios agam cén fáth a "
"dteipeadh ar an nglao seo.</p>" "dteipeadh ar an nglao seo.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Is cosúil go ndíchláraíodh an feidhmchlár le DCOP.</p>" msgstr "<p>Is cosúil go ndíchláraíodh an feidhmchlár le DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Ritheadh glao DCOP %1" msgstr "Ritheadh glao DCOP %1"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Cineál anaithnid %1." msgstr "Cineál anaithnid %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Gan luachanna aischurtha" msgstr "Gan luachanna aischurtha"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Níl fhios agam conas a léitear %1 isteach" msgstr "Níl fhios agam conas a léitear %1 isteach"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemultimedia/kmix.po\n" "Project-Id-Version: tdemultimedia/kmix.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Cumrai&gh Aicearraí Comhchoiteanna..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Folaigh Fuinneog an Mheascthóra" msgstr "Folaigh Fuinneog an Mheascthóra"
@ -140,19 +140,19 @@ msgstr "G&an fuaim"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Roghnaigh Máistirchainéal" msgstr "Roghnaigh Máistirchainéal"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Meascthóir gan aimsiú" msgstr "Meascthóir gan aimsiú"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Gan fuaim)" msgstr " (Gan fuaim)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Taispeáin Fuinneog an Mheascthóra" msgstr "Taispeáin Fuinneog an Mheascthóra"
@ -596,11 +596,11 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "" msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeutils/kcmlaptop.po\n" "Project-Id-Version: tdeutils/kcmlaptop.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -130,24 +130,35 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Leagan: %1" msgstr "Leagan: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon" msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Rith Mar Sin Féin"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "<h1>Socrú ACPI</h1>Is féidir leat ACPI a chumrú leis an modúl seo" msgstr "<h1>Socrú ACPI</h1>Is féidir leat ACPI a chumrú leis an modúl seo"
@ -226,13 +237,13 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>Socrú APM</h1>Is féidir leat APM a chumrú leis an modúl seo" msgstr "<h1>Socrú APM</h1>Is féidir leat APM a chumrú leis an modúl seo"
@ -905,6 +916,3 @@ msgid ""
"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case " "<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case "
"your battery's charge is about to run out." "your battery's charge is about to run out."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Rith Mar Sin Féin"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -55,78 +55,78 @@ msgstr "%1 (por defecto)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Benvido ó explorador de DCOP de TDE" msgstr "Benvido ó explorador de DCOP de TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplicación" msgstr "Aplicación"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Executar" msgstr "&Executar"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Executa-la chamada DCOP seleccionada." msgstr "Executa-la chamada DCOP seleccionada."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Modo de Lingua" msgstr "Modo de Lingua"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Estabelecer a actual lingua de exportación." msgstr "Estabelecer a actual lingua de exportación."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Explorador de DCOP" msgstr "Explorador de DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Non se atoparon parámetros." msgstr "Non se atoparon parámetros."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Erro do Explorador de DCOP" msgstr "Erro do Explorador de DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Chamar á Función %1" msgstr "Chamar á Función %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Non se pode manexa-lo tipo de datos %1" msgstr "Non se pode manexa-lo tipo de datos %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Chamada DCOP fallida" msgstr "Chamada DCOP fallida"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>A chamada DCOP fallou.</p>%1" msgstr "<p>A chamada DCOP fallou.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -134,28 +134,28 @@ msgstr ""
"<p>A aplicación aínda está rexistrada con DCOP. Non sei por qué fallou esta " "<p>A aplicación aínda está rexistrada con DCOP. Non sei por qué fallou esta "
"chamada.</p>" "chamada.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>A aplicación semella estar sen rexistrar por DCOP.</p>" msgstr "<p>A aplicación semella estar sen rexistrar por DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Chamada DCOP %1 executada" msgstr "Chamada DCOP %1 executada"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Tipo %1 descoñecido" msgstr "Tipo %1 descoñecido"
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Non devolveu valores" msgstr "Non devolveu valores"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Non sei cómo facer con %1." msgstr "Non sei cómo facer con %1."

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-28 14:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-28 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Configurar &Atallos Globais..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Información do Hardware" msgstr "&Información do Hardware"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Agochar Fiestra do Mesturador" msgstr "Agochar Fiestra do Mesturador"
@ -155,19 +155,19 @@ msgstr "&Silenciar"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Escoller Canle Mestre..." msgstr "Escoller Canle Mestre..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Non se puido atopar o mesturador" msgstr "Non se puido atopar o mesturador"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume ao %1%" msgstr "Volume ao %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Mudo)" msgstr " (Mudo)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Amosar Fiestra do Mesturador" msgstr "Amosar Fiestra do Mesturador"
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
"Pídalle ó seu administrador de sistema que arranxe o /dev/audioctl para " "Pídalle ó seu administrador de sistema que arranxe o /dev/audioctl para "
"permitir o acceso." "permitir o acceso."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Controladores de son aturados:" msgstr "Controladores de son aturados:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Controladores de son empregados:" msgstr "Controladores de son empregados:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -134,24 +134,35 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Verisón: %1" msgstr "Verisón: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -235,13 +246,13 @@ msgstr ""
"%1 non se pode habilitar porque tdesu non se puido atopar. Por favor, " "%1 non se pode habilitar porque tdesu non se puido atopar. Por favor, "
"cerciórese de que está instalado correctamente." "cerciórese de que está instalado correctamente."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 16:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -52,105 +52,105 @@ msgstr "%1 (ברירת מחדל)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "ברוכים הבאים לדפדפן ה־DCOP של TDE" msgstr "ברוכים הבאים לדפדפן ה־DCOP של TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "יישום" msgstr "יישום"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&הפעלה" msgstr "&הפעלה"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "הפעלת קריאת ה־DCOP הנבחרת." msgstr "הפעלת קריאת ה־DCOP הנבחרת."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "מצב שפה" msgstr "מצב שפה"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "הגדרת ייצוא השפה הנוכחי." msgstr "הגדרת ייצוא השפה הנוכחי."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "דפדפן DCOP" msgstr "דפדפן DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "לא נמצאו פרמטרים." msgstr "לא נמצאו פרמטרים."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "שגיאה של דפדפן ה־DCOP" msgstr "שגיאה של דפדפן ה־DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "קריאה לפונקציה %1" msgstr "קריאה לפונקציה %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "שם" msgstr "שם"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "טיפוס" msgstr "טיפוס"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ערך" msgstr "ערך"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "אין אפשרות לטפל בטיפוס הנתונים %1" msgstr "אין אפשרות לטפל בטיפוס הנתונים %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "קריאת ה־DCOP נכשלה" msgstr "קריאת ה־DCOP נכשלה"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>קריאת ה־DCOP נכשלה.</p>%1" msgstr "<p>קריאת ה־DCOP נכשלה.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
msgstr "<p>היישום עדיין רשום אצל DCOP. לא ידוע מדוע קריאה זו נכשלה.</p>" msgstr "<p>היישום עדיין רשום אצל DCOP. לא ידוע מדוע קריאה זו נכשלה.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>נראה כי היישום ביטל את רישומו ב־DCOP.</p>" msgstr "<p>נראה כי היישום ביטל את רישומו ב־DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "קריאת ה־DCOP %1 הופעלה" msgstr "קריאת ה־DCOP %1 הופעלה"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "טיפוס לא מוכר %1." msgstr "טיפוס לא מוכר %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "אין ערכים מוחזרים" msgstr "אין ערכים מוחזרים"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "לא ידוע כיצד יש לפענח את %1" msgstr "לא ידוע כיצד יש לפענח את %1"

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 02:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 02:07+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "הגדר &קיצורי מקשים..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "מידע אודות &החומרה" msgstr "מידע אודות &החומרה"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "הסתר חלון מערבל" msgstr "הסתר חלון מערבל"
@ -157,19 +157,19 @@ msgstr "ה&שתק"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "בוחר ערוץ ראשי..." msgstr "בוחר ערוץ ראשי..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "מערבל לא נמצא" msgstr "מערבל לא נמצא"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "עצמת קול ב־%1%" msgstr "עצמת קול ב־%1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (מושתק)" msgstr " (מושתק)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "הצג חלון מערבל" msgstr "הצג חלון מערבל"
@ -640,11 +640,11 @@ msgstr ""
"אין לך הרשאה לגשת אל התקן המערבל.\n" "אין לך הרשאה לגשת אל התקן המערבל.\n"
"בקש ממנהל המערכת שלך שיתקן את dev/audioctl/ כדי לאפשר את הגישה." "בקש ממנהל המערכת שלך שיתקן את dev/audioctl/ כדי לאפשר את הגישה."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "התקני שמע נתמכים:" msgstr "התקני שמע נתמכים:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "התקני שמע בשימוש:" msgstr "התקני שמע בשימוש:"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop-3.1-8\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop-3.1-8\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 13:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 13:12+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -142,24 +142,35 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "גירסה: %1" msgstr "גירסה: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
@ -240,13 +251,13 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:09+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:09+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -44,78 +44,78 @@ msgstr "%1 (डिफ़ॉल्ट)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "केडीई डीकॉप ब्राउज़र में आपका स्वागत है" msgstr "केडीई डीकॉप ब्राउज़र में आपका स्वागत है"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "अनुप्रयोग" msgstr "अनुप्रयोग"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "चलाएँ (&E)" msgstr "चलाएँ (&E)"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "चुना गया डीकॉप काल चलाएँ" msgstr "चुना गया डीकॉप काल चलाएँ"
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "भाषा मोड" msgstr "भाषा मोड"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "मौज़ूदा भाषा निर्यात नियत करें" msgstr "मौज़ूदा भाषा निर्यात नियत करें"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "डीकॉप ब्राउज़र" msgstr "डीकॉप ब्राउज़र"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "कोई पैरामीटर नहीं मिला." msgstr "कोई पैरामीटर नहीं मिला."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "डीकॉप ब्राउज़र त्रुटि" msgstr "डीकॉप ब्राउज़र त्रुटि"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "काल फंक्शन %1" msgstr "काल फंक्शन %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "नाम " msgstr "नाम "
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "क़िस्म" msgstr "क़िस्म"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "मूल्य" msgstr "मूल्य"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "एक्स" msgstr "एक्स"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "वाई" msgstr "वाई"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "डाटाटाइप %1 हैंडल नहीं कर सकता" msgstr "डाटाटाइप %1 हैंडल नहीं कर सकता"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "डीकॉप काल असफल" msgstr "डीकॉप काल असफल"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>डीकॉप काल असफल.</p>%1" msgstr "<p>डीकॉप काल असफल.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -123,28 +123,28 @@ msgstr ""
"<p>एक अनुप्रयोग अभी भी डीकॉप के साथ पंजीकृत है. मुझे पता नहीं कि क्यों यह काल असफल हुई.</" "<p>एक अनुप्रयोग अभी भी डीकॉप के साथ पंजीकृत है. मुझे पता नहीं कि क्यों यह काल असफल हुई.</"
"p>" "p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>एक अनुप्रयोग प्रतीत होता है डीकॉप के साथ अपंजीकृत है.</p>" msgstr "<p>एक अनुप्रयोग प्रतीत होता है डीकॉप के साथ अपंजीकृत है.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "डीकॉप काल %1 चलाया गया" msgstr "डीकॉप काल %1 चलाया गया"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "अज्ञात क़िस्म %1." msgstr "अज्ञात क़िस्म %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "कोई रिटर्नड मूल्य नहीं" msgstr "कोई रिटर्नड मूल्य नहीं"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "पता नहीं कि कैसे %1 को डिमार्शल करें" msgstr "पता नहीं कि कैसे %1 को डिमार्शल करें"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:22+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "हार्डवेयर जानकारी (&I)" msgstr "हार्डवेयर जानकारी (&I)"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "मिक्सर विंडो छुपाएँ" msgstr "मिक्सर विंडो छुपाएँ"
@ -155,20 +155,20 @@ msgstr "मौन (&u)"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)" msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "%1 पर आवाज़" msgstr "%1 पर आवाज़"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (मौन)" msgstr " (मौन)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "मिक्सर विंडो दिखाएँ" msgstr "मिक्सर विंडो दिखाएँ"
@ -638,12 +638,12 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "समर्थित साउन्ड ड्राइवर्स" msgstr "समर्थित साउन्ड ड्राइवर्स"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "उपयोग में साउन्ड ड्राइवर्स" msgstr "उपयोग में साउन्ड ड्राइवर्स"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 08:41+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 08:41+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -135,24 +135,35 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "संस्करण %1" msgstr "संस्करण %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -230,13 +241,13 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop 0\n" "Project-Id-Version: kdcop 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -44,79 +44,79 @@ msgstr "%1 (uobičajeno)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Dobrodošli u TDE DCOP preglednik" msgstr "Dobrodošli u TDE DCOP preglednik"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplikacija" msgstr "Aplikacija"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Izvrši" msgstr "&Izvrši"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Izvrši odabrani DCOP poziv" msgstr "Izvrši odabrani DCOP poziv"
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Način jezika" msgstr "Način jezika"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Odaberite sadašnji izvoz jezika." msgstr "Odaberite sadašnji izvoz jezika."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP preglednik" msgstr "DCOP preglednik"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Parametri nisu nađeni" msgstr "Parametri nisu nađeni"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Greška DCOP preglednika" msgstr "Greška DCOP preglednika"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Poziv funkcije %1" msgstr "Poziv funkcije %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tip" msgstr "Tip"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vrijednost" msgstr "Vrijednost"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Nemogu raditi sa podacima vrste %1" msgstr "Nemogu raditi sa podacima vrste %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Neuspio DCOP poziv" msgstr "Neuspio DCOP poziv"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP poziv nije uspio.</p>%1" msgstr "<p>DCOP poziv nije uspio.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
@ -125,28 +125,28 @@ msgstr ""
"<p>Aplikacija je još registrirana kod DCOP-a. Neznam zašto nije uspio poziv." "<p>Aplikacija je još registrirana kod DCOP-a. Neznam zašto nije uspio poziv."
"</p>" "</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Čini se da aplikacija od registrirala DCOP-u.</p>" msgstr "<p>Čini se da aplikacija od registrirala DCOP-u.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP poziv %1 izvršen" msgstr "DCOP poziv %1 izvršen"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Nepoznat tip %1." msgstr "Nepoznat tip %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Nema vraćenih vrijednosti" msgstr "Nema vraćenih vrijednosti"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Neznam kako demaršrat %1" msgstr "Neznam kako demaršrat %1"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix 0\n" "Project-Id-Version: kmix 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Informacije o &hardveru" msgstr "Informacije o &hardveru"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Sakrij prozor miksera" msgstr "Sakrij prozor miksera"
@ -161,21 +161,21 @@ msgstr "&UtiĹĄan zvuk"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "&Podijeli kanale" msgstr "&Podijeli kanale"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Jačina na %1%" msgstr "Jačina na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (isključen)" msgstr " (isključen)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Prikaži prozor miksera" msgstr "Prikaži prozor miksera"
@ -665,12 +665,12 @@ msgstr ""
"Pitajte vašeg sustav administratora da popravi\n" "Pitajte vašeg sustav administratora da popravi\n"
"/dev/audioctl i da vam da prava za korištenje." "/dev/audioctl i da vam da prava za korištenje."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Podržani zvučni upravljački programi" msgstr "Podržani zvučni upravljački programi"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Zvučni upravljački programi koji se koriste" msgstr "Zvučni upravljački programi koji se koriste"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop 0\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -183,22 +183,37 @@ msgstr "Ovo gumb možete iskoristiti da uključite pomoćni program za ACPI"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Verzija: %1" msgstr "Verzija: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
"Potrebno je da navedete administratorsku lozinku da bi mogle da se promjene " "Program %1 izgleda da nema istu veličinu ili kontrolnu sumu kakvu je imao "
"privilegije klaptop_acpi_helper-a." "kada je kompajliran. Ne preporučujemo vam da nastavite sa postavljanjem „set-"
"uid root“ bez dalje istrage"
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon" msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
"Potrebno je da navedete administratorsku lozinku da bi mogle da se promjene "
"privilegije klaptop_acpi_helper-a."
#: acpi.cpp:196
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
@ -207,7 +222,7 @@ msgstr ""
"Pomoćni program za ACPI ne može da se uključi zato jer ne može da se pronađe " "Pomoćni program za ACPI ne može da se uključi zato jer ne može da se pronađe "
"tdesu. Uvjerite se da je ispravno instaliran." "tdesu. Uvjerite se da je ispravno instaliran."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
@ -329,13 +344,13 @@ msgstr ""
"%1 nemože biti omogućen jer tdesu nije pronađen. Molimo Vas provjerite je " "%1 nemože biti omogućen jer tdesu nije pronađen. Molimo Vas provjerite je "
"instaliran ispravno." "instaliran ispravno."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
@ -1202,16 +1217,6 @@ msgstr ""
"<h1>Upozorenje o niskom nivou baterije</h1>Ovaj modul vam omogućuje da " "<h1>Upozorenje o niskom nivou baterije</h1>Ovaj modul vam omogućuje da "
"postavite alarm za slučaj da se baterija samo što nije ispraznila." "postavite alarm za slučaj da se baterija samo što nije ispraznila."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Program %1 izgleda da nema istu veličinu ili kontrolnu sumu kakvu je imao "
#~ "kada je kompajliran. Ne preporučujemo vam da nastavite sa postavljanjem "
#~ "„set-uid root“ bez dalje istrage"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "When this amount of battery is left the actions enabled below will be " #~ "When this amount of battery is left the actions enabled below will be "

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -40,78 +40,78 @@ msgstr "%1 (alapértelmezés)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Üdvözöljük a TDE DCOP-böngészőben!" msgstr "Üdvözöljük a TDE DCOP-böngészőben!"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás" msgstr "Alkalmazás"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Végrehajtás" msgstr "&Végrehajtás"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "A kijelölt DCOP függvény végrehajtása." msgstr "A kijelölt DCOP függvény végrehajtása."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Nyelvi mód" msgstr "Nyelvi mód"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Az aktuális nyelvi exportálás beállítása." msgstr "Az aktuális nyelvi exportálás beállítása."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP-böngésző" msgstr "DCOP-böngésző"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Nincs paraméter megadva." msgstr "Nincs paraméter megadva."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP böngésző - Hiba" msgstr "DCOP böngésző - Hiba"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "A(z) %1 függvény meghívása" msgstr "A(z) %1 függvény meghívása"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Típus" msgstr "Típus"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Érték" msgstr "Érték"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "A(z) %1 adattípus nem kezelhető." msgstr "A(z) %1 adattípus nem kezelhető."
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "A DCOP-hívás nem sikerült" msgstr "A DCOP-hívás nem sikerült"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>A DCOP-hívás nem sikerült.</p>%1" msgstr "<p>A DCOP-hívás nem sikerült.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -119,28 +119,28 @@ msgstr ""
"<p>Az alkalmazás még regisztrálva van a DCOP-nál, nem lehet tudni, miért nem " "<p>Az alkalmazás még regisztrálva van a DCOP-nál, nem lehet tudni, miért nem "
"sikerült a hívás.</p>" "sikerült a hívás.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Az alkalmazás már törölte a DCOP-regisztrációját.</p>" msgstr "<p>Az alkalmazás már törölte a DCOP-regisztrációját.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "A DCOP hívás (%1) végrehajtása megtörtént" msgstr "A DCOP hívás (%1) végrehajtása megtörtént"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Ismeretlen típus: %1." msgstr "Ismeretlen típus: %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Nincs visszaadott érték" msgstr "Nincs visszaadott érték"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Nem ismert a következő demarshalling-módja: %1" msgstr "Nem ismert a következő demarshalling-módja: %1"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 14:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-23 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "A billent&yűparancsok beállítása..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Hardverjellemzők" msgstr "&Hardverjellemzők"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "A keverőablak elrejtése" msgstr "A keverőablak elrejtése"
@ -140,19 +140,19 @@ msgstr "E&lnémítás"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "A master csatorna kiválasztása..." msgstr "A master csatorna kiválasztása..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "A keverő nem található" msgstr "A keverő nem található"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Hangerő: %1%" msgstr "Hangerő: %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (néma)" msgstr " (néma)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "A keverőablak megjelenítése" msgstr "A keverőablak megjelenítése"
@ -631,11 +631,11 @@ msgstr ""
"Kérje meg a rendszergazdát, hogy ellenőrizze a /dev/audioctl eszköz " "Kérje meg a rendszergazdát, hogy ellenőrizze a /dev/audioctl eszköz "
"hozzáférési jogosultságát." "hozzáférési jogosultságát."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "A támogatott meghajtóprogramok:" msgstr "A támogatott meghajtóprogramok:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "A használt meghajtóprogramok:" msgstr "A használt meghajtóprogramok:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 15:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -164,7 +164,26 @@ msgstr "Ezzel lehet bekapcsolni az ACPI segédprogramját"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Verzió: %1" msgstr "Verzió: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"A(z) %1 program mérete vagy ellenőrző összege nem egyezik meg a fordítás "
"utáni értékekkel, ezért azt ajánljuk, hogy csak a program hitelességének "
"alapos ellenőrzése után tegye azt set-uid root módúvá."
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Futtatás mindenképpen"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -172,12 +191,7 @@ msgstr ""
"Meg kell adni a rendszergazdai jelszót a 'klaptop_acpi_helper' program " "Meg kell adni a rendszergazdai jelszót a 'klaptop_acpi_helper' program "
"jogosultságainak megváltoztatásához." "jogosultságainak megváltoztatásához."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -185,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Az ACPI segédprogram aktiválása nem sikerült, mert a 'tdesu' program nem " "Az ACPI segédprogram aktiválása nem sikerült, mert a 'tdesu' program nem "
"található. Ellenőrizze, hogy a program megfelelően telepítve van-e." "található. Ellenőrizze, hogy a program megfelelően telepítve van-e."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -293,7 +307,7 @@ msgstr ""
"%1 nem kapcsolható be, mert a tdesu program nem található. Ellenőrizze, hogy " "%1 nem kapcsolható be, mert a tdesu program nem található. Ellenőrizze, hogy "
"a program telepítve van-e." "a program telepítve van-e."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -302,7 +316,7 @@ msgstr ""
"a tdesu program nem található. Ellenőrizze, hogy a program megfelelően van-e " "a tdesu program nem található. Ellenőrizze, hogy a program megfelelően van-e "
"telepítve." "telepítve."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1074,15 +1088,3 @@ msgstr ""
"<h1>Figyelmeztetés alacsony feltöltöttégi szintnél</h1>Ebben a modulban az " "<h1>Figyelmeztetés alacsony feltöltöttégi szintnél</h1>Ebben a modulban az "
"alacsony feltöltöttségi szintre történő figyelmeztetés részleteit lehet " "alacsony feltöltöttségi szintre történő figyelmeztetés részleteit lehet "
"beállítani." "beállítani."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "A(z) %1 program mérete vagy ellenőrző összege nem egyezik meg a fordítás "
#~ "utáni értékekkel, ezért azt ajánljuk, hogy csak a program hitelességének "
#~ "alapos ellenőrzése után tegye azt set-uid root módúvá."
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Futtatás mindenképpen"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -46,78 +46,78 @@ msgstr "%1 (sjálfgefið)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Velkomin(n) í TDE DCOP flakkarann" msgstr "Velkomin(n) í TDE DCOP flakkarann"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Forrit" msgstr "Forrit"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "K&eyra" msgstr "K&eyra"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Keyra valið DCOP fall" msgstr "Keyra valið DCOP fall"
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Tungumálahamur" msgstr "Tungumálahamur"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Setja útflutt tungumál" msgstr "Setja útflutt tungumál"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP-flakkari" msgstr "DCOP-flakkari"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Engin viðföng fundust." msgstr "Engin viðföng fundust."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP-flakkaravilla" msgstr "DCOP-flakkaravilla"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Aðgerð %1" msgstr "Aðgerð %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Heiti" msgstr "Heiti"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tegund" msgstr "Tegund"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Gildi" msgstr "Gildi"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Get ekki meðhöndlað gagnategund %1" msgstr "Get ekki meðhöndlað gagnategund %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP kall mistókst" msgstr "DCOP kall mistókst"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP kall brást.</p>%1" msgstr "<p>DCOP kall brást.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -125,28 +125,28 @@ msgstr ""
"<p>Forrit er ennþá skráð við DCOP. Ég veit ekki af hverju þetta kall brást.</" "<p>Forrit er ennþá skráð við DCOP. Ég veit ekki af hverju þetta kall brást.</"
"p>" "p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Forritið virðist hafa aftengst DCOP.</p>" msgstr "<p>Forritið virðist hafa aftengst DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP-fall %1 keyrt" msgstr "DCOP-fall %1 keyrt"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Óþekkt tegund %1." msgstr "Óþekkt tegund %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Engum gildum skilað" msgstr "Engum gildum skilað"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Veit ekki hvernig á að brjóta niður %1" msgstr "Veit ekki hvernig á að brjóta niður %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 22:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Stilla &víðværar flýtileiðir..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Upplýsingar um vélbúnað" msgstr "&Upplýsingar um vélbúnað"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Fela hljóðblandara" msgstr "Fela hljóðblandara"
@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "&Þagga niður"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Veldu aðalrás..." msgstr "Veldu aðalrás..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Hljóðblandari fannst ekki" msgstr "Hljóðblandari fannst ekki"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Hljóðstyrkur á %1%" msgstr "Hljóðstyrkur á %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Þaggað niður)" msgstr " (Þaggað niður)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Sýna hljóðblandara" msgstr "Sýna hljóðblandara"
@ -635,11 +635,11 @@ msgstr ""
"kmix: Þú hefur ekki réttindi til að stilla hljóðblandarann.\n" "kmix: Þú hefur ekki réttindi til að stilla hljóðblandarann.\n"
"Biddu kerfisstjórann þinn að laga /dev/audioctl til að gefa þér aðgang" "Biddu kerfisstjórann þinn að laga /dev/audioctl til að gefa þér aðgang"
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Studdir hljóðreklar:" msgstr "Studdir hljóðreklar:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Hljóðreklar í notkun:" msgstr "Hljóðreklar í notkun:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-16 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-16 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n" "Language-Team: <is@li.org>\n"
@ -165,7 +165,26 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Útgáfa: %1" msgstr "Útgáfa: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"%1 forritið virðist ekki hafa sömu stærð eða gátsummu og þegar það var "
"vistþýtt. Við mælum EKKI með að að þú haldir áfram með að breyta "
"aðgangsheimildum (setuid-root) áður en þú hefur rannsakað þetta nánar. "
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "Ferðavélarpúki"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Keyra, þrátt fyrir allt"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -173,18 +192,13 @@ msgstr ""
"Þú verður að gefa upp kerfisstjóra lykilorðið til að breyta heimildum " "Þú verður að gefa upp kerfisstjóra lykilorðið til að breyta heimildum "
"klaptop_acpi_helper forritsins." "klaptop_acpi_helper forritsins."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "Ferðavélarpúki"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
@ -289,13 +303,13 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1026,15 +1040,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Rafhlöðuaðvörun</h1>Hér getur þú stillt aðgerðir sem á að framkvæma " "<h1>Rafhlöðuaðvörun</h1>Hér getur þú stillt aðgerðir sem á að framkvæma "
"þegar rafhlaðan er að verða tóm." "þegar rafhlaðan er að verða tóm."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "%1 forritið virðist ekki hafa sömu stærð eða gátsummu og þegar það var "
#~ "vistþýtt. Við mælum EKKI með að að þú haldir áfram með að breyta "
#~ "aðgangsheimildum (setuid-root) áður en þú hefur rannsakað þetta nánar. "
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Keyra, þrátt fyrir allt"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 15:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>\n" "Last-Translator: Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -45,78 +45,78 @@ msgstr "%1 (predefinito)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Benvenuto al browser DCOP di TDE" msgstr "Benvenuto al browser DCOP di TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Applicazione" msgstr "Applicazione"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Esegui" msgstr "&Esegui"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Esegui la chiamata DCOP selezionata." msgstr "Esegui la chiamata DCOP selezionata."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Modalità linguaggio" msgstr "Modalità linguaggio"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Imposta il linguaggio di esportazione corrente." msgstr "Imposta il linguaggio di esportazione corrente."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Browser DCOP" msgstr "Browser DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Nessun parametro trovato." msgstr "Nessun parametro trovato."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Errore del browser DCOP" msgstr "Errore del browser DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Chiama funzione %1" msgstr "Chiama funzione %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valore" msgstr "Valore"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Impossibile gestire il tipo di dati %1" msgstr "Impossibile gestire il tipo di dati %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Chiamata DCOP fallita" msgstr "Chiamata DCOP fallita"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Chiamata DCOP fallita.</p>%1" msgstr "<p>Chiamata DCOP fallita.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -124,28 +124,28 @@ msgstr ""
"<p>L'applicazione è ancora registrata presso DCOP. Non so perché questa " "<p>L'applicazione è ancora registrata presso DCOP. Non so perché questa "
"chiamata sia fallita.</p>" "chiamata sia fallita.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Sembra che l'applicazione si sia deregistrata presso DCOP.</p>" msgstr "<p>Sembra che l'applicazione si sia deregistrata presso DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Chiamata DCOP %1 eseguita" msgstr "Chiamata DCOP %1 eseguita"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Tipo %1 sconosciuto" msgstr "Tipo %1 sconosciuto"
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Nessun valore restituito" msgstr "Nessun valore restituito"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Non so come effettuare la conversione di %1" msgstr "Non so come effettuare la conversione di %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 10:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Configura scorciatoie &globali..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informazioni Hardware" msgstr "&Informazioni Hardware"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Nascondi la finestra del mixer" msgstr "Nascondi la finestra del mixer"
@ -151,19 +151,19 @@ msgstr "M&uto"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Seleziona canale principale..." msgstr "Seleziona canale principale..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Impossibile trovare il mixer" msgstr "Impossibile trovare il mixer"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume al %1%" msgstr "Volume al %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Muto)" msgstr " (Muto)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mostra la finestra del mixer" msgstr "Mostra la finestra del mixer"
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
"Chiedi al tuo amministratore di sistema di controllare /dev/audioctl per\n" "Chiedi al tuo amministratore di sistema di controllare /dev/audioctl per\n"
"permetterti l'accesso." "permetterti l'accesso."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Driver audio supportati:" msgstr "Driver audio supportati:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Driver audio usati:" msgstr "Driver audio usati:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 18:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -174,7 +174,26 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Versione: %1" msgstr "Versione: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Sembra che l'applicazione %1 non abbia la stessa dimensione o lo stesso "
"checksum di quando è stata compilata. Raccomandiamo di NON renderla set-uid "
"root prima di avere compiuto indagini più approfondite"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Esegui comunque"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -182,12 +201,7 @@ msgstr ""
"È necessario indicare la password di root per cambiare i permessi di " "È necessario indicare la password di root per cambiare i permessi di "
"klaptop_acpi_helper." "klaptop_acpi_helper."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -195,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Impossibile abilitare l'applicazione ausiliaria ACPI perché non è possibile " "Impossibile abilitare l'applicazione ausiliaria ACPI perché non è possibile "
"trovare tdesu. Assicurati che sia installato correttamente." "trovare tdesu. Assicurati che sia installato correttamente."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "<h1>Impostazione ACPI</h1>Questo modulo permette di configurare ACPI" msgstr "<h1>Impostazione ACPI</h1>Questo modulo permette di configurare ACPI"
@ -302,7 +316,7 @@ msgstr ""
"%1 non può essere abilitato perché non è possibile trovare tdesu. Assicurati " "%1 non può essere abilitato perché non è possibile trovare tdesu. Assicurati "
"che sia installato correttamente." "che sia installato correttamente."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -311,7 +325,7 @@ msgstr ""
"abilitata perché non è possibile trovare tdesu. Assicurati che sia " "abilitata perché non è possibile trovare tdesu. Assicurati che sia "
"installato correttamente." "installato correttamente."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>Impostazione APM</h1>Questo modulo permette di configurare APM" msgstr "<h1>Impostazione APM</h1>Questo modulo permette di configurare APM"
@ -1088,15 +1102,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Segnalazione batteria scarica</h1>Questo modulo permette di impostare un " "<h1>Segnalazione batteria scarica</h1>Questo modulo permette di impostare un "
"avviso nel caso in cui le batterie stiano finendo." "avviso nel caso in cui le batterie stiano finendo."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Sembra che l'applicazione %1 non abbia la stessa dimensione o lo stesso "
#~ "checksum di quando è stata compilata. Raccomandiamo di NON renderla set-"
#~ "uid root prima di avere compiuto indagini più approfondite"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Esegui comunque"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 23:56-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 23:56-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -47,78 +47,78 @@ msgstr "%1 (標準)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "TDE DCOP ブラウザにようこそ" msgstr "TDE DCOP ブラウザにようこそ"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "アプリケーション" msgstr "アプリケーション"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "実行(&E)" msgstr "実行(&E)"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "選択された DCOP 呼出を実行" msgstr "選択された DCOP 呼出を実行"
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "言語モード" msgstr "言語モード"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "現在の言語のエクスポートをセット" msgstr "現在の言語のエクスポートをセット"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP ブラウザ" msgstr "DCOP ブラウザ"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "パラメータがありません" msgstr "パラメータがありません"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP ブラウザエラー" msgstr "DCOP ブラウザエラー"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "関数 %1 の呼び出し" msgstr "関数 %1 の呼び出し"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "タイプ" msgstr "タイプ"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "値" msgstr "値"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "データタイプ %1 を扱えません" msgstr "データタイプ %1 を扱えません"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP 呼出しに失敗しました" msgstr "DCOP 呼出しに失敗しました"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP 呼出しに失敗。</p>%1" msgstr "<p>DCOP 呼出しに失敗。</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -126,28 +126,28 @@ msgstr ""
"<p>アプリケーションはまだ DCOP に登録されています。呼び出しに失敗した理由は分" "<p>アプリケーションはまだ DCOP に登録されています。呼び出しに失敗した理由は分"
"かりません。</p>" "かりません。</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>アプリケーションは DCOP に登録されていないようです。</p>" msgstr "<p>アプリケーションは DCOP に登録されていないようです。</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP 呼出し %1 が実行されました" msgstr "DCOP 呼出し %1 が実行されました"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "未知のタイプ %1。" msgstr "未知のタイプ %1。"
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "返り値なし" msgstr "返り値なし"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "どのように %1 を demarshal するのか分かりません。" msgstr "どのように %1 を demarshal するのか分かりません。"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "グローバルショートカットを設定(&G)..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "ハードウェア情報(&I)" msgstr "ハードウェア情報(&I)"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "ミキサーウィンドウを隠す" msgstr "ミキサーウィンドウを隠す"
@ -159,19 +159,19 @@ msgstr "ミュート(&U)"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "マスターチャンネルを選択..." msgstr "マスターチャンネルを選択..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "ミキサーが見つかりません" msgstr "ミキサーが見つかりません"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "音量 %1%" msgstr "音量 %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (ミュート)" msgstr " (ミュート)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "ミキサーウィンドウを表示" msgstr "ミキサーウィンドウを表示"
@ -647,11 +647,11 @@ msgstr ""
"kmix: ミキサーデバイスへのアクセス許可がありません。\n" "kmix: ミキサーデバイスへのアクセス許可がありません。\n"
"/dev/audioctl をアクセスできるようシステム管理者に修正を依頼してください。" "/dev/audioctl をアクセスできるようシステム管理者に修正を依頼してください。"
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "サウンドドライバは次をサポートしています:" msgstr "サウンドドライバは次をサポートしています:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "サウンドドライバは次を使用しています:" msgstr "サウンドドライバは次を使用しています:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -168,18 +168,32 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "バージョン: %1" msgstr "バージョン: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
msgstr "klaptop_acpi_helper の特権を変更するには root のパスワードが必要です。" "without further investigation"
msgstr ""
"アプリケーション %1 はコンパイルされたときとサイズまたはチェックサムが合いま"
"せん。このため原因を究明するまで実効ユーザを root に設定しない方がいいでしょ"
"う。"
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon" msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "それでも実行"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr "klaptop_acpi_helper の特権を変更するには root のパスワードが必要です。"
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -187,7 +201,7 @@ msgstr ""
"ACPI ヘルパーアプリケーションを有効にできませんでした。tdesu が正しくインス" "ACPI ヘルパーアプリケーションを有効にできませんでした。tdesu が正しくインス"
"トールされているか確認してください。" "トールされているか確認してください。"
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "<h1>ACPI 設定</h1>このモジュールを使って ACPI の設定を行います。" msgstr "<h1>ACPI 設定</h1>このモジュールを使って ACPI の設定を行います。"
@ -291,7 +305,7 @@ msgstr ""
"%1を有効にできませんでした。tdesu が正しくインストールされているか確認してく" "%1を有効にできませんでした。tdesu が正しくインストールされているか確認してく"
"ださい。" "ださい。"
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -299,7 +313,7 @@ msgstr ""
"ソフトウェアサスペンドのヘルパーを有効にできませんでした。tdesu が正しくイン" "ソフトウェアサスペンドのヘルパーを有効にできませんでした。tdesu が正しくイン"
"ストールされているか確認してください。" "ストールされているか確認してください。"
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>APM 設定</h1>このモジュールを使って APM を設定します。" msgstr "<h1>APM 設定</h1>このモジュールを使って APM を設定します。"
@ -1039,15 +1053,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>バッテリ低残量警告</h1>このモジュールを使ってバッテリの残量が少いときに警" "<h1>バッテリ低残量警告</h1>このモジュールを使ってバッテリの残量が少いときに警"
"告を発するように設定できます。" "告を発するように設定できます。"
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "アプリケーション %1 はコンパイルされたときとサイズまたはチェックサムが合い"
#~ "ません。このため原因を究明するまで実効ユーザを root に設定しない方がいいで"
#~ "しょう。"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "それでも実行"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:39+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:39+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -43,105 +43,105 @@ msgstr "%1 (әдеттегі)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "TDE DCOP браузеріне қош келдіңіз" msgstr "TDE DCOP браузеріне қош келдіңіз"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Қолданба" msgstr "Қолданба"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Орындау" msgstr "&Орындау"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Таңдалған DCOP шақыруын орындау." msgstr "Таңдалған DCOP шақыруын орындау."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Тілді таңдау" msgstr "Тілді таңдау"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Экспорттау үшін бағдарламалау тілін таңдау." msgstr "Экспорттау үшін бағдарламалау тілін таңдау."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP браузер" msgstr "DCOP браузер"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Параметрлер табылмады." msgstr "Параметрлер табылмады."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP браузердің қатесі" msgstr "DCOP браузердің қатесі"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "%1 функциясын шақыру" msgstr "%1 функциясын шақыру"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Атауы" msgstr "Атауы"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Түрі" msgstr "Түрі"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Мәні" msgstr "Мәні"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "%1 деген деректер түрі өңделмейді" msgstr "%1 деген деректер түрі өңделмейді"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP шақырудың қатесі" msgstr "DCOP шақырудың қатесі"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP шақырудың қатесі.</p>%1" msgstr "<p>DCOP шақырудың қатесі.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
msgstr "<p>DCOP әлі қолданбамен істеуде; қатенің себебі беймәлім.</p>" msgstr "<p>DCOP әлі қолданбамен істеуде; қатенің себебі беймәлім.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>DCOP қолданбамен істемейді.</p>" msgstr "<p>DCOP қолданбамен істемейді.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP %1 шақыруы орындалды" msgstr "DCOP %1 шақыруы орындалды"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "%1 деген түрі беймәлім." msgstr "%1 деген түрі беймәлім."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Мәндері қайтарылған жоқ" msgstr "Мәндері қайтарылған жоқ"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "%1 дегенді қалай түрлендіруі (демаршалау) беймәлім" msgstr "%1 дегенді қалай түрлендіруі (демаршалау) беймәлім"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 09:37+0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-17 09:37+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "&Жалпы тіркесімдерді баптау..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Жабдық мәл&іметі" msgstr "Жабдық мәл&іметі"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Микшер терезесін жасыру" msgstr "Микшер терезесін жасыру"
@ -145,19 +145,19 @@ msgstr "Үнін ө&шіру"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Басты арнаны таңдау..." msgstr "Басты арнаны таңдау..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Микшер табылмады" msgstr "Микшер табылмады"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Үнділік деңгейі - %1%" msgstr "Үнділік деңгейі - %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Үні өшірілген)" msgstr " (Үні өшірілген)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Микшер терезесін көрсету" msgstr "Микшер терезесін көрсету"
@ -631,11 +631,11 @@ msgstr ""
"kmix: Бұл микшер құрылғысына қатынауға рұқсатыңыз жоқ.\n" "kmix: Бұл микшер құрылғысына қатынауға рұқсатыңыз жоқ.\n"
"Жүйе әкімшісінен /dev/audioctl дегенге қатынау рұқсатын беруін сұраңыз." "Жүйе әкімшісінен /dev/audioctl дегенге қатынау рұқсатын беруін сұраңыз."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Қолдайтын дыбыс драйвері:" msgstr "Қолдайтын дыбыс драйвері:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Қолданыстағы дыбыс драйвері:" msgstr "Қолданыстағы дыбыс драйвері:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:29+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -163,7 +163,26 @@ msgstr "Бұл батырма ACPI көмекші бағдарламасын п
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Нұсқасы: %1" msgstr "Нұсқасы: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"%1 деген қолданбаның өлшемі не бақылау қосындысы компиляция кезіндегісімен "
"келіспейді, сондықтан бұны мүқият тексермей SUID root битін орнатуды "
"АСЫҚПАҢЫЗ"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Бәрібір жегілсін"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -171,12 +190,7 @@ msgstr ""
"klaptop_acpi_helper дегенді өзгерту үшін root паролін келтіріп әкімшінің " "klaptop_acpi_helper дегенді өзгерту үшін root паролін келтіріп әкімшінің "
"құқықтарына ие болу керек." "құқықтарына ие болу керек."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -184,7 +198,7 @@ msgstr ""
"tdesu табылмағандықтан ACPI көмекші бағдарламасының пайдалануы рұқсат " "tdesu табылмағандықтан ACPI көмекші бағдарламасының пайдалануы рұқсат "
"етілмеді. tdesu дұрыс орнатылғаның тексеріңіз." "етілмеді. tdesu дұрыс орнатылғаның тексеріңіз."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,7 +297,7 @@ msgstr ""
"tdesu табылмағандықтан %1 бағдарламасының пайдалануы рұқсат етілмеді. tdesu " "tdesu табылмағандықтан %1 бағдарламасының пайдалануы рұқсат етілмеді. tdesu "
"дұрыс орнатылғанын тексеріңіз." "дұрыс орнатылғанын тексеріңіз."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -291,7 +305,7 @@ msgstr ""
"tdesu табылмағандықтан Бағдарламалық қалғуды пайдалануы рұқсат етілмеді. " "tdesu табылмағандықтан Бағдарламалық қалғуды пайдалануы рұқсат етілмеді. "
"tdesu дұрыс орнатылғанын тексеріңіз." "tdesu дұрыс орнатылғанын тексеріңіз."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1039,15 +1053,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Аккумуляторы сарқылғаны туралы ескерту</h1>Бұл модуль аккумулятор " "<h1>Аккумуляторы сарқылғаны туралы ескерту</h1>Бұл модуль аккумулятор "
"сарқылуға жақын туралы ескертуді орнатуға мүмкіншілік береді." "сарқылуға жақын туралы ескертуді орнатуға мүмкіншілік береді."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "%1 деген қолданбаның өлшемі не бақылау қосындысы компиляция "
#~ "кезіндегісімен келіспейді, сондықтан бұны мүқият тексермей SUID root "
#~ "битін орнатуды АСЫҚПАҢЫЗ"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Бәрібір жегілсін"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:00+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:00+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -44,106 +44,106 @@ msgstr "%1 (លំនាំដើម)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់​កម្មវិធី​រុករក TDE DCOP" msgstr "សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់​កម្មវិធី​រុករក TDE DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "កម្មវិធី" msgstr "កម្មវិធី"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "ប្រតិបត្តិ" msgstr "ប្រតិបត្តិ"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "ប្រតិបត្តិ​ការ​ហៅ DCOP ដែល​បាន​ជ្រើស ។" msgstr "ប្រតិបត្តិ​ការ​ហៅ DCOP ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "របៀប​ភាសា" msgstr "របៀប​ភាសា"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "កំណត់​ការនាំចេញ​ភាសា​បច្ចុប្បន្ន ៖" msgstr "កំណត់​ការនាំចេញ​ភាសា​បច្ចុប្បន្ន ៖"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "កម្មវិធី​រុករក DCOP" msgstr "កម្មវិធី​រុករក DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ។" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ។"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "កំហុស​កម្មវិធី​រុករក DCOP" msgstr "កំហុស​កម្មវិធី​រុករក DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "ហៅ​អនុគមន៍ %1" msgstr "ហៅ​អនុគមន៍ %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ" msgstr "ឈ្មោះ"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ" msgstr "ប្រភេទ"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ" msgstr "តម្លៃ"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "មិន​អាច​ដោះស្រាយ​ប្រភេទ​ទិន្នន័យ %1" msgstr "មិន​អាច​ដោះស្រាយ​ប្រភេទ​ទិន្នន័យ %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "ការ​ហៅ DCOP បាន​បរាជ័យ" msgstr "ការ​ហៅ DCOP បាន​បរាជ័យ"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>ការហៅ DCOP បាន​បរាជ័យ ។</p>%1" msgstr "<p>ការហៅ DCOP បាន​បរាជ័យ ។</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>កម្មវិធី​នៅ​តែ​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​ជាមួយ DCOP ខ្ញុំ​មិន​ដឹងថាហេតុ​អ្វី បាន​ជា​ការ​ហៅ​នេះ​បរាជ័យ ។</p>" "<p>កម្មវិធី​នៅ​តែ​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​ជាមួយ DCOP ខ្ញុំ​មិន​ដឹងថាហេតុ​អ្វី បាន​ជា​ការ​ហៅ​នេះ​បរាជ័យ ។</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p> កម្មវិធី​ទំនង​ជា​មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​ជាមួយ DCOP ។</p>" msgstr "<p> កម្មវិធី​ទំនង​ជា​មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​ជាមួយ DCOP ។</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "ការ​ហៅ DCOP %1 បាន​ប្រតិបត្តិ" msgstr "ការ​ហៅ DCOP %1 បាន​ប្រតិបត្តិ"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ %1 ។" msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ %1 ។"
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "គ្មាន​តម្លៃ​ដែល​បាន​ត្រឡប់" msgstr "គ្មាន​តម្លៃ​ដែល​បាន​ត្រឡប់"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "មិន​ដឹង​ពី​របៀប​គិតគូរ %1" msgstr "មិន​ដឹង​ពី​របៀប​គិតគូរ %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:18+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្លូវ
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​ផ្នែក​រឹង" msgstr "ព័ត៌មាន​ផ្នែក​រឹង"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "លាក់​បង្អួច​ឧបករណ៍​លាយ" msgstr "លាក់​បង្អួច​ឧបករណ៍​លាយ"
@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "ស្ងាត់"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "ជ្រើស​ឆានែល​​មេ..." msgstr "ជ្រើស​ឆានែល​​មេ..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​ឧបករណ៍​លាយ​បាន​ឡើយ" msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​ឧបករណ៍​លាយ​បាន​ឡើយ"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ត្រឹម %1%" msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ត្រឹម %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (ស្ងាត់)" msgstr " (ស្ងាត់)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "​បង្ហាញ​បង្អួច​​ឧបករណ៍​លាយ" msgstr "​បង្ហាញ​បង្អួច​​ឧបករណ៍​លាយ"
@ -634,11 +634,11 @@ msgstr ""
"សូម​សាកសួរ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ឲ្យ​គាត់​កែប្រែ​ឯកសារ /dev/audioctl ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ការ​ចូល​" "សូម​សាកសួរ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ឲ្យ​គាត់​កែប្រែ​ឯកសារ /dev/audioctl ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ការ​ចូល​"
"ដំណើរការ ។" "ដំណើរការ ។"
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​សំឡេង​ដែល​គាំទ្រ ៖" msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​សំឡេង​ដែល​គាំទ្រ ៖"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​សំឡេង​ដែល​ប្រើ ៖" msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​សំឡេង​ដែល​ប្រើ ៖"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:06+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -165,19 +165,32 @@ msgstr "ប៊ូតុង​នេះ​អាច​ត្រូវបាន​
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "កំណែ ៖ %1" msgstr "កំណែ ៖ %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
"អ្នកនឹងត្រូវ​ផ្ដល់​ពាក្យសម្ងាត់ root ដើម្បី​អនុញ្ញាត​សិទ្ធិ​នៃ klaptop_acpi_helper ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ ។" "កម្មវិធី %1 វាហាក់បីដូចជា​មិនមានទំហំ ឫ ឆេកសាំស្មើគ្នាទេ​នៅពេលវាត្រូវបានចងក្រង  ដោយយើងមិនបានផ្ដល់​"
"អនុសាសន៍ឲ្យអ្នកបន្តធ្វើ​ជាមួយការបង្កើត uid-root ដោយគ្មានការធ្វើការសង្កេតឲ្យបានយូរអង្វែងឡើយ"
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon" msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "រត់យ៉ាងណាក៏​ដោយ"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
"អ្នកនឹងត្រូវ​ផ្ដល់​ពាក្យសម្ងាត់ root ដើម្បី​អនុញ្ញាត​សិទ្ធិ​នៃ klaptop_acpi_helper ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ ។"
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -185,7 +198,7 @@ msgstr ""
"កម្មវិធី​ជំនួយ ACPI មិនអាច​បើក​បានទេ ព្រោះមិនអាច​រក tdesu ឃើញទេ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា​ វាត្រូវបាន​ដំឡើង​" "កម្មវិធី​ជំនួយ ACPI មិនអាច​បើក​បានទេ ព្រោះមិនអាច​រក tdesu ឃើញទេ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា​ វាត្រូវបាន​ដំឡើង​"
"យ៉ាងត្រឹមត្រូវ​ឬអត់ ។" "យ៉ាងត្រឹមត្រូវ​ឬអត់ ។"
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -281,7 +294,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%1 មិនអាចអនុញ្ញាត​បានទេព្រោះ tdesu មិនត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ  ។សូមឲ្យ​ប្រាកដ​ថា​អ្នកបានដំឡើង​វា​ត្រឹមត្រូវ ។" "%1 មិនអាចអនុញ្ញាត​បានទេព្រោះ tdesu មិនត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ  ។សូមឲ្យ​ប្រាកដ​ថា​អ្នកបានដំឡើង​វា​ត្រឹមត្រូវ ។"
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -289,7 +302,7 @@ msgstr ""
"កម្មវិធី​ជំនួយ ​ការផ្អាក​កម្មវិធី មិនអាច​ត្រូវបាន​បើក​បានទេ ព្រោះ tdesu មិនអាច​រកឃើញ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា​ " "កម្មវិធី​ជំនួយ ​ការផ្អាក​កម្មវិធី មិនអាច​ត្រូវបាន​បើក​បានទេ ព្រោះ tdesu មិនអាច​រកឃើញ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា​ "
"វាត្រូវបាន​ដំឡើង​យ៉ាងត្រឹមត្រូវ ។" "វាត្រូវបាន​ដំឡើង​យ៉ាងត្រឹមត្រូវ ។"
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>រៀបចំ APM </h1>ម៉ូឌុល​នេះអនុញ្ញាត​អ្នក​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ APM សម្រាប់ប្រព័ន្ធ​របស់អ្នក ។" msgstr "<h1>រៀបចំ APM </h1>ម៉ូឌុល​នេះអនុញ្ញាត​អ្នក​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ APM សម្រាប់ប្រព័ន្ធ​របស់អ្នក ។"
@ -1008,15 +1021,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>ការព្រមាន​អំពីការ​ជិត​អស់ថ្ម</h1>ម៉ូឌុល​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យអ្នកកំណត់​សូរសំឡេង​ នៅក្នុង​ករណី​ដែល​ការសាកថ្ម​របស់​" "<h1>ការព្រមាន​អំពីការ​ជិត​អស់ថ្ម</h1>ម៉ូឌុល​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យអ្នកកំណត់​សូរសំឡេង​ នៅក្នុង​ករណី​ដែល​ការសាកថ្ម​របស់​"
"ថ្ម​របស់អ្នក​​ប្រហែល​ជាអស់ ។" "ថ្ម​របស់អ្នក​​ប្រហែល​ជាអស់ ។"
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "កម្មវិធី %1 វាហាក់បីដូចជា​មិនមានទំហំ ឫ ឆេកសាំស្មើគ្នាទេ​នៅពេលវាត្រូវបានចងក្រង  "
#~ "ដោយយើងមិនបានផ្ដល់​អនុសាសន៍ឲ្យអ្នកបន្តធ្វើ​ជាមួយការបង្កើត uid-root ដោយគ្មានការធ្វើការសង្កេត"
#~ "ឲ្យបាន​យូរ​អង្វែងឡើយ"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "រត់យ៉ាងណាក៏​ដោយ"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:46+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:46+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -45,78 +45,78 @@ msgstr "%1 (기본)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "TDE DCOP 탐색기에 오신 것을 환영합니다." msgstr "TDE DCOP 탐색기에 오신 것을 환영합니다."
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "응용프로그램" msgstr "응용프로그램"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "실행(&E)" msgstr "실행(&E)"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "선택한 DCOP 요청을 실행합니다." msgstr "선택한 DCOP 요청을 실행합니다."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "언어 모드" msgstr "언어 모드"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "현재 언어 출력 설정" msgstr "현재 언어 출력 설정"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP 탐색기" msgstr "DCOP 탐색기"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "인자가 없습니다." msgstr "인자가 없습니다."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP 탐색기 오류" msgstr "DCOP 탐색기 오류"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "%1 함수 호출" msgstr "%1 함수 호출"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "이름" msgstr "이름"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "형식" msgstr "형식"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "값" msgstr "값"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "%1 데이터형식을 조작할 수 없습니다." msgstr "%1 데이터형식을 조작할 수 없습니다."
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP 요청 실패" msgstr "DCOP 요청 실패"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP 요청을 실패하였습니다</p>%1" msgstr "<p>DCOP 요청을 실패하였습니다</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -124,28 +124,28 @@ msgstr ""
"<p>프로그램이 아직 DCOP에 등록되어 있습니다. 호출이 실패한 원인을 찾을 수 없" "<p>프로그램이 아직 DCOP에 등록되어 있습니다. 호출이 실패한 원인을 찾을 수 없"
"습니다.</p>" "습니다.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>프로그램이 DCOP에 등록되지 않았습니다.</p>" msgstr "<p>프로그램이 DCOP에 등록되지 않았습니다.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP 요청 %1을(를) 실행하였습니다" msgstr "DCOP 요청 %1을(를) 실행하였습니다"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "알 수 없는 형식 %1." msgstr "알 수 없는 형식 %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "돌려받은 값이 없습니다." msgstr "돌려받은 값이 없습니다."
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "권한 %1을(를) 해제할 수 없습니다." msgstr "권한 %1을(를) 해제할 수 없습니다."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "전역 단축키 설정(&O)..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "하드웨어 정보(&I)" msgstr "하드웨어 정보(&I)"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "믹서 창 숨기기" msgstr "믹서 창 숨기기"
@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "음소거(&U)"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "마스터 채널 선택..." msgstr "마스터 채널 선택..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "믹서를 찾을 수 없습니다." msgstr "믹서를 찾을 수 없습니다."
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "음량 %1%" msgstr "음량 %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (음소거)" msgstr " (음소거)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "믹서 창 보이기" msgstr "믹서 창 보이기"
@ -629,11 +629,11 @@ msgstr ""
"kmix: 믹서 장치에 접근할 수 없습니다. \n" "kmix: 믹서 장치에 접근할 수 없습니다. \n"
"시스템 관리자에게 /dev/audioctl 접근을 허용할 수 있도록 요청하십시오." "시스템 관리자에게 /dev/audioctl 접근을 허용할 수 있도록 요청하십시오."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "지원되는 사운드 드라이버:" msgstr "지원되는 사운드 드라이버:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "사용 중인 사운드 드라이버:" msgstr "사용 중인 사운드 드라이버:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:22+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -165,18 +165,32 @@ msgstr "이 버튼을 누르면 ACPI 헬퍼 응용프로그램을 사용 가능
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "버전: %1" msgstr "버전: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
msgstr "klaptop_acpi_helper를 변경하려면 루트 비밀번호를 입력해야 합니다." "without further investigation"
msgstr ""
"%1 응용프로그램이 컴파일되었을 때와 같은 크기가 아니거나 체크섬이 다를 때는"
"더 이상의 조사 없이 사용자 아이디 설정을 루트로 만드는 것을 권장하지 않습니"
"다."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon" msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "무조건 실행"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr "klaptop_acpi_helper를 변경하려면 루트 비밀번호를 입력해야 합니다."
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -184,7 +198,7 @@ msgstr ""
"Kdesu를 찾을 수 없어 ACPI helper를 사용할 수 없습니다. 제대로 설치되었는지 " "Kdesu를 찾을 수 없어 ACPI helper를 사용할 수 없습니다. 제대로 설치되었는지 "
"확인하십시오." "확인하십시오."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "<h1>ACPI 설정</h1>이 모듈은 사용자의 시스템에 대한 ACPI설정을 합니다." msgstr "<h1>ACPI 설정</h1>이 모듈은 사용자의 시스템에 대한 ACPI설정을 합니다."
@ -288,7 +302,7 @@ msgstr ""
"tdesu를 찾을 수 없어 %1을(를) 사용할 수 없습니다. 올바르게 설치되어 있는지 확" "tdesu를 찾을 수 없어 %1을(를) 사용할 수 없습니다. 올바르게 설치되어 있는지 확"
"인하십시오." "인하십시오."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -296,7 +310,7 @@ msgstr ""
"tdesu를 찾을 수 없어 소프트웨어 일시정지 헬퍼를 사용할 수 없습니다. 올바르" "tdesu를 찾을 수 없어 소프트웨어 일시정지 헬퍼를 사용할 수 없습니다. 올바르"
"게 설치되어 있는지 확인하십시오." "게 설치되어 있는지 확인하십시오."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>APM 설정</h1>이 모듈은 시스템의 APM 설정을 할 수 있게 해줍니다" msgstr "<h1>APM 설정</h1>이 모듈은 시스템의 APM 설정을 할 수 있게 해줍니다"
@ -1023,15 +1037,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>배터리 저전력 알림</h1>이 모듈은 배터리 잔량이 얼마 남지 않았을 경우 나타" "<h1>배터리 저전력 알림</h1>이 모듈은 배터리 잔량이 얼마 남지 않았을 경우 나타"
"날 알람을 설정합니다." "날 알람을 설정합니다."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "%1 응용프로그램이 컴파일되었을 때와 같은 크기가 아니거나 체크섬이 다를 때"
#~ "는더 이상의 조사 없이 사용자 아이디 설정을 루트로 만드는 것을 권장하지 않"
#~ "습니다."
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "무조건 실행"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:36+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -46,78 +46,78 @@ msgstr "%1 (numatyta)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Jus sveikina TDE DCOP naršyklė" msgstr "Jus sveikina TDE DCOP naršyklė"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Programa" msgstr "Programa"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Vykdyti" msgstr "&Vykdyti"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Vykdyti pasirinktą DCOP iškvietimą." msgstr "Vykdyti pasirinktą DCOP iškvietimą."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Kalbos veiksena" msgstr "Kalbos veiksena"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Nustatyti esamą kalbos eksportą." msgstr "Nustatyti esamą kalbos eksportą."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP naršyklė" msgstr "DCOP naršyklė"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Nerasta jokių parametrų." msgstr "Nerasta jokių parametrų."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP naršyklės klaida" msgstr "DCOP naršyklės klaida"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Kviesti funkciją %1" msgstr "Kviesti funkciją %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Vardas" msgstr "Vardas"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipas" msgstr "Tipas"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Reikšmė" msgstr "Reikšmė"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Negalima tvarkyti duomenų tipo %1" msgstr "Negalima tvarkyti duomenų tipo %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP iškvietimas nepavyko" msgstr "DCOP iškvietimas nepavyko"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP iškvietimas nepavyko.</p>%1" msgstr "<p>DCOP iškvietimas nepavyko.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -125,28 +125,28 @@ msgstr ""
"<p>Programa vis dar prisiregistravus DCOP. Nėra žinoma, kodėl šis " "<p>Programa vis dar prisiregistravus DCOP. Nėra žinoma, kodėl šis "
"iškvietimas nepavyko.</p>" "iškvietimas nepavyko.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Atrodo, kad programa išsiregistravo iš DCOP.</p>" msgstr "<p>Atrodo, kad programa išsiregistravo iš DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP iškvietimas %1 įvykdytas" msgstr "DCOP iškvietimas %1 įvykdytas"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Nežinomas tipas %1." msgstr "Nežinomas tipas %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Nėra grąžinta reikšmių" msgstr "Nėra grąžinta reikšmių"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Nėra žinoma kaip išlaisvinti %1" msgstr "Nėra žinoma kaip išlaisvinti %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 17:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Nustatyti &bendrus trumpinius..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Įrangos &informacija" msgstr "Įrangos &informacija"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Slėpti maišiklio langą" msgstr "Slėpti maišiklio langą"
@ -164,19 +164,19 @@ msgstr "N&utildyti"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "At&skirti kanalus" msgstr "At&skirti kanalus"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Maišytuvas nerastas" msgstr "Maišytuvas nerastas"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Lygis ties %1%" msgstr "Lygis ties %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (nutildytas)" msgstr " (nutildytas)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Rodyti maišiklio langą" msgstr "Rodyti maišiklio langą"
@ -668,11 +668,11 @@ msgstr ""
"Paprašyk savo sitemos administratoriaus pataisyti /dev/audioctl kad gauti " "Paprašyk savo sitemos administratoriaus pataisyti /dev/audioctl kad gauti "
"priėjimą." "priėjimą."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Palaikomos garso tvarkyklės:" msgstr "Palaikomos garso tvarkyklės:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Naudojamos garso tvarkyklės:" msgstr "Naudojamos garso tvarkyklės:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 13:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 13:20+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -140,24 +140,36 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Version: %1" msgstr "Version: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Sukeisti roles"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -235,13 +247,13 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -931,7 +943,3 @@ msgid ""
"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case " "<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case "
"your battery's charge is about to run out." "your battery's charge is about to run out."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Sukeisti roles"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-28 23:44EEST\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-28 23:44EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -43,79 +43,79 @@ msgstr "%1 (noklusētais)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Laipni lūdzam TDE DCOP pārlūkā" msgstr "Laipni lūdzam TDE DCOP pārlūkā"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplikācija" msgstr "Aplikācija"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Izpildīt" msgstr "&Izpildīt"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Izpildīt izvēlēto DCOP izsaukumu." msgstr "Izpildīt izvēlēto DCOP izsaukumu."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Valodas Režīms" msgstr "Valodas Režīms"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Uzstādīŧ tekošās valodas eksportu." msgstr "Uzstādīŧ tekošās valodas eksportu."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP Pārlūks" msgstr "DCOP Pārlūks"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Parametri nav atrasti" msgstr "Parametri nav atrasti"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP Pārlūka Kļūda" msgstr "DCOP Pārlūka Kļūda"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Izsaukt funkciju %1" msgstr "Izsaukt funkciju %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Vārds" msgstr "Vārds"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tips" msgstr "Tips"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vērtība" msgstr "Vērtība"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Nevar apstrādāt datutipu %1" msgstr "Nevar apstrādāt datutipu %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Kļūda DCOP izsaukumā" msgstr "Kļūda DCOP izsaukumā"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Kļūda DCOP izsaukumā.</p>%1" msgstr "<p>Kļūda DCOP izsaukumā.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
@ -124,28 +124,28 @@ msgstr ""
"<p>Aplikācija vēl joprojām reģistrēta ar DCOP. Es nezinu kāpēc šis izsaukums " "<p>Aplikācija vēl joprojām reģistrēta ar DCOP. Es nezinu kāpēc šis izsaukums "
"kļūdains.</p>" "kļūdains.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Aplikācija izskatās atreģistrēta ar DCOP.</p>" msgstr "<p>Aplikācija izskatās atreģistrēta ar DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Palaists DCOP izsaukums %1" msgstr "Palaists DCOP izsaukums %1"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Nezināms tips %1." msgstr "Nezināms tips %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Nav atgrieztas vērtības" msgstr "Nav atgrieztas vērtības"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Nezinu kā demaršēt %1" msgstr "Nezinu kā demaršēt %1"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-25 23:17EET\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-25 23:17EET\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -143,19 +143,19 @@ msgstr ""
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -596,11 +596,11 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-15 01:19EEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-15 01:19EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -137,24 +137,35 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Versija: %1" msgstr "Versija: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
@ -235,13 +246,13 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 18:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-10 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -45,78 +45,78 @@ msgstr "%1 (стандардно)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Добредојдовте во прелистувачот на TDE за DCOP" msgstr "Добредојдовте во прелистувачот на TDE за DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Апликација" msgstr "Апликација"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Изврши" msgstr "&Изврши"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Изврши го избраниот DCOP-повик." msgstr "Изврши го избраниот DCOP-повик."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Режим на јазик" msgstr "Режим на јазик"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Го поставува моменталното изнесување на јазик." msgstr "Го поставува моменталното изнесување на јазик."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP-прелистувач" msgstr "DCOP-прелистувач"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Не се пронајдени параметри." msgstr "Не се пронајдени параметри."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Грешка во DCOP-прелистувачот" msgstr "Грешка во DCOP-прелистувачот"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Повик на функција %1" msgstr "Повик на функција %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Вредност" msgstr "Вредност"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Не можам да ракувам со типот на податок %1" msgstr "Не можам да ракувам со типот на податок %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP-повикот не успеа" msgstr "DCOP-повикот не успеа"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP-повикот не успеа.</p>%1" msgstr "<p>DCOP-повикот не успеа.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -124,28 +124,28 @@ msgstr ""
"<p>Апликацијата е сѐ уште регистрирана во DCOP. Не знам зошто овој повик не " "<p>Апликацијата е сѐ уште регистрирана во DCOP. Не знам зошто овој повик не "
"успеа.</p>" "успеа.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Се чини дека апликацијата се одрегистрирала од DCOP.</p>" msgstr "<p>Се чини дека апликацијата се одрегистрирала од DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP-повикот %1 е извршен" msgstr "DCOP-повикот %1 е извршен"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Непознат тип %1." msgstr "Непознат тип %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Нема вратени вредности" msgstr "Нема вратени вредности"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Не знам како да разместам %1" msgstr "Не знам како да разместам %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 21:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-28 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "К&онфигурирај глобални кратенки..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Информации за хардверот" msgstr "&Информации за хардверот"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Скриј ја миксетата" msgstr "Скриј ја миксетата"
@ -151,19 +151,19 @@ msgstr "Зан&еми"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Изберете главен канал..." msgstr "Изберете главен канал..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Миксетата не е пронајдена" msgstr "Миксетата не е пронајдена"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Гласност %1%" msgstr "Гласност %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (занемено)" msgstr " (занемено)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Прикажи ја миксетата" msgstr "Прикажи ја миксетата"
@ -640,11 +640,11 @@ msgstr ""
"Побарајте од вашиот системски администратор да го поправи /dev/audioctl за " "Побарајте од вашиот системски администратор да го поправи /dev/audioctl за "
"да имате пристап." "да имате пристап."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Поддржани управувачи на звук:" msgstr "Поддржани управувачи на звук:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Управувачи на звук што се користат:" msgstr "Управувачи на звук што се користат:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -175,7 +175,26 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Верзија: %1" msgstr "Верзија: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Изгледа дека апликацијата %1 ја нема истата големина и контролна сума како "
"кога била компилирана; НЕ препорачуваме да продолжите со правењето на setuid-"
"root без понатамошни истражувања"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -183,12 +202,7 @@ msgstr ""
"Треба да дадете лозинка за root за да овозможите да се сменат дозволите на " "Треба да дадете лозинка за root за да овозможите да се сменат дозволите на "
"klaptop_acpi_helper." "klaptop_acpi_helper."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -196,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Помошникот за ACPI не може да се овозможи бидејќи tdesu не беше пронајдено. " "Помошникот за ACPI не може да се овозможи бидејќи tdesu не беше пронајдено. "
"Осигурете се дека е правилно инсталирано." "Осигурете се дека е правилно инсталирано."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -313,7 +327,7 @@ msgstr ""
"%1 не може да се овозможи бидејќи tdesu не беше пронајдено. Осигурете се " "%1 не може да се овозможи бидејќи tdesu не беше пронајдено. Осигурете се "
"дека е правилно инсталирано." "дека е правилно инсталирано."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -321,7 +335,7 @@ msgstr ""
"Помошникот за софтверско суспендирање не може да се овозможи бидејќи tdesu " "Помошникот за софтверско суспендирање не може да се овозможи бидејќи tdesu "
"не беше пронајдено. Осигурете се дека е правилно инсталирано." "не беше пронајдено. Осигурете се дека е правилно инсталирано."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1112,12 +1126,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Предупредување за слаба батерија</h1>Овој модул ви овозможува да " "<h1>Предупредување за слаба батерија</h1>Овој модул ви овозможува да "
"поставите аларм во случај полнењето на вашата батерија да е пред крај." "поставите аларм во случај полнењето на вашата батерија да е пред крај."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Изгледа дека апликацијата %1 ја нема истата големина и контролна сума "
#~ "како кога била компилирана; НЕ препорачуваме да продолжите со правењето "
#~ "на setuid-root без понатамошни истражувања"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:36+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -42,79 +42,79 @@ msgstr "%1 (Стандарт)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "КДЭ-гийн DCOP-хөтөчид тавтай морил" msgstr "КДЭ-гийн DCOP-хөтөчид тавтай морил"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Програм" msgstr "Програм"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Ажиллуулах" msgstr "&Ажиллуулах"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Сонгосон DCOP-тушаал ажиллуул" msgstr "Сонгосон DCOP-тушаал ажиллуул"
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Хэлний горим" msgstr "Хэлний горим"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Идэвхитэй хэлний гаралт тогтоох" msgstr "Идэвхитэй хэлний гаралт тогтоох"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP-хөтөч" msgstr "DCOP-хөтөч"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Параметр олдсонгүй" msgstr "Параметр олдсонгүй"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP-хөтөч алдаа" msgstr "DCOP-хөтөч алдаа"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "%1 функцыг дуудах" msgstr "%1 функцыг дуудах"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Нэр" msgstr "Нэр"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Төрөл" msgstr "Төрөл"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Утга" msgstr "Утга"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Тодорхойгүй өгөгдлийн төрөл: %1" msgstr "Тодорхойгүй өгөгдлийн төрөл: %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP-дуудалт бүтэлгүйтлээ" msgstr "DCOP-дуудалт бүтэлгүйтлээ"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP-дуудалт бүтэлгүйтлээ:</p>%1" msgstr "<p>DCOP-дуудалт бүтэлгүйтлээ:</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
@ -123,28 +123,28 @@ msgstr ""
"<p>Х.програм DCOP-хэрэглээнд бүртгэгджээ. Энэ дуудалт бүтэлгүйтсэн шалтгаан " "<p>Х.програм DCOP-хэрэглээнд бүртгэгджээ. Энэ дуудалт бүтэлгүйтсэн шалтгаан "
"харамсалтай нь мэдэгдэхгүй байна.</p>" "харамсалтай нь мэдэгдэхгүй байна.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Энэ х.програм DCOP-д бүртгэгдээгүй юм шиг байна.</p>" msgstr "<p>Энэ х.програм DCOP-д бүртгэгдээгүй юм шиг байна.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "%1 DCOP-дуудалт ажиллав" msgstr "%1 DCOP-дуудалт ажиллав"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Тодорхойгүй төрөл: %1" msgstr "Тодорхойгүй төрөл: %1"
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Буцаасан утга алга" msgstr "Буцаасан утга алга"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "%1 дүгнэгдэх боломжгүй байна." msgstr "%1 дүгнэгдэх боломжгүй байна."

@ -3,7 +3,7 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-17 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-17 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -41,79 +41,79 @@ msgstr "%1 (default)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Selamat Datang ke pelayar TDE DCOP" msgstr "Selamat Datang ke pelayar TDE DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplikasi" msgstr "Aplikasi"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "Laksanka&n" msgstr "Laksanka&n"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Laksanakan panggilan DCOP dipilih." msgstr "Laksanakan panggilan DCOP dipilih."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Mod Bahasa" msgstr "Mod Bahasa"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Tetapkan eksport bahasa semasa." msgstr "Tetapkan eksport bahasa semasa."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Pelayar DCOP" msgstr "Pelayar DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Tiada parameter ditemui" msgstr "Tiada parameter ditemui"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Ralat Pelayar DCOP" msgstr "Ralat Pelayar DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Panggil Fungsi %1" msgstr "Panggil Fungsi %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Jenis" msgstr "Jenis"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Nilai" msgstr "Nilai"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Tidak boleh kendalikan jenis data %1" msgstr "Tidak boleh kendalikan jenis data %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Panggilan DCOP gagal" msgstr "Panggilan DCOP gagal"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Panggilan DCOP gagal.</p>%1" msgstr "<p>Panggilan DCOP gagal.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
@ -122,28 +122,28 @@ msgstr ""
"<p>Aplikasi masih berdaftar dengan DCOP. Saya tidak tahu mengapa panggilan " "<p>Aplikasi masih berdaftar dengan DCOP. Saya tidak tahu mengapa panggilan "
"ini gagal.</p>" "ini gagal.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Aplikasi kelihatan tidak berdaftar dengan DCOP.</p>" msgstr "<p>Aplikasi kelihatan tidak berdaftar dengan DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Panggilan %1 DCOP telah dilaksanakan" msgstr "Panggilan %1 DCOP telah dilaksanakan"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Jenis tidak diketahui %1." msgstr "Jenis tidak diketahui %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Tiada nilai dipulangkan" msgstr "Tiada nilai dipulangkan"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Tidak tahu bagaimana untuk demarshal %1" msgstr "Tidak tahu bagaimana untuk demarshal %1"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-30 11:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 11:20+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "&Konfigur Jalan Pintas..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Maklumat Perkakasan" msgstr "&Maklumat Perkakasan"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Sembunyikan Tetingkap Pengadun" msgstr "Sembunyikan Tetingkap Pengadun"
@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "&Senyap"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Pilih Saluran" msgstr "Pilih Saluran"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Pengadun tidak ditemui" msgstr "Pengadun tidak ditemui"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volum pada %1%" msgstr "Volum pada %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Disenyapkan)" msgstr " (Disenyapkan)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Papar Tetingkap Pengadun" msgstr "Papar Tetingkap Pengadun"
@ -644,11 +644,11 @@ msgstr ""
"Tanya pentadbir sistem anda untuk memasang /dev/audioctl bagi membenarkan " "Tanya pentadbir sistem anda untuk memasang /dev/audioctl bagi membenarkan "
"pengaksesan." "pengaksesan."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Pemacu bunyi disokong:" msgstr "Pemacu bunyi disokong:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Pemacu bunyi digunakan:" msgstr "Pemacu bunyi digunakan:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 16:08+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 16:08+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -162,7 +162,26 @@ msgstr "Butang ini boleh digunakan untuk mengaktifkan aplikasi pembantu ACPI"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Versi: %1" msgstr "Versi: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Aplikasi %1 tidak mempunyai saiz atau semak jumlah yang sama apabila ia "
"dikompil, kami TIDAK sarankan anda meneruskan dengan menjadikannya setuid-"
"root tanpa siasatan lanjut"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -170,12 +189,7 @@ msgstr ""
"Anda perlu memberikan kata laluan untuk membolehkan kelebihan pembantu " "Anda perlu memberikan kata laluan untuk membolehkan kelebihan pembantu "
"klaptop_acpi berubah." "klaptop_acpi berubah."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -183,7 +197,7 @@ msgstr ""
"Pembantu ACPI tidak dapat diaktifkan kerana tdesu tidak ditemui. Pastikan ia " "Pembantu ACPI tidak dapat diaktifkan kerana tdesu tidak ditemui. Pastikan ia "
"dipasang dengan betul." "dipasang dengan betul."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -291,7 +305,7 @@ msgstr ""
"%1 tidak dapat diaktifkan kerana tdesu tidak ditemui. Pastikan ia dipasang " "%1 tidak dapat diaktifkan kerana tdesu tidak ditemui. Pastikan ia dipasang "
"dengan betul." "dengan betul."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -299,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Pembantu Tangguh Perisian tidak dapat diaktifkan kerana tdesu tidak dapat " "Pembantu Tangguh Perisian tidak dapat diaktifkan kerana tdesu tidak dapat "
"ditemui. Pastikan ia dipasang dengan betul." "ditemui. Pastikan ia dipasang dengan betul."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1057,12 +1071,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Amaran Bateri Lemah</h1>Modul ini membolehkan anda mengeset penggera " "<h1>Amaran Bateri Lemah</h1>Modul ini membolehkan anda mengeset penggera "
"sekiranya cas bateri akan habis." "sekiranya cas bateri akan habis."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Aplikasi %1 tidak mempunyai saiz atau semak jumlah yang sama apabila ia "
#~ "dikompil, kami TIDAK sarankan anda meneruskan dengan menjadikannya setuid-"
#~ "root tanpa siasatan lanjut"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -47,78 +47,78 @@ msgstr "%1 (standard)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Velkommen til TDEs DCOP-leser" msgstr "Velkommen til TDEs DCOP-leser"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Program" msgstr "Program"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Kjør" msgstr "&Kjør"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Kjør valgt DCOP-kall" msgstr "Kjør valgt DCOP-kall"
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Språkvalg" msgstr "Språkvalg"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Sett gjeldende språkeksportering" msgstr "Sett gjeldende språkeksportering"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP-Los" msgstr "DCOP-Los"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Ingen parametre funnet." msgstr "Ingen parametre funnet."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP Losfeil" msgstr "DCOP Losfeil"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Kall funksjon %1" msgstr "Kall funksjon %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Verdi" msgstr "Verdi"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Kan ikke behandle datatype %1" msgstr "Kan ikke behandle datatype %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP-kall mislykket" msgstr "DCOP-kall mislykket"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP kall mislykket.</p>%1" msgstr "<p>DCOP kall mislykket.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -126,28 +126,28 @@ msgstr ""
"<p>Programmet er fortsatt registrert hos DCOP. Jeg skjønner ikke hvorfor " "<p>Programmet er fortsatt registrert hos DCOP. Jeg skjønner ikke hvorfor "
"dette kallet mislyktes.</p>" "dette kallet mislyktes.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Programmet ser ut til å ha fjernet sin registrering hos DCOP.</p>" msgstr "<p>Programmet ser ut til å ha fjernet sin registrering hos DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP-kall %1 utført" msgstr "DCOP-kall %1 utført"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Ukjent type %1." msgstr "Ukjent type %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Ingen returnerte verdier" msgstr "Ingen returnerte verdier"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Vet ikke hvordan jeg skal avkode %1" msgstr "Vet ikke hvordan jeg skal avkode %1"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 21:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n" "Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "&Setter opp globale hurtigtaster …"
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Maskinvare&informasjon" msgstr "Maskinvare&informasjon"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Skjul mikservindu" msgstr "Skjul mikservindu"
@ -154,19 +154,19 @@ msgstr "&Dempet"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Velg hovedkanal …" msgstr "Velg hovedkanal …"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Finner ikke mikser" msgstr "Finner ikke mikser"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Lydstyrken er %1 %" msgstr "Lydstyrken er %1 %"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Dempet)" msgstr " (Dempet)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Vis mikservindu" msgstr "Vis mikservindu"
@ -640,11 +640,11 @@ msgstr ""
"kmix: Du har ikke tilgang til å bruke mikser-enheten.\n" "kmix: Du har ikke tilgang til å bruke mikser-enheten.\n"
"Spør systemadministrator om å fikse /dev/audioctl for å gi deg tilgang." "Spør systemadministrator om å fikse /dev/audioctl for å gi deg tilgang."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Lyddrivere støttet:" msgstr "Lyddrivere støttet:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Lyddrivere brukt:" msgstr "Lyddrivere brukt:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 10:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -170,7 +170,26 @@ msgstr "Denne knappen kan benyttes for å skru på ACPI hjelpeprogrammet"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Versjon: %1" msgstr "Versjon: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Programmet %1 har ikke samme størrelse eller samme sjekksum som da det ble "
"oversatt. Vi anbefaler at du IKKE fortsetter for å gjøre 'set-uid-root' uten "
"at dette er nærmere undersøkt."
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Kjør uansett"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -178,12 +197,7 @@ msgstr ""
"Du må oppgi et passord for 'root' for å tillate endringer i rettighetene til " "Du må oppgi et passord for 'root' for å tillate endringer i rettighetene til "
"klaptop_acpi_helper." "klaptop_acpi_helper."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -191,7 +205,7 @@ msgstr ""
"ACPI-hjelperen kan ikke slås på fordi tdesu ikke finnes. Se etter at tdesu " "ACPI-hjelperen kan ikke slås på fordi tdesu ikke finnes. Se etter at tdesu "
"er riktig installert." "er riktig installert."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -294,7 +308,7 @@ msgstr ""
"%1 kan ikke skrus på fordi tdesu ikke kan finnes. Se etter at tdesu er " "%1 kan ikke skrus på fordi tdesu ikke kan finnes. Se etter at tdesu er "
"riktig installert." "riktig installert."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -302,7 +316,7 @@ msgstr ""
"Hjelpeprogrammet for programmert ventemodus kan ikke skrus på fordi tdesu " "Hjelpeprogrammet for programmert ventemodus kan ikke skrus på fordi tdesu "
"ikke kan finnes. Se etter at tdesu er riktig installert." "ikke kan finnes. Se etter at tdesu er riktig installert."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1062,15 +1076,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Advarsel om lite strøm på batteriet</h1>Denne modulen gir deg mulighet " "<h1>Advarsel om lite strøm på batteriet</h1>Denne modulen gir deg mulighet "
"til å sette en alarm i tilfelle batteriene går tomme." "til å sette en alarm i tilfelle batteriene går tomme."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Programmet %1 har ikke samme størrelse eller samme sjekksum som da det "
#~ "ble oversatt. Vi anbefaler at du IKKE fortsetter for å gjøre 'set-uid-"
#~ "root' uten at dette er nærmere undersøkt."
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Kjør uansett"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 01:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 01:16+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -45,78 +45,78 @@ msgstr "%1 (Standard)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Willkamen bi den DCOP-Kieker vun TDE" msgstr "Willkamen bi den DCOP-Kieker vun TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Programm" msgstr "Programm"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Utföhren" msgstr "&Utföhren"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Den utsöchten DCOP-Befehl utföhren." msgstr "Den utsöchten DCOP-Befehl utföhren."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Spraakbedrief" msgstr "Spraakbedrief"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Den aktuellen Spraakexport fastleggen." msgstr "Den aktuellen Spraakexport fastleggen."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP-Kieker" msgstr "DCOP-Kieker"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Keen Parameters funnen." msgstr "Keen Parameters funnen."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Fehler bi den DCOP-Kieker" msgstr "Fehler bi den DCOP-Kieker"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Funkschoon %1 opropen" msgstr "Funkschoon %1 opropen"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Weert" msgstr "Weert"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Kann nich mit Datentyp %1 hanteren" msgstr "Kann nich mit Datentyp %1 hanteren"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP-Oproop fehlslaan" msgstr "DCOP-Oproop fehlslaan"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP-Oproop fehlslaan.</p>%1" msgstr "<p>DCOP-Oproop fehlslaan.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -124,28 +124,28 @@ msgstr ""
"Dat Programm is noch för DCOP indragen; dat is nich bekannt, worüm de Oproop " "Dat Programm is noch för DCOP indragen; dat is nich bekannt, worüm de Oproop "
"fehlsloog." "fehlsloog."
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>As dat lett hett sik dat Programm vun DCOP utdragen.</p>" msgstr "<p>As dat lett hett sik dat Programm vun DCOP utdragen.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP-Oproop %1 utföhrt" msgstr "DCOP-Oproop %1 utföhrt"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Typ %1 nich bekannt." msgstr "Typ %1 nich bekannt."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Keen Weerten torüchgeven" msgstr "Keen Weerten torüchgeven"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "%1 lett sik nich wegföhren (\"demarshal\")." msgstr "%1 lett sik nich wegföhren (\"demarshal\")."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 02:43+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "&Globaal Tastkombinatschonen fastleggen..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware-&Informatschonen" msgstr "Hardware-&Informatschonen"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Mischerfinster versteken" msgstr "Mischerfinster versteken"
@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "&Stumm"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Hööftkanaal utsöken..." msgstr "Hööftkanaal utsöken..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mischer lett sik nich finnen" msgstr "Mischer lett sik nich finnen"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Luutstärk op %1%" msgstr "Luutstärk op %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (stumm)" msgstr " (stumm)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mischerfinster wiesen" msgstr "Mischerfinster wiesen"
@ -638,11 +638,11 @@ msgstr ""
"Fraag Dien Systeempleger, wat he \" /dev/audioctl\" so ännert,\n" "Fraag Dien Systeempleger, wat he \" /dev/audioctl\" so ännert,\n"
"dat Du togriepen dörvst" "dat Du togriepen dörvst"
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Ünnerstütt Klangdrievers:" msgstr "Ünnerstütt Klangdrievers:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Bruukt Klangdrievers:" msgstr "Bruukt Klangdrievers:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -163,7 +163,27 @@ msgstr "Mit dissen Knoop kannst Du dat Hülpprogramm för ACPI aktiveren"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Verschoon: %1" msgstr "Verschoon: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"As dat lett hett dat Programm \"%1\" nich de sülve Grött oder Pröövsumm as "
"bi't Kompileren. Wi raadt Di redig vun't Wiedermaken af. Du schullst dor "
"nich de \"SetUID\"-Mark för \"root\" för setten, ahn dat toeerst neger to "
"ünnersöken."
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Liekers utföhren"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -171,12 +191,7 @@ msgstr ""
"Du muttst dat Systeempleger-Passwoort ingeven, wenn Du de Verlöven vun dat " "Du muttst dat Systeempleger-Passwoort ingeven, wenn Du de Verlöven vun dat "
"Programm \"klaptop_acpi_helper\" ännern wullt." "Programm \"klaptop_acpi_helper\" ännern wullt."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -184,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Dat ACPI-Hölpprogramm lett sik nich aktiveren, denn \"tdesu\" lett sik nich " "Dat ACPI-Hölpprogramm lett sik nich aktiveren, denn \"tdesu\" lett sik nich "
"finnen. Prööv bitte, wat dat richtig installeert is." "finnen. Prööv bitte, wat dat richtig installeert is."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -289,7 +304,7 @@ msgstr ""
"Dat Programm \"%1\" lett sik nich aktiveren, denn \"tdesu\" lett sik nich " "Dat Programm \"%1\" lett sik nich aktiveren, denn \"tdesu\" lett sik nich "
"finnen. Prööv bitte, wat dat richtig installeert is." "finnen. Prööv bitte, wat dat richtig installeert is."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -297,7 +312,7 @@ msgstr ""
"Dat Hülpprogramm för't Software-Utsetten lett sik nich aktiveren, denn " "Dat Hülpprogramm för't Software-Utsetten lett sik nich aktiveren, denn "
"\"tdesu\" lett sik nich finnen. Prööv bitte, wat dat richtig installeert is." "\"tdesu\" lett sik nich finnen. Prööv bitte, wat dat richtig installeert is."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1054,16 +1069,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Siet Batterieladen - Wohrschoen</h1>Mit dit Moduul kannst Du en " "<h1>Siet Batterieladen - Wohrschoen</h1>Mit dit Moduul kannst Du en "
"Wohrschoen utgeven laten, wenn Dien Batterie leddig warrt." "Wohrschoen utgeven laten, wenn Dien Batterie leddig warrt."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "As dat lett hett dat Programm \"%1\" nich de sülve Grött oder Pröövsumm "
#~ "as bi't Kompileren. Wi raadt Di redig vun't Wiedermaken af. Du schullst "
#~ "dor nich de \"SetUID\"-Mark för \"root\" för setten, ahn dat toeerst "
#~ "neger to ünnersöken."
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Liekers utföhren"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 13:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -54,78 +54,78 @@ msgstr "%1 (standaard)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Welkom bij de TDE DCOP-browser" msgstr "Welkom bij de TDE DCOP-browser"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Toepassing" msgstr "Toepassing"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Uitvoeren" msgstr "&Uitvoeren"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Geselecteerde DCOP-aanroep uitvoeren." msgstr "Geselecteerde DCOP-aanroep uitvoeren."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Taalmodus" msgstr "Taalmodus"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Bepaalt de huidige taalexport" msgstr "Bepaalt de huidige taalexport"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP-browser " msgstr "DCOP-browser "
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Geen parameters gevonden." msgstr "Geen parameters gevonden."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP-browser - fout" msgstr "DCOP-browser - fout"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Functie %1 aanroepen" msgstr "Functie %1 aanroepen"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Waarde" msgstr "Waarde"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Het datatype %1 kan niet worden afgehandeld." msgstr "Het datatype %1 kan niet worden afgehandeld."
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "De DCOP-aanroep is mislukt" msgstr "De DCOP-aanroep is mislukt"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>De DCOP-aanroep is mislukt.</p>%1" msgstr "<p>De DCOP-aanroep is mislukt.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -133,29 +133,29 @@ msgstr ""
"<p>Het programma is nog steeds geregistreerd bij DCOP. De reden waarom de " "<p>Het programma is nog steeds geregistreerd bij DCOP. De reden waarom de "
"aanroep mislukte is niet bekend.</p>" "aanroep mislukte is niet bekend.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Het programma blijkt niet langer geregistreerd te zijn bij DCOP.</p>" "<p>Het programma blijkt niet langer geregistreerd te zijn bij DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP-aanroep %1 is uitgevoerd." msgstr "DCOP-aanroep %1 is uitgevoerd."
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Onbekend type: %1." msgstr "Onbekend type: %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Geen geretourneerde waarden" msgstr "Geen geretourneerde waarden"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "" msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-09 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "&Globale sneltoetsen instellen..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware-&informatie" msgstr "Hardware-&informatie"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Mixervenster verbergen" msgstr "Mixervenster verbergen"
@ -160,19 +160,19 @@ msgstr "D&empen"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Hoofdkanaal selecteren..." msgstr "Hoofdkanaal selecteren..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Kan mixer niet vinden" msgstr "Kan mixer niet vinden"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume op %1%" msgstr "Volume op %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Gedempt)" msgstr " (Gedempt)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mixervenster tonen" msgstr "Mixervenster tonen"
@ -650,11 +650,11 @@ msgstr ""
"KMix: u hebt geen toegang tot het mengpaneel.\n" "KMix: u hebt geen toegang tot het mengpaneel.\n"
"Vraag uw systeembeheerder om /dev/audioctl aan te passen." "Vraag uw systeembeheerder om /dev/audioctl aan te passen."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Ondersteunde geluidsstuurprogramma's:" msgstr "Ondersteunde geluidsstuurprogramma's:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Gebruikte geluidsstuurprogramma's:" msgstr "Gebruikte geluidsstuurprogramma's:"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -178,7 +178,26 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Versie: %1" msgstr "Versie: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"De toepassing %1 heeft niet dezelfde grootte en checksum als toen het werd "
"gecompileerd. Dit betekent dat het gewijzigd is. Wij bevelen aan dit "
"programma NIET SetUID-root te maken voordat u dit verder hebt onderzocht"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Toch uitvoeren"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -186,12 +205,7 @@ msgstr ""
"U dient uw root-wachtwoord in te voeren om toestemming te geven de " "U dient uw root-wachtwoord in te voeren om toestemming te geven de "
"permissies van het klaptop_acpi_helper-programma te wijzigen." "permissies van het klaptop_acpi_helper-programma te wijzigen."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -199,7 +213,7 @@ msgstr ""
"Het ACPI-hulpprogramma kon niet worden ingeschakeld omdat tdesu niet werd " "Het ACPI-hulpprogramma kon niet worden ingeschakeld omdat tdesu niet werd "
"gevonden. Verzeker u ervan dat tdesu correct geïnstalleerd is." "gevonden. Verzeker u ervan dat tdesu correct geïnstalleerd is."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -305,7 +319,7 @@ msgstr ""
"%1 kon niet worden ingeschakeld omdat tdesu niet werd gevonden. Verzeker u " "%1 kon niet worden ingeschakeld omdat tdesu niet werd gevonden. Verzeker u "
"ervan dat tdesu correct geïnstalleerd is." "ervan dat tdesu correct geïnstalleerd is."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -313,7 +327,7 @@ msgstr ""
"De Software Suspend-utility kon niet worden ingeschakeld omdat tdesu niet " "De Software Suspend-utility kon niet worden ingeschakeld omdat tdesu niet "
"werd gevonden. Verzeker u ervan dat tdesu correct geïnstalleerd is." "werd gevonden. Verzeker u ervan dat tdesu correct geïnstalleerd is."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1089,15 +1103,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Waarschuwing bij lage batterijcapaciteit</h1>In deze module kunt u een " "<h1>Waarschuwing bij lage batterijcapaciteit</h1>In deze module kunt u een "
"alarm instellen dat afgaat wanneer uw batterijcapaciteit ten einde loopt." "alarm instellen dat afgaat wanneer uw batterijcapaciteit ten einde loopt."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "De toepassing %1 heeft niet dezelfde grootte en checksum als toen het "
#~ "werd gecompileerd. Dit betekent dat het gewijzigd is. Wij bevelen aan dit "
#~ "programma NIET SetUID-root te maken voordat u dit verder hebt onderzocht"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Toch uitvoeren"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -45,78 +45,78 @@ msgstr "%1 (standard)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Velkommen til TDE DCOP-lesaren" msgstr "Velkommen til TDE DCOP-lesaren"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Program" msgstr "Program"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Køyr" msgstr "&Køyr"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Køyr det valte DCOP-kallet." msgstr "Køyr det valte DCOP-kallet."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Språkmodus" msgstr "Språkmodus"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Vel språkeksport." msgstr "Vel språkeksport."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP-lesar" msgstr "DCOP-lesar"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Ingen parametrar funne." msgstr "Ingen parametrar funne."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP-lesarfeil" msgstr "DCOP-lesarfeil"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Kallfunksjon %1" msgstr "Kallfunksjon %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Verdi" msgstr "Verdi"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Kan ikkje handtera datatypen %1" msgstr "Kan ikkje handtera datatypen %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP-kall mislukkast" msgstr "DCOP-kall mislukkast"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP-kall mislukkast.</p>%1" msgstr "<p>DCOP-kall mislukkast.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -124,28 +124,28 @@ msgstr ""
"<p>Programmet er framleis registrert i DCOP. Eg veit ikkje kvifor dette " "<p>Programmet er framleis registrert i DCOP. Eg veit ikkje kvifor dette "
"kallet mislukkast.</p>" "kallet mislukkast.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Programmet ser ut til å ha avregistrert seg frå DCOP.</p>" msgstr "<p>Programmet ser ut til å ha avregistrert seg frå DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP-kall %1 køyrd" msgstr "DCOP-kall %1 køyrd"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Ukjend type %1" msgstr "Ukjend type %1"
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Ingen returnerte verdiar" msgstr "Ingen returnerte verdiar"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Veit ikkje korleis %1 skal avkodast" msgstr "Veit ikkje korleis %1 skal avkodast"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-22 21:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-22 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Set opp &globale snøggtastar …"
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Maskinvare&informasjon" msgstr "Maskinvare&informasjon"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Gøym miksarvindauge" msgstr "Gøym miksarvindauge"
@ -144,19 +144,19 @@ msgstr "&Demp"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Vel hovudkanal …" msgstr "Vel hovudkanal …"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Finn ikkje miksar" msgstr "Finn ikkje miksar"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Lydstyrken er %1 %" msgstr "Lydstyrken er %1 %"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Dempa)" msgstr " (Dempa)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Vis miksarvindauge" msgstr "Vis miksarvindauge"
@ -633,11 +633,11 @@ msgstr ""
"Spør om systemadministratoren kan fiksa /dev/audioctl slik at\n" "Spør om systemadministratoren kan fiksa /dev/audioctl slik at\n"
"du får tilgang." "du får tilgang."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Støtta lyddrivarar:" msgstr "Støtta lyddrivarar:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Bruka lyddrivarar:" msgstr "Bruka lyddrivarar:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 21:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -167,7 +167,26 @@ msgstr "Denne knappen kan brukast til å slå på ACPI-hjelpeprogrammet"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Versjon: %1" msgstr "Versjon: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Programmet %1 har ikkje same storleik eller same sjekksum som når det vart "
"kompilert. Du bør IKKJE gjera programmet «set-uid root» utan å undersøkja "
"nærare først."
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Køyr likevel"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -175,12 +194,7 @@ msgstr ""
"Du må oppgje rotpassordet for å kunna tillata endringar i rettane til " "Du må oppgje rotpassordet for å kunna tillata endringar i rettane til "
"klaptop_acpi_helper." "klaptop_acpi_helper."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -188,7 +202,7 @@ msgstr ""
"ACPI-hjelpeprogrammet kan ikkje slåast på fordi tdesu ikkje vart funne. Sjå " "ACPI-hjelpeprogrammet kan ikkje slåast på fordi tdesu ikkje vart funne. Sjå "
"til at det er rett installert." "til at det er rett installert."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -291,7 +305,7 @@ msgstr ""
"Kan ikkje slå på %1 fordi tdesu ikkje vart funne. Sjå til at det er rett " "Kan ikkje slå på %1 fordi tdesu ikkje vart funne. Sjå til at det er rett "
"installert." "installert."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -299,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Kan ikkje slå på hjelpeprogrammet for kvilemodus i programvare fordi tdesu " "Kan ikkje slå på hjelpeprogrammet for kvilemodus i programvare fordi tdesu "
"ikkje vart funne. Sjå til at det er rett installert." "ikkje vart funne. Sjå til at det er rett installert."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1044,18 +1058,6 @@ msgstr ""
"<h1>Åtvaring ved lågt batterinivå</h1>\n" "<h1>Åtvaring ved lågt batterinivå</h1>\n"
"I denne modulen kan du slå på ein alarm som varslar før batteriet går tomt." "I denne modulen kan du slå på ein alarm som varslar før batteriet går tomt."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Programmet %1 har ikkje same storleik eller same sjekksum som når det "
#~ "vart kompilert. Du bør IKKJE gjera programmet «set-uid root» utan å "
#~ "undersøkja nærare først."
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Køyr likevel"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "When this amount of battery is left the actions enabled below will be " #~ "When this amount of battery is left the actions enabled below will be "
#~ "triggered" #~ "triggered"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:09+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:09+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -45,105 +45,105 @@ msgstr "%1 (ਮੂਲ)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "TDE DCOP ਝਲਕਾਰੇ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" msgstr "TDE DCOP ਝਲਕਾਰੇ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "ਕਾਰਜ" msgstr "ਕਾਰਜ"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "ਚਲਾਓ(&E)" msgstr "ਚਲਾਓ(&E)"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "DCOP ਕਾਲ ਚਲਾਓ।" msgstr "DCOP ਕਾਲ ਚਲਾਓ।"
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਢੰਗ" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਢੰਗ"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਸ਼ਾ ਨਿਰਯਾਤ ਦਿਓ।" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਸ਼ਾ ਨਿਰਯਾਤ ਦਿਓ।"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP ਝਲਕਾਰਾ" msgstr "DCOP ਝਲਕਾਰਾ"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ" msgstr "ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP ਝਲਕਾਰਾ ਗਲਤੀ" msgstr "DCOP ਝਲਕਾਰਾ ਗਲਤੀ"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "ਕਾਲ ਫੰਕਸ਼ਨ %1" msgstr "ਕਾਲ ਫੰਕਸ਼ਨ %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ" msgstr "ਨਾਂ"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ" msgstr "ਕਿਸਮ"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ਮੁੱਲ" msgstr "ਮੁੱਲ"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "ਡਾਟਾ ਟਾਇਪ %1 ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" msgstr "ਡਾਟਾ ਟਾਇਪ %1 ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP ਕਾਲ ਫੇਲ ਹੋਈ" msgstr "DCOP ਕਾਲ ਫੇਲ ਹੋਈ"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP ਕਾਲ ਫੇਲ ਹੋਈ</p>%1" msgstr "<p>DCOP ਕਾਲ ਫੇਲ ਹੋਈ</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕਿਸਮ %1" msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕਿਸਮ %1"
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:01+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:01+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "ਵਿਆਪਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ(&G)..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)" msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "ਮਿਕਸਰ ਝਰੋਖਾ ਓਹਲੇ" msgstr "ਮਿਕਸਰ ਝਰੋਖਾ ਓਹਲੇ"
@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "ਚੁੱਪ(&u)"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਚੈਨਲ ਚੁਣੋ..." msgstr "ਮਾਸਟਰ ਚੈਨਲ ਚੁਣੋ..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "ਮਿਕਸਰ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" msgstr "ਮਿਕਸਰ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "%1% ਉੱਤੇ ਆਵਾਜ਼" msgstr "%1% ਉੱਤੇ ਆਵਾਜ਼"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (ਚੁੱਪ ਹੈ)" msgstr " (ਚੁੱਪ ਹੈ)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "ਮਿਕਸਰ ਝਰੋਖਾ ਵਿਖਾਓ" msgstr "ਮਿਕਸਰ ਝਰੋਖਾ ਵਿਖਾਓ"
@ -621,11 +621,11 @@ msgstr ""
"ਕੇ-ਮਿਕਸ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਕਸਰ ਜੰਤਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।\n" "ਕੇ-ਮਿਕਸ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਕਸਰ ਜੰਤਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।\n"
"ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ /dev/audioctl ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ " "ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ /dev/audioctl ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ "
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "ਸਾਊਡ ਡਰਾਇਵਰ ਸਹਿਯੋਗ:" msgstr "ਸਾਊਡ ਡਰਾਇਵਰ ਸਹਿਯੋਗ:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "ਵਰਤੇ ਸਾਊਡ ਡਰਾਇਵਰ:" msgstr "ਵਰਤੇ ਸਾਊਡ ਡਰਾਇਵਰ:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:08+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:08+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -135,24 +135,35 @@ msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ACPI ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਕਰਨ
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "ਵਰਜਨ: %1" msgstr "ਵਰਜਨ: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "ਕੇਲੈਪਟਾਪਡਾਈਮੋਨ" msgstr "ਕੇਲੈਪਟਾਪਡਾਈਮੋਨ"
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "<h1>ACPI ਸਥਾਪਨ</h1>ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ACPI ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ" msgstr "<h1>ACPI ਸਥਾਪਨ</h1>ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ACPI ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
@ -230,13 +241,13 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>APM ਸੈਟਅੱਪ</h1>ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ APM ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" msgstr "<h1>APM ਸੈਟਅੱਪ</h1>ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ APM ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 19:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -46,78 +46,78 @@ msgstr "%1 (domyślny)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Witamy w przeglądarce TDE DCOP" msgstr "Witamy w przeglądarce TDE DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Program" msgstr "Program"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Wykonaj" msgstr "&Wykonaj"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Wykonaj wybrane wywołanie DCOP." msgstr "Wykonaj wybrane wywołanie DCOP."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Tryb języka" msgstr "Tryb języka"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Ustaw bieżący język." msgstr "Ustaw bieżący język."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Przeglądarka DCOP" msgstr "Przeglądarka DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Brak parametrów." msgstr "Brak parametrów."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Błąd przeglądarki DCOP" msgstr "Błąd przeglądarki DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Wywołaj funkcję %1" msgstr "Wywołaj funkcję %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wartość" msgstr "Wartość"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Danych typu %1 nie można obsłużyć" msgstr "Danych typu %1 nie można obsłużyć"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Wywołanie DCOP nie powiodło się" msgstr "Wywołanie DCOP nie powiodło się"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Wywołanie DCOP nie powiodło się.</p>%1" msgstr "<p>Wywołanie DCOP nie powiodło się.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -125,28 +125,28 @@ msgstr ""
"<p>Program jest cały czas zarejestrowany w DCOP. Nie wiadomo, dlaczego to " "<p>Program jest cały czas zarejestrowany w DCOP. Nie wiadomo, dlaczego to "
"wywołanie się nie powiodło.</p>" "wywołanie się nie powiodło.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Wygląda na to, że program wyrejestrował się z DCOP.</p>" msgstr "<p>Wygląda na to, że program wyrejestrował się z DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Wywołanie %1 DCOP wykonane" msgstr "Wywołanie %1 DCOP wykonane"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "Typ odpowiedzi: <strong>%1</strong>" msgstr "Typ odpowiedzi: <strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Nieznany typ %1." msgstr "Nieznany typ %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Brak wartości zwrotnej" msgstr "Brak wartości zwrotnej"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Nie wiadomo jak wydostać dane z %1" msgstr "Nie wiadomo jak wydostać dane z %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:37+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Konfiguracja &globalnych skrótów..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informacja o sprzęcie" msgstr "&Informacja o sprzęcie"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Ukryj okno miksera" msgstr "Ukryj okno miksera"
@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "Wyci&sz"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Wybierz główny kanał..." msgstr "Wybierz główny kanał..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Nie można znaleźć miksera" msgstr "Nie można znaleźć miksera"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Głośność na %1%" msgstr "Głośność na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Wyciszony)" msgstr " (Wyciszony)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Pokaż okno miksera" msgstr "Pokaż okno miksera"
@ -636,11 +636,11 @@ msgstr ""
"kmix:Nie masz praw dostępu do urządzenia miksera.\n" "kmix:Nie masz praw dostępu do urządzenia miksera.\n"
"Poproś administratora, aby zezwolił na dostęp do /dev/audioctl." "Poproś administratora, aby zezwolił na dostęp do /dev/audioctl."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Obsługiwane sterowniki dźwięku:" msgstr "Obsługiwane sterowniki dźwięku:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Używane sterowniki dźwięku:" msgstr "Używane sterowniki dźwięku:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-15 02:02+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -170,7 +170,27 @@ msgstr "Ten przycisk może zostać użyty do włączenia programu pomocniczego A
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Wersja: %1" msgstr "Wersja: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Wygląda na to, że rozmiar lub suma kontrolna programu %1 nie zgadza się z "
"tymi zapamiętanymi z kompilacji. Zalecane jest dokładne sprawdzenie tego "
"programu przed ustawieniem prawa wykonywania jej z uprawnieniami "
"administratora."
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Uruchom mimo tego"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -178,12 +198,7 @@ msgstr ""
"Będziesz musiał podać hasło administratora, aby można było zmienić " "Będziesz musiał podać hasło administratora, aby można było zmienić "
"uprawnienia programu klaptop_acpi_helper." "uprawnienia programu klaptop_acpi_helper."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -191,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Program pomocniczy ACPI nie może zostać włączony, ponieważ nie znaleziono " "Program pomocniczy ACPI nie może zostać włączony, ponieważ nie znaleziono "
"programu tdesu. Proszę sprawdzić, czy został prawidłowo zainstalowany." "programu tdesu. Proszę sprawdzić, czy został prawidłowo zainstalowany."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -301,7 +316,7 @@ msgstr ""
"Program %1 nie może zostać włączony, ponieważ nie znaleziono programu tdesu. " "Program %1 nie może zostać włączony, ponieważ nie znaleziono programu tdesu. "
"Proszę sprawdzić, czy został on prawidłowo zainstalowany." "Proszę sprawdzić, czy został on prawidłowo zainstalowany."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -310,7 +325,7 @@ msgstr ""
"ponieważ nie znaleziono programu tdesu. Proszę sprawdzić, czy został on " "ponieważ nie znaleziono programu tdesu. Proszę sprawdzić, czy został on "
"prawidłowo zainstalowany." "prawidłowo zainstalowany."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1075,19 +1090,6 @@ msgstr ""
"<h1>Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora</h1>Ten moduł " "<h1>Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora</h1>Ten moduł "
"pozwala na ustawienie alarmu przy zagrożeniu wyczerpaniem akumulatora." "pozwala na ustawienie alarmu przy zagrożeniu wyczerpaniem akumulatora."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Wygląda na to, że rozmiar lub suma kontrolna programu %1 nie zgadza się z "
#~ "tymi zapamiętanymi z kompilacji. Zalecane jest dokładne sprawdzenie tego "
#~ "programu przed ustawieniem prawa wykonywania jej z uprawnieniami "
#~ "administratora."
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Uruchom mimo tego"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "When this amount of battery is left the actions enabled below will be " #~ "When this amount of battery is left the actions enabled below will be "
#~ "triggered" #~ "triggered"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 09:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 09:57+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -40,78 +40,78 @@ msgstr "%1 (por omissão)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Bem-vindo ao navegador de DCOP do TDE" msgstr "Bem-vindo ao navegador de DCOP do TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplicação" msgstr "Aplicação"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Executar" msgstr "&Executar"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Execute a chamada de DCOP seleccionada." msgstr "Execute a chamada de DCOP seleccionada."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Modo da Linguagem" msgstr "Modo da Linguagem"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Altere a exportação actual da linguagem." msgstr "Altere a exportação actual da linguagem."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Navegador de DCOP" msgstr "Navegador de DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Parâmetros não encontrados." msgstr "Parâmetros não encontrados."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Erro do Navegador de DCOP" msgstr "Erro do Navegador de DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Chamar a Função %1" msgstr "Chamar a Função %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Não é possível tratar o tipo de dados %1" msgstr "Não é possível tratar o tipo de dados %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "A chamada de DCOP falhou" msgstr "A chamada de DCOP falhou"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>A chamada de DCOP falhou.</p>%1" msgstr "<p>A chamada de DCOP falhou.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -119,28 +119,28 @@ msgstr ""
"<p>A aplicação continua registada no DCOP. Não é possível determinar porque " "<p>A aplicação continua registada no DCOP. Não é possível determinar porque "
"é que a chamada falhou.</p>" "é que a chamada falhou.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>A aplicação parece ter retirado o seu registo no DCOP.</p>" msgstr "<p>A aplicação parece ter retirado o seu registo no DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "A chamada de DCOP %1 foi executada" msgstr "A chamada de DCOP %1 foi executada"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "O tipo %1 é desconhecido." msgstr "O tipo %1 é desconhecido."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Não foram devolvidos valores" msgstr "Não foram devolvidos valores"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Não é possível descodificar o %1" msgstr "Não é possível descodificar o %1"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-30 03:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-30 03:00+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Configurar os Atalhos &Globais..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informação do 'Hardware'" msgstr "&Informação do 'Hardware'"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Esconder a Janela da Mesa de Mistura" msgstr "Esconder a Janela da Mesa de Mistura"
@ -146,19 +146,19 @@ msgstr "Si&lenciar"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Escolha o Canal Mestre..." msgstr "Escolha o Canal Mestre..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Não foi possível encontrar a mesa de mistura" msgstr "Não foi possível encontrar a mesa de mistura"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume a %1%" msgstr "Volume a %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Silenciado)" msgstr " (Silenciado)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mostrar a Janela da Mesa de Mistura" msgstr "Mostrar a Janela da Mesa de Mistura"
@ -633,11 +633,11 @@ msgstr ""
"Peça ao seu administrador de sistemas para corrigir o /dev/audioctl,\n" "Peça ao seu administrador de sistemas para corrigir o /dev/audioctl,\n"
"permitindo o acesso." "permitindo o acesso."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Controladores de som suportados:" msgstr "Controladores de som suportados:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Controladores de som usados:" msgstr "Controladores de som usados:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 12:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -170,7 +170,26 @@ msgstr "Este botão pode ser usado para activar o utilitário do ACPI"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Versão: %1" msgstr "Versão: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"A aplicação '%1' não parece ter o mesmo tamanho ou código de integridade que "
"tinha quando foi compilado. NÃO recomendamos que prossiga ao tentar colocá-"
"lo como 'setuid-root' sem investigar melhor"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Correr de Qualquer Modo"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -178,12 +197,7 @@ msgstr ""
"É necessário fornecer uma senha de 'root' para permitir a mudança dos " "É necessário fornecer uma senha de 'root' para permitir a mudança dos "
"privilégios do klaptop_acpi_helper." "privilégios do klaptop_acpi_helper."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -191,7 +205,7 @@ msgstr ""
"O utilitário do ACPI não pode ser activado porque não foi encontrado o " "O utilitário do ACPI não pode ser activado porque não foi encontrado o "
"'tdesu'. Verifique por favor se ele está instalado correctamente." "'tdesu'. Verifique por favor se ele está instalado correctamente."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -298,7 +312,7 @@ msgstr ""
"A %1 não pode ser activada porque o 'tdesu' não foi encontrado. Verifique " "A %1 não pode ser activada porque o 'tdesu' não foi encontrado. Verifique "
"por favor se ele está instalado correctamente." "por favor se ele está instalado correctamente."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -306,7 +320,7 @@ msgstr ""
"O utilitário de Suspensão por Software não pode ser activado porque não foi " "O utilitário de Suspensão por Software não pode ser activado porque não foi "
"encontrado o 'tdesu'. Certifique-se que se encontra instalado correctamente." "encontrado o 'tdesu'. Certifique-se que se encontra instalado correctamente."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1084,15 +1098,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Aviso de Bateria Fraca</h1>Este módulo permite-lhe definir um alarme, no " "<h1>Aviso de Bateria Fraca</h1>Este módulo permite-lhe definir um alarme, no "
"caso de a capacidade das baterias ser excedida." "caso de a capacidade das baterias ser excedida."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "A aplicação '%1' não parece ter o mesmo tamanho ou código de integridade "
#~ "que tinha quando foi compilado. NÃO recomendamos que prossiga ao tentar "
#~ "colocá-lo como 'setuid-root' sem investigar melhor"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Correr de Qualquer Modo"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 23:41-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 23:41-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -50,78 +50,78 @@ msgstr "%1 (padrão)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Bem-vindo ao navegador DCOP do TDE" msgstr "Bem-vindo ao navegador DCOP do TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplicativo" msgstr "Aplicativo"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Executar" msgstr "&Executar"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Executa a chamada DCOP selecionada." msgstr "Executa a chamada DCOP selecionada."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Modo Idioma" msgstr "Modo Idioma"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Configura o idioma atual de exportação." msgstr "Configura o idioma atual de exportação."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Navegador DCOP" msgstr "Navegador DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Nenhum parâmetro encontrado." msgstr "Nenhum parâmetro encontrado."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Erro no navegador DCOP" msgstr "Erro no navegador DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Chamar função %1" msgstr "Chamar função %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Não foi possível manipular o tipo de dados %1" msgstr "Não foi possível manipular o tipo de dados %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "A chamada DCOP falhou" msgstr "A chamada DCOP falhou"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>A chamada DCOP falhou.</p>%1" msgstr "<p>A chamada DCOP falhou.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -129,28 +129,28 @@ msgstr ""
"<p>O aplicativo ainda está registrado com o DCOP. Não é possível saber " "<p>O aplicativo ainda está registrado com o DCOP. Não é possível saber "
"porque esta chamada falhou.</p>" "porque esta chamada falhou.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>O aplicativo parece não ter se registrado com o DCOP.</p>" msgstr "<p>O aplicativo parece não ter se registrado com o DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Chamada DCOP %1 executada" msgstr "Chamada DCOP %1 executada"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Tipo %1 Desconhecido." msgstr "Tipo %1 Desconhecido."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Sem valores de retorno" msgstr "Sem valores de retorno"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Não é possível saber como desordenar %1" msgstr "Não é possível saber como desordenar %1"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 11:02-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 11:02-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Configurar Atalhos &Globais..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informações de Hardware" msgstr "&Informações de Hardware"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Ocultar Janela do Mixer" msgstr "Ocultar Janela do Mixer"
@ -159,19 +159,19 @@ msgstr "&Mudo"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Selecionar Canal Master..." msgstr "Selecionar Canal Master..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "O mixer não foi encontrado" msgstr "O mixer não foi encontrado"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume em %1%" msgstr "Volume em %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Mudo)" msgstr " (Mudo)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mostrar Janela do Mixer" msgstr "Mostrar Janela do Mixer"
@ -649,11 +649,11 @@ msgstr ""
"Peça ao administrador do sistema para consertar as permissões de\n" "Peça ao administrador do sistema para consertar as permissões de\n"
"/dev/audioctl para permitir o acesso." "/dev/audioctl para permitir o acesso."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Drivers de som suportados:" msgstr "Drivers de som suportados:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Drivers de som usados:" msgstr "Drivers de som usados:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 17:44-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 17:44-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -176,7 +176,26 @@ msgstr "Este botão pode ser usado para habilitar a aplicação auxiliar de ACPI
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Versão: %1" msgstr "Versão: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"A aplicação %1 não parece ter o mesmo tamanho ou soma de verificação de "
"quando ela foi compilada. Nós NÂO recomendamos que você prossiga com a "
"definição de uid de root sem investigação adicional"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Executar Assim Mesmo"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -184,12 +203,7 @@ msgstr ""
"Você vai ter que fornecer uma senha de root para permitir a alteração dos " "Você vai ter que fornecer uma senha de root para permitir a alteração dos "
"privilégios de klaptop_acpi_helper." "privilégios de klaptop_acpi_helper."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -197,7 +211,7 @@ msgstr ""
"O auxiliar de ACPI não pode ser habilitado porque tdesu não pode ser " "O auxiliar de ACPI não pode ser habilitado porque tdesu não pode ser "
"encontrado. Por favor, certifique-se de que ele está instalado corretamente." "encontrado. Por favor, certifique-se de que ele está instalado corretamente."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -306,7 +320,7 @@ msgstr ""
"%1 não pode ser habilitado porque o aplicativo tdesu não pode ser " "%1 não pode ser habilitado porque o aplicativo tdesu não pode ser "
"encontrado. Por favor, certifique-se de que ele está instalado corretamente." "encontrado. Por favor, certifique-se de que ele está instalado corretamente."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -315,7 +329,7 @@ msgstr ""
"não pode ser encontrado. Por favor, certifique-se de que ele está instalado " "não pode ser encontrado. Por favor, certifique-se de que ele está instalado "
"corretamente." "corretamente."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1082,15 +1096,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Aviso de Bateria Fraca</h1>Este módulo permite que você configure um " "<h1>Aviso de Bateria Fraca</h1>Este módulo permite que você configure um "
"alarme caso a carga da sua bateria esteja prestes a acabar." "alarme caso a carga da sua bateria esteja prestes a acabar."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "A aplicação %1 não parece ter o mesmo tamanho ou soma de verificação de "
#~ "quando ela foi compilada. Nós NÂO recomendamos que você prossiga com a "
#~ "definição de uid de root sem investigação adicional"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Executar Assim Mesmo"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 20:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-28 20:03+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -44,78 +44,78 @@ msgstr "%1 (implicit)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Navigatorul DCOP TDE" msgstr "Navigatorul DCOP TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplicaţie" msgstr "Aplicaţie"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Execută" msgstr "&Execută"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Execută apelul DCOP selectat." msgstr "Execută apelul DCOP selectat."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Mod limbaj" msgstr "Mod limbaj"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Setează limbajul de exportare curent." msgstr "Setează limbajul de exportare curent."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Navigator DCOP" msgstr "Navigator DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Nu am găsit parametrii." msgstr "Nu am găsit parametrii."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Eroare navigator DCOP" msgstr "Eroare navigator DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Funcţie de apel %1" msgstr "Funcţie de apel %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nume" msgstr "Nume"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tip" msgstr "Tip"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valoare" msgstr "Valoare"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Nu pot analiza tipul de dată %1" msgstr "Nu pot analiza tipul de dată %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Apelul DCOP a eşuat" msgstr "Apelul DCOP a eşuat"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Apelul DCOP a eşuat.</p>%1" msgstr "<p>Apelul DCOP a eşuat.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -123,28 +123,28 @@ msgstr ""
"<p>Aplicaţia este încă înregistrată la DCOP. Apelul DCOP a eşuat dintr-un " "<p>Aplicaţia este încă înregistrată la DCOP. Apelul DCOP a eşuat dintr-un "
"motiv necunoscut.</p>" "motiv necunoscut.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Aplicaţia s-a desubscris de la serverul DCOP.</p>" msgstr "<p>Aplicaţia s-a desubscris de la serverul DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Apelul DCOP %1 a fost executat" msgstr "Apelul DCOP %1 a fost executat"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Tip necunoscut %1." msgstr "Tip necunoscut %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Nici o valoare returnată" msgstr "Nici o valoare returnată"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Nu ştiu să interpretez tipul %1" msgstr "Nu ştiu să interpretez tipul %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 00:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Configurează &acceleratorii..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informaţii hardware" msgstr "&Informaţii hardware"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Ascunde fereastra mixerului" msgstr "Ascunde fereastra mixerului"
@ -157,19 +157,19 @@ msgstr "Tă&cut"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Î&mparte canalele" msgstr "Î&mparte canalele"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Nu am găsit mixerul" msgstr "Nu am găsit mixerul"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volum la %1%" msgstr "Volum la %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Tăcut)" msgstr " (Tăcut)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Afişează fereastra mixerului" msgstr "Afişează fereastra mixerului"
@ -658,11 +658,11 @@ msgstr ""
"Cereţi administratorului dumneavoastră de sistem să\n" "Cereţi administratorului dumneavoastră de sistem să\n"
"corecteze /dev/audioctl pentru a permite accesul." "corecteze /dev/audioctl pentru a permite accesul."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Driver-e de sunet suportate:" msgstr "Driver-e de sunet suportate:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Driver-e de sunet utilizate:" msgstr "Driver-e de sunet utilizate:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-14 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -135,24 +135,35 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Versiunea: %1" msgstr "Versiunea: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
@ -233,13 +244,13 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 15:03+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 15:03+0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -51,78 +51,78 @@ msgstr "%1 (по умолчанию)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Добро пожаловать в браузер DCOP TDE" msgstr "Добро пожаловать в браузер DCOP TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Приложение" msgstr "Приложение"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Выполнить" msgstr "&Выполнить"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Выполнить вызов метода DCOP." msgstr "Выполнить вызов метода DCOP."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Выбор языка" msgstr "Выбор языка"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Установите язык программирования для экспорта" msgstr "Установите язык программирования для экспорта"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP браузер" msgstr "DCOP браузер"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Параметры не найдены." msgstr "Параметры не найдены."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Ошибка DCOP клиента" msgstr "Ошибка DCOP клиента"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Вызов функции %1" msgstr "Вызов функции %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Значение" msgstr "Значение"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Не удаётся обработать тип данных %1" msgstr "Не удаётся обработать тип данных %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Вызов DCOP завершился аварийно" msgstr "Вызов DCOP завершился аварийно"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Вызов DCOP завершился аварийно.</p>%1" msgstr "<p>Вызов DCOP завершился аварийно.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -130,28 +130,28 @@ msgstr ""
"<p>Программа все ещё работает с DCOP. Мы не знаем, почему вызов DCOP " "<p>Программа все ещё работает с DCOP. Мы не знаем, почему вызов DCOP "
"завершился аварийно.</p>" "завершился аварийно.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Программа не может работать с DCOP.</p>" msgstr "<p>Программа не может работать с DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Вызов DCOP %1 выполнен" msgstr "Вызов DCOP %1 выполнен"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Неизвестный тип %1." msgstr "Неизвестный тип %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Нет возвращаемого значения" msgstr "Нет возвращаемого значения"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Неизвестно, как демаршализировать %1" msgstr "Неизвестно, как демаршализировать %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 18:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 18:27+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <cas@altlinux.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <cas@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Г&лобальные комбинации клавиш..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Сведения об оборудовании" msgstr "&Сведения об оборудовании"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Скрыть окно микшера" msgstr "Скрыть окно микшера"
@ -153,19 +153,19 @@ msgstr "&Выключить звук"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Выбрать главный канал..." msgstr "Выбрать главный канал..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Микшер не найден" msgstr "Микшер не найден"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Громкость %1%" msgstr "Громкость %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (звук выключен)" msgstr " (звук выключен)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Показать окно микшера" msgstr "Показать окно микшера"
@ -640,11 +640,11 @@ msgstr ""
"kmix: нет прав доступа к микшеру. Обратитесь к \n" "kmix: нет прав доступа к микшеру. Обратитесь к \n"
"системному администратору, чтобы он открыл доступ к /dev/audioctl." "системному администратору, чтобы он открыл доступ к /dev/audioctl."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Поддерживаемые звуковые драйверы:" msgstr "Поддерживаемые звуковые драйверы:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Используемые звуковые драйверы:" msgstr "Используемые звуковые драйверы:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 17:26+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-13 17:26+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -171,18 +171,32 @@ msgstr "Это кнопка позволяет подключить вспомо
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Версия: %1" msgstr "Версия: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
msgstr "Для изменения klaptop_acpi_helper, вы должны иметь привилегии root." "without further investigation"
msgstr ""
"Размер и контрольная сумма приложения %1 не совпадает с установленными при "
"компиляции, Использование его с изменённым идентификатором пользователя, без "
"дополнительной проверки НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ"
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon" msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Запуск в любом случае"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr "Для изменения klaptop_acpi_helper, вы должны иметь привилегии root."
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -190,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Использование вспомогательного приложения ACPI невозможно, так как не " "Использование вспомогательного приложения ACPI невозможно, так как не "
"удалось найти tdesu. Проверьте правильно ли он установлен." "удалось найти tdesu. Проверьте правильно ли он установлен."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "<h1>ACPI</h1>Здесь вы можете настроить ACPI для вашей системы" msgstr "<h1>ACPI</h1>Здесь вы можете настроить ACPI для вашей системы"
@ -299,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Невозможно включить %1, так как не удалось найти tdesu. Проверьте правильно " "Невозможно включить %1, так как не удалось найти tdesu. Проверьте правильно "
"ли он установлен." "ли он установлен."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -307,7 +321,7 @@ msgstr ""
"Использование вспомогательного приложения программного останова невозможно, " "Использование вспомогательного приложения программного останова невозможно, "
"так как не удалось найти tdesu. Проверьте правильно ли он установлен." "так как не удалось найти tdesu. Проверьте правильно ли он установлен."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1051,15 +1065,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Предупреждение о разрядке батареи</h1>Здесь вы можете настроить " "<h1>Предупреждение о разрядке батареи</h1>Здесь вы можете настроить "
"предупреждения о скорой разрядке батареи." "предупреждения о скорой разрядке батареи."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Размер и контрольная сумма приложения %1 не совпадает с установленными "
#~ "при компиляции, Использование его с изменённым идентификатором "
#~ "пользователя, без дополнительной проверки НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Запуск в любом случае"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop 3.4\n" "Project-Id-Version: kdcop 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:41-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:41-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -56,78 +56,78 @@ msgstr "%1 (mburabuzi)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Ikaze muri mucukumbuzi ya TDE DCOP" msgstr "Ikaze muri mucukumbuzi ya TDE DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Porogaramu" msgstr "Porogaramu"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Gukora" msgstr "&Gukora"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Gukora ihamagara DCOP ryatoranyijwe." msgstr "Gukora ihamagara DCOP ryatoranyijwe."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Uburyo bw'Ururimi" msgstr "Uburyo bw'Ururimi"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Kugena iyimura ry'ururimi rugezweho." msgstr "Kugena iyimura ry'ururimi rugezweho."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Mucukumbuzi DCOP" msgstr "Mucukumbuzi DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Nta bishingirwaho byabonetse." msgstr "Nta bishingirwaho byabonetse."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Ikosa muri Mucukumbuzi DCOP" msgstr "Ikosa muri Mucukumbuzi DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Guhamagara Umumaro %1 " msgstr "Guhamagara Umumaro %1 "
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Izina" msgstr "Izina"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Ubwoko" msgstr "Ubwoko"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Agaciro" msgstr "Agaciro"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Ntibishoboka gutahura ubwoko bw'ibyatanzwe %1" msgstr "Ntibishoboka gutahura ubwoko bw'ibyatanzwe %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Ntibyashobotse guhamagara DCOP" msgstr "Ntibyashobotse guhamagara DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Ntibyashobotse guhamagara DCOP.</p>%1" msgstr "<p>Ntibyashobotse guhamagara DCOP.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -135,28 +135,28 @@ msgstr ""
"<p>Porogaramu iracyanditse kuri DCOP; ntabwo nzi impamvu guhamagara " "<p>Porogaramu iracyanditse kuri DCOP; ntabwo nzi impamvu guhamagara "
"bitashobotse.</p>" "bitashobotse.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Porogaramu isa naho itanditswe kuri DCOP.</p>" msgstr "<p>Porogaramu isa naho itanditswe kuri DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Guhamagara DCOP %1 byakozwe" msgstr "Guhamagara DCOP %1 byakozwe"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Ubwoko butazwi %1." msgstr "Ubwoko butazwi %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Nta duciro twagaruwe" msgstr "Nta duciro twagaruwe"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Ntabwo uko batandukanya %1" msgstr "Ntabwo uko batandukanya %1"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix 3.4\n" "Project-Id-Version: kmix 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Kuboneza izubusamo..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Amakuru y'ikadiri" msgstr "Amakuru y'ikadiri"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Gusubiramo Idirishya" msgstr "Gusubiramo Idirishya"
@ -186,22 +186,22 @@ msgstr "Mute"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Shyiraho ijambobanga ngenga..." msgstr "Shyiraho ijambobanga ngenga..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Byabonetse " msgstr "Byabonetse "
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Ku %1 % " msgstr "Ku %1 % "
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr "Mute" msgstr "Mute"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Kumanura Idirishya" msgstr "Kumanura Idirishya"
@ -745,11 +745,11 @@ msgstr ""
": OYA Kuri i APAREYE . \n" ": OYA Kuri i APAREYE . \n"
"Sisitemu umuyobozi/uyobora Kuri //Kuri Emera . " "Sisitemu umuyobozi/uyobora Kuri //Kuri Emera . "
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Byakoreshejwe : " msgstr "Byakoreshejwe : "

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop 3.4\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -179,29 +179,43 @@ msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Porogaramu "
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Verisiyo" msgstr "Verisiyo"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
"Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera i Uburenganzira... Bya i Kuri " "%1 Porogaramu OYA Kuri i Ingano: Cyangwa Nka Ryari: Twebwe Na: - Imizi "
"Guhindura... . "
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "&Dayimoni LISa" msgstr "&Dayimoni LISa"
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Gusimburanya inshingano"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
"Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera i Uburenganzira... Bya i Kuri "
"Guhindura... . "
#: acpi.cpp:196
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " msgstr "Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
@ -308,14 +322,14 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "%1 Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " msgstr "%1 Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " msgstr "Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
@ -1163,15 +1177,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1> Ibuye </h1> Modire Kuri Gushyiraho in ni Bigyanye Kuri Gukoresha " "<h1> Ibuye </h1> Modire Kuri Gushyiraho in ni Bigyanye Kuri Gukoresha "
"Inyuma . " "Inyuma . "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "%1 Porogaramu OYA Kuri i Ingano: Cyangwa Nka Ryari: Twebwe Na: - Imizi "
#, fuzzy
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Gusimburanya inshingano"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 23:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -45,78 +45,78 @@ msgstr "%1 (standárda)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Buresboahtin TDE DCOP loganii" msgstr "Buresboahtin TDE DCOP loganii"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Prográmma" msgstr "Prográmma"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Vuoje" msgstr "&Vuoje"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Vuoje merkejuvvon DCOP gohččuma" msgstr "Vuoje merkejuvvon DCOP gohččuma"
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Gielladoibmanvuohki" msgstr "Gielladoibmanvuohki"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Vállje giellaolggosfievrrideami" msgstr "Vállje giellaolggosfievrrideami"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP-logan" msgstr "DCOP-logan"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Eai gávdnon paramehterat" msgstr "Eai gávdnon paramehterat"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP-loganmeattáhus" msgstr "DCOP-loganmeattáhus"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Gohččunfunkšuvdna %1" msgstr "Gohččunfunkšuvdna %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namma" msgstr "Namma"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Šládja" msgstr "Šládja"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Árvu" msgstr "Árvu"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Ii sáhte gieđahit dáhtašlája: %1" msgstr "Ii sáhte gieđahit dáhtašlája: %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP-gohččun filtii" msgstr "DCOP-gohččun filtii"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP-gohččun filttii.</p>%1" msgstr "<p>DCOP-gohččun filttii.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -124,28 +124,28 @@ msgstr ""
"<p>Prográmma lea velge registrerejuvvon DCOP:a luhtte. Ii dieđe manne " "<p>Prográmma lea velge registrerejuvvon DCOP:a luhtte. Ii dieđe manne "
"gohččun filtii.</p>" "gohččun filtii.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Prográmma orroleamen iežas eret registreren DCOP:as.</p>" msgstr "<p>Prográmma orroleamen iežas eret registreren DCOP:as.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP-gohččun %1 vuodjejuvvon" msgstr "DCOP-gohččun %1 vuodjejuvvon"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Amas šládja %1" msgstr "Amas šládja %1"
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Eai leat bájuhuvvon árvvut" msgstr "Eai leat bájuhuvvon árvvut"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Ii dieđe mo galgá %1 dekodet" msgstr "Ii dieđe mo galgá %1 dekodet"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-22 23:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-22 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Čiega mixerlása" msgstr "Čiega mixerlása"
@ -153,20 +153,20 @@ msgstr "&Jaskkodahte"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "&Juoge kanálaid" msgstr "&Juoge kanálaid"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Jietnadássi %1%" msgstr "Jietnadássi %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Jaskkoduvvon)" msgstr " (Jaskkoduvvon)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Čájet mixerlása" msgstr "Čájet mixerlása"
@ -643,11 +643,11 @@ msgstr ""
"kmix: Dus eai leat beassanvuoigatvuođaid mixerovttadahkii. Siđa " "kmix: Dus eai leat beassanvuoigatvuođaid mixerovttadahkii. Siđa "
"vuogádathálddašeaddji divvodit /dev/audioctl vai beasat dasa." "vuogádathálddašeaddji divvodit /dev/audioctl vai beasat dasa."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-09 01:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-09 01:19+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -46,78 +46,78 @@ msgstr "%1 (predvolené)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Vitajte v prehliadači TDE DCOP" msgstr "Vitajte v prehliadači TDE DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplikácia" msgstr "Aplikácia"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Spustiť" msgstr "&Spustiť"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Vykoná vybrané volanie DCOP." msgstr "Vykoná vybrané volanie DCOP."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Jazykový mód" msgstr "Jazykový mód"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Nastaví aktuálne exportovaný jazyk." msgstr "Nastaví aktuálne exportovaný jazyk."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Prehliadač DCOP" msgstr "Prehliadač DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Žiadne parametre neboli nájdené." msgstr "Žiadne parametre neboli nájdené."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Chyba prehliadača DCOP" msgstr "Chyba prehliadača DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Zavolať funkciu %1" msgstr "Zavolať funkciu %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Názov" msgstr "Názov"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Hodnota" msgstr "Hodnota"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Nie je možné spracovať typ dát %1" msgstr "Nie je možné spracovať typ dát %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Volanie DCOP zlyhalo" msgstr "Volanie DCOP zlyhalo"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Volanie DCOP zlyhalo.</p>%1" msgstr "<p>Volanie DCOP zlyhalo.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -125,28 +125,28 @@ msgstr ""
"<p>Aplikácia je stále ešte registrovaná v DCOP. Neviem, prečo toto volanie " "<p>Aplikácia je stále ešte registrovaná v DCOP. Neviem, prečo toto volanie "
"zlyhalo.</p>" "zlyhalo.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Aplikácia sa asi odregistrovala z DCOP.</p>" msgstr "<p>Aplikácia sa asi odregistrovala z DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Volanie DCOP %1 vykonané" msgstr "Volanie DCOP %1 vykonané"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Neznámy typ %1." msgstr "Neznámy typ %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Neboli vrátené žiadne hodnoty" msgstr "Neboli vrátené žiadne hodnoty"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Neviem, ako rozkódovať %1" msgstr "Neviem, ako rozkódovať %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Nastaviť &globálne klávesové skratky..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informácia o hardware" msgstr "&Informácia o hardware"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Skryť okno mixéra" msgstr "Skryť okno mixéra"
@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "&Potichu"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Vybrať hlavný kanál..." msgstr "Vybrať hlavný kanál..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mixér nenájdený" msgstr "Mixér nenájdený"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Hlasitosť na %1%" msgstr "Hlasitosť na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Potichu)" msgstr " (Potichu)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Zobraziť okno mixéra" msgstr "Zobraziť okno mixéra"
@ -639,11 +639,11 @@ msgstr ""
"Spýtajte sa administrátora na oprávnenie prístupu na zariadenie /dev/" "Spýtajte sa administrátora na oprávnenie prístupu na zariadenie /dev/"
"audioctl." "audioctl."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Podporované zvukové ovládače:" msgstr "Podporované zvukové ovládače:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Použité zvukové ovládače:" msgstr "Použité zvukové ovládače:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 09:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-20 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -166,7 +166,26 @@ msgstr "Toto tlačidlo je možné použiť pre povolenie pomocnej aplikácie ACP
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Verzia: %1" msgstr "Verzia: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Aplikácia %1 asi nemá rovnakú veľkosť alebo kontrolný súčet ako pri "
"preklade, takže vám nedoporučujeme pokračovať a nastaviť ju ako setuid-root "
"bez ďalšej kontroly"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Spustiť aj tak"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -174,12 +193,7 @@ msgstr ""
"Aby bolo možné zmeniť práva programu klaptop_acpi_helper, musíte zadať heslo " "Aby bolo možné zmeniť práva programu klaptop_acpi_helper, musíte zadať heslo "
"pre roota." "pre roota."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -187,7 +201,7 @@ msgstr ""
"Pomocný program ACPI nie je možné zapnúť, pretože sa nepodarilo nájsť tdesu. " "Pomocný program ACPI nie je možné zapnúť, pretože sa nepodarilo nájsť tdesu. "
"Prosím, skontrolujte, či je správne nainštalovaný." "Prosím, skontrolujte, či je správne nainštalovaný."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -287,7 +301,7 @@ msgstr ""
"Pomocný program %1 nie je možné zapnúť, pretože sa nepodarilo nájsť tdesu. " "Pomocný program %1 nie je možné zapnúť, pretože sa nepodarilo nájsť tdesu. "
"Prosím, skontrolujte, či je správne nainštalovaný." "Prosím, skontrolujte, či je správne nainštalovaný."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -295,7 +309,7 @@ msgstr ""
"Pomocný program pre softwarové uspanie nie je možné zapnúť, pretože sa " "Pomocný program pre softwarové uspanie nie je možné zapnúť, pretože sa "
"nepodarilo nájsť tdesu. Prosím, skontrolujte, či je správne nainštalovaný." "nepodarilo nájsť tdesu. Prosím, skontrolujte, či je správne nainštalovaný."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>Nastavenie APM</h1>Tento modul umožňuje nastaviťAPM pre váš systém" msgstr "<h1>Nastavenie APM</h1>Tento modul umožňuje nastaviťAPM pre váš systém"
@ -1037,15 +1051,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Varovanie o slabých batériách</h1>Tento modul umožňuje nastaviť poplach " "<h1>Varovanie o slabých batériách</h1>Tento modul umožňuje nastaviť poplach "
"v prípade, že vaše batérie sú skoro vyčerpané." "v prípade, že vaše batérie sú skoro vyčerpané."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Aplikácia %1 asi nemá rovnakú veľkosť alebo kontrolný súčet ako pri "
#~ "preklade, takže vám nedoporučujeme pokračovať a nastaviť ju ako setuid-"
#~ "root bez ďalšej kontroly"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Spustiť aj tak"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 04:04+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -53,78 +53,78 @@ msgstr "%1 (privzeto)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Dobrodošli v brskalniku DCOP za TDE" msgstr "Dobrodošli v brskalniku DCOP za TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Program" msgstr "Program"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Izvedi" msgstr "&Izvedi"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Izvedi izbrani klic DCOP." msgstr "Izvedi izbrani klic DCOP."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Način jezika" msgstr "Način jezika"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Nastavi trenutno izvozno jezikovno spremenljivko." msgstr "Nastavi trenutno izvozno jezikovno spremenljivko."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Brskalnik DCOP" msgstr "Brskalnik DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Ni najdenih parametrov." msgstr "Ni najdenih parametrov."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Napaka v brskalniku DCOP" msgstr "Napaka v brskalniku DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Pokliči funkcijo %1" msgstr "Pokliči funkcijo %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Vrsta" msgstr "Vrsta"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vrednost" msgstr "Vrednost"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Ni moč upravljati s podatkovno vrsto %1" msgstr "Ni moč upravljati s podatkovno vrsto %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Klic DCOP ni uspel" msgstr "Klic DCOP ni uspel"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Klic DCOP ni uspel.</p>%1" msgstr "<p>Klic DCOP ni uspel.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -132,28 +132,28 @@ msgstr ""
"<p>Program je še vedno registriran z DCOP. Ni znano, zakaj ta klic ni uspel." "<p>Program je še vedno registriran z DCOP. Ni znano, zakaj ta klic ni uspel."
"</p>" "</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Ta program najbrž ni registriran z DCOP.</p>" msgstr "<p>Ta program najbrž ni registriran z DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Klic DCOP %1 je bil izveden" msgstr "Klic DCOP %1 je bil izveden"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Neznana vrsta %1." msgstr "Neznana vrsta %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Ni vrnjenih vrednosti" msgstr "Ni vrnjenih vrednosti"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Ni znano, kako prenehati voditi %1" msgstr "Ni znano, kako prenehati voditi %1"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:08+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Nastavi &globalne bližnjice ..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Podatki o strojni opremi" msgstr "&Podatki o strojni opremi"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Skrij okno mešalke" msgstr "Skrij okno mešalke"
@ -154,19 +154,19 @@ msgstr "&Tiho"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Izberite glavni kanal ..." msgstr "Izberite glavni kanal ..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mešalka ni najdena" msgstr "Mešalka ni najdena"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Glasnost pri %1 %" msgstr "Glasnost pri %1 %"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Utišan)" msgstr " (Utišan)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Prikaži okno mešalke" msgstr "Prikaži okno mešalke"
@ -639,11 +639,11 @@ msgstr ""
"kmix: Nimate pravic, da bi dostopali do naprave mešalke.\n" "kmix: Nimate pravic, da bi dostopali do naprave mešalke.\n"
"Vašega skrbnika sistema prosite za dostop do /dev/audioctl." "Vašega skrbnika sistema prosite za dostop do /dev/audioctl."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Podprti zvočni gonilniki:" msgstr "Podprti zvočni gonilniki:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Uporabljeni zvočni gonilniki:" msgstr "Uporabljeni zvočni gonilniki:"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 02:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-30 02:09+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -174,19 +174,33 @@ msgstr "Ta gumb se lahko uporabi za omogočanje pomagalnega programa ACPI"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Različica: %1" msgstr "Različica: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
"Podati boste morali geslo roota za spremembo pravic za klaptop_acpi_helper." "Program %1 očitno nima enake velikosti ali vsote kot takrat, ko je bil "
"preveden. Zato je priporočeno, da NE nadaljujete z delanjem setuid-root brez "
"nadaljne preiskave"
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon" msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Vseeno zaženi"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
"Podati boste morali geslo roota za spremembo pravic za klaptop_acpi_helper."
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -194,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Pomagalnik ACPI ne more biti omogočen, ker tdesu ni najden. Prosim " "Pomagalnik ACPI ne more biti omogočen, ker tdesu ni najden. Prosim "
"preverite, da je pravilno nameščen." "preverite, da je pravilno nameščen."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -297,7 +311,7 @@ msgstr ""
"%1 ne more biti omogočen, ker tdesu ni bil najden. Prosim preverite, da je " "%1 ne more biti omogočen, ker tdesu ni bil najden. Prosim preverite, da je "
"pravilno nameščen." "pravilno nameščen."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -305,7 +319,7 @@ msgstr ""
"Pomagalni program za programsko zaustavitev ne more biti omogočen, ker tdesu " "Pomagalni program za programsko zaustavitev ne more biti omogočen, ker tdesu "
"ni najden. Prosim preverite, da je nameščen pravilno." "ni najden. Prosim preverite, da je nameščen pravilno."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1051,15 +1065,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Opozori na izpraznjeno baterijo</h1>Ta modul vam omogoča nastavitev " "<h1>Opozori na izpraznjeno baterijo</h1>Ta modul vam omogoča nastavitev "
"alarma za primer, da se baterije skoraj izpraznijo." "alarma za primer, da se baterije skoraj izpraznijo."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Program %1 očitno nima enake velikosti ali vsote kot takrat, ko je bil "
#~ "preveden. Zato je priporočeno, da NE nadaljujete z delanjem setuid-root "
#~ "brez nadaljne preiskave"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Vseeno zaženi"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -45,78 +45,78 @@ msgstr "%1 (подразумевано)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Добродошли у TDE DCOP претраживач" msgstr "Добродошли у TDE DCOP претраживач"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Програм" msgstr "Програм"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Изврши" msgstr "&Изврши"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Изврши одабрани DCOP позив." msgstr "Изврши одабрани DCOP позив."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Режим језика" msgstr "Режим језика"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Поставите текући језик за извоз." msgstr "Поставите текући језик за извоз."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP претраживач" msgstr "DCOP претраживач"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Параметри нису пронађени." msgstr "Параметри нису пронађени."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Грешка DCOP претраживача" msgstr "Грешка DCOP претраживача"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Позови функцију %1" msgstr "Позови функцију %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Вредност" msgstr "Вредност"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Не могу да рукујем типом података %1" msgstr "Не могу да рукујем типом података %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP позив није успео" msgstr "DCOP позив није успео"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP позив није успео.</p>%1" msgstr "<p>DCOP позив није успео.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -124,28 +124,28 @@ msgstr ""
"<p>Програм је и даље регистрован код DCOP-а. Не знам зашто овај позив није " "<p>Програм је и даље регистрован код DCOP-а. Не знам зашто овај позив није "
"успео.</p>" "успео.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Програм није регистрован код DCOP-а.</p>" msgstr "<p>Програм није регистрован код DCOP-а.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP позив %1 је извршен" msgstr "DCOP позив %1 је извршен"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Непознат тип %1." msgstr "Непознат тип %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Нема враћених вредности" msgstr "Нема враћених вредности"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Не знам како да „демаршализујем“ %1" msgstr "Не знам како да „демаршализујем“ %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Подеси &глобалне пречице..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Информације о &хардверу" msgstr "Информације о &хардверу"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Сакриј прозор миксете" msgstr "Сакриј прозор миксете"
@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "&Искључи звук"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Изаберите главни канал..." msgstr "Изаберите главни канал..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Не могу да нађем миксету" msgstr "Не могу да нађем миксету"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Јачина на %1%" msgstr "Јачина на %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (искључен)" msgstr " (искључен)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Прикажи прозор миксете" msgstr "Прикажи прозор миксете"
@ -644,11 +644,11 @@ msgstr ""
"Питајте вашег администратора система да подеси /dev/audioctl како би " "Питајте вашег администратора система да подеси /dev/audioctl како би "
"омогућио приступ." "омогућио приступ."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Подржани звучни управљачки програми:" msgstr "Подржани звучни управљачки програми:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Звучни управљачки програми који се користе:" msgstr "Звучни управљачки програми који се користе:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -168,7 +168,26 @@ msgstr "Ово дугме можете искористити да укључи
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Верзија: %1" msgstr "Верзија: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Програм %1 изгледа да нема исту величину или контролну суму какву је имао "
"када је компајлиран. Не препоручујемо вам да наставите са постављањем „set-"
"uid root“ без даље истраге"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "Демон KLaptop-а"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Свеједно покрени"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -176,12 +195,7 @@ msgstr ""
"Потребно је да наведете администраторску лозинку да би могле да се промене " "Потребно је да наведете администраторску лозинку да би могле да се промене "
"привилегије klaptop_acpi_helper-а." "привилегије klaptop_acpi_helper-а."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "Демон KLaptop-а"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -189,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Помоћни програм за ACPI не може да се укључи зато што не може да се пронађе " "Помоћни програм за ACPI не може да се укључи зато што не може да се пронађе "
"tdesu. Уверите се да је исправно инсталиран." "tdesu. Уверите се да је исправно инсталиран."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -296,7 +310,7 @@ msgstr ""
"%1 не може да се укључи зато што није нађен tdesu. Проверите да ли исправно " "%1 не може да се укључи зато што није нађен tdesu. Проверите да ли исправно "
"инсталиран." "инсталиран."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -304,7 +318,7 @@ msgstr ""
"Помоћни програм за софтверску суспензију не може да се укључи зати што не " "Помоћни програм за софтверску суспензију не може да се укључи зати што не "
"може да се нађе tdesu. Проверите да ли је исправно инсталиран." "може да се нађе tdesu. Проверите да ли је исправно инсталиран."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1057,15 +1071,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Упозорење о ниском нивоу батерије</h1>Овај модул вам омогућује да " "<h1>Упозорење о ниском нивоу батерије</h1>Овај модул вам омогућује да "
"поставите аларм за случај да се батерија само што није испразнила." "поставите аларм за случај да се батерија само што није испразнила."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Програм %1 изгледа да нема исту величину или контролну суму какву је имао "
#~ "када је компајлиран. Не препоручујемо вам да наставите са постављањем "
#~ "„set-uid root“ без даље истраге"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Свеједно покрени"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -45,78 +45,78 @@ msgstr "%1 (podrazumevano)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Dobrodošli u TDE DCOP pretraživač" msgstr "Dobrodošli u TDE DCOP pretraživač"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Program" msgstr "Program"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Izvrši" msgstr "&Izvrši"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Izvrši odabrani DCOP poziv." msgstr "Izvrši odabrani DCOP poziv."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Režim jezika" msgstr "Režim jezika"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Postavite tekući jezik za izvoz." msgstr "Postavite tekući jezik za izvoz."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP pretraživač" msgstr "DCOP pretraživač"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Parametri nisu pronađeni." msgstr "Parametri nisu pronađeni."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Greška DCOP pretraživača" msgstr "Greška DCOP pretraživača"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Pozovi funkciju %1" msgstr "Pozovi funkciju %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tip" msgstr "Tip"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vrednost" msgstr "Vrednost"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Ne mogu da rukujem tipom podataka %1" msgstr "Ne mogu da rukujem tipom podataka %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP poziv nije uspeo" msgstr "DCOP poziv nije uspeo"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP poziv nije uspeo.</p>%1" msgstr "<p>DCOP poziv nije uspeo.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -124,28 +124,28 @@ msgstr ""
"<p>Program je i dalje registrovan kod DCOP-a. Ne znam zašto ovaj poziv nije " "<p>Program je i dalje registrovan kod DCOP-a. Ne znam zašto ovaj poziv nije "
"uspeo.</p>" "uspeo.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Program nije registrovan kod DCOP-a.</p>" msgstr "<p>Program nije registrovan kod DCOP-a.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP poziv %1 je izvršen" msgstr "DCOP poziv %1 je izvršen"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Nepoznat tip %1." msgstr "Nepoznat tip %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Nema vraćenih vrednosti" msgstr "Nema vraćenih vrednosti"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Ne znam kako da „demaršalizujem“ %1" msgstr "Ne znam kako da „demaršalizujem“ %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Podesi &globalne prečice..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Informacije o &hardveru" msgstr "Informacije o &hardveru"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Sakrij prozor miksete" msgstr "Sakrij prozor miksete"
@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "&Isključi zvuk"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Izaberite glavni kanal..." msgstr "Izaberite glavni kanal..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Ne mogu da nađem miksetu" msgstr "Ne mogu da nađem miksetu"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Jačina na %1%" msgstr "Jačina na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (isključen)" msgstr " (isključen)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Prikaži prozor miksete" msgstr "Prikaži prozor miksete"
@ -644,11 +644,11 @@ msgstr ""
"Pitajte vašeg administratora sistema da podesi /dev/audioctl kako bi " "Pitajte vašeg administratora sistema da podesi /dev/audioctl kako bi "
"omogućio pristup." "omogućio pristup."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Podržani zvučni upravljački programi:" msgstr "Podržani zvučni upravljački programi:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Zvučni upravljački programi koji se koriste:" msgstr "Zvučni upravljački programi koji se koriste:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -169,7 +169,26 @@ msgstr "Ovo dugme možete iskoristiti da uključite pomoćni program za ACPI"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Verzija: %1" msgstr "Verzija: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Program %1 izgleda da nema istu veličinu ili kontrolnu sumu kakvu je imao "
"kada je kompajliran. Ne preporučujemo vam da nastavite sa postavljanjem „set-"
"uid root“ bez dalje istrage"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "Demon KLaptop-a"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Svejedno pokreni"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -177,12 +196,7 @@ msgstr ""
"Potrebno je da navedete administratorsku lozinku da bi mogle da se promene " "Potrebno je da navedete administratorsku lozinku da bi mogle da se promene "
"privilegije klaptop_acpi_helper-a." "privilegije klaptop_acpi_helper-a."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "Demon KLaptop-a"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -190,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Pomoćni program za ACPI ne može da se uključi zato što ne može da se pronađe " "Pomoćni program za ACPI ne može da se uključi zato što ne može da se pronađe "
"tdesu. Uverite se da je ispravno instaliran." "tdesu. Uverite se da je ispravno instaliran."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -297,7 +311,7 @@ msgstr ""
"%1 ne može da se uključi zato što nije nađen tdesu. Proverite da li ispravno " "%1 ne može da se uključi zato što nije nađen tdesu. Proverite da li ispravno "
"instaliran." "instaliran."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -305,7 +319,7 @@ msgstr ""
"Pomoćni program za softversku suspenziju ne može da se uključi zati što ne " "Pomoćni program za softversku suspenziju ne može da se uključi zati što ne "
"može da se nađe tdesu. Proverite da li je ispravno instaliran." "može da se nađe tdesu. Proverite da li je ispravno instaliran."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1061,15 +1075,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Upozorenje o niskom nivou baterije</h1>Ovaj modul vam omogućuje da " "<h1>Upozorenje o niskom nivou baterije</h1>Ovaj modul vam omogućuje da "
"postavite alarm za slučaj da se baterija samo što nije ispraznila." "postavite alarm za slučaj da se baterija samo što nije ispraznila."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Program %1 izgleda da nema istu veličinu ili kontrolnu sumu kakvu je imao "
#~ "kada je kompajliran. Ne preporučujemo vam da nastavite sa postavljanjem "
#~ "„set-uid root“ bez dalje istrage"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Svejedno pokreni"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 15:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-09 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -43,79 +43,79 @@ msgstr "%1 (kwehluleka)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Uyemukelwa kubrawuza ye DCOP ku TDE" msgstr "Uyemukelwa kubrawuza ye DCOP ku TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Sicelo" msgstr "Sicelo"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Chuba" msgstr "&Chuba"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Sibito lesikhetsiwe lesichubekekako se DOCP." msgstr "Sibito lesikhetsiwe lesichubekekako se DOCP."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Simo selulwimi" msgstr "Simo selulwimi"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Hlela lokutfunyelwa ngaphandle kwelulwimi kwanyalo." msgstr "Hlela lokutfunyelwa ngaphandle kwelulwimi kwanyalo."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "I-brawuza ye DCOP" msgstr "I-brawuza ye DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Akukho mibandzela letfoliwe" msgstr "Akukho mibandzela letfoliwe"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Liphutsa lebrawuza ye DCOP" msgstr "Liphutsa lebrawuza ye DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Umsebenti wekubita %1" msgstr "Umsebenti wekubita %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ligama" msgstr "Ligama"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Luhlobo" msgstr "Luhlobo"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Linani" msgstr "Linani"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Akukhonakali kuphats imininingwane lengakahlutwa yeluhlobo %1" msgstr "Akukhonakali kuphats imininingwane lengakahlutwa yeluhlobo %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Kubita kwe DCOP kwehlulekile" msgstr "Kubita kwe DCOP kwehlulekile"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Kubita kwe DCOP kwehlulekile.</p>%1" msgstr "<p>Kubita kwe DCOP kwehlulekile.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
@ -124,28 +124,28 @@ msgstr ""
"<p>Sicelo sisarejistiwe ne DCOP. Angati kutsi yindzaba lokubita kwehluleke.</" "<p>Sicelo sisarejistiwe ne DCOP. Angati kutsi yindzaba lokubita kwehluleke.</"
"p>" "p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Sicelo sibonakala singakarejistiwa ne DCOP.</p>" msgstr "<p>Sicelo sibonakala singakarejistiwa ne DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Kubita %1 kwe DCOP lokuchubekekako" msgstr "Kubita %1 kwe DCOP lokuchubekekako"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Luhlobo lolungatiwa %1." msgstr "Luhlobo lolungatiwa %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Akukho manani lajikisiwe" msgstr "Akukho manani lajikisiwe"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Akwatiwa kutsi kuholwa njani %1" msgstr "Akwatiwa kutsi kuholwa njani %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 18:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -44,78 +44,78 @@ msgstr "%1 (standard)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Välkommen till TDE:s DCOP-bläddrare" msgstr "Välkommen till TDE:s DCOP-bläddrare"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Program" msgstr "Program"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Kör" msgstr "&Kör"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Kör det markerade DCOP-anropet." msgstr "Kör det markerade DCOP-anropet."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Språkläge" msgstr "Språkläge"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Ställ in det aktuella språket som exporteras." msgstr "Ställ in det aktuella språket som exporteras."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP-bläddrare" msgstr "DCOP-bläddrare"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Inga parametrar hittade." msgstr "Inga parametrar hittade."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP-bläddringsfel" msgstr "DCOP-bläddringsfel"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Anropa funktion %1" msgstr "Anropa funktion %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Värde" msgstr "Värde"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Kan inte hantera datatyp %1" msgstr "Kan inte hantera datatyp %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP-anrop misslyckades" msgstr "DCOP-anrop misslyckades"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP-anrop misslyckades.</p>%1" msgstr "<p>DCOP-anrop misslyckades.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -123,28 +123,28 @@ msgstr ""
"<p>Programmet är fortfarande registrerat med DCOP. Vet inte varför detta " "<p>Programmet är fortfarande registrerat med DCOP. Vet inte varför detta "
"anrop misslyckades.</p>" "anrop misslyckades.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Programmet verkar ha avregistrerat sig från DCOP.</p>" msgstr "<p>Programmet verkar ha avregistrerat sig från DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP-anrop %1 utfört" msgstr "DCOP-anrop %1 utfört"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Okänd typ %1." msgstr "Okänd typ %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Inga värden returneras" msgstr "Inga värden returneras"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Vet inte hur %1 ska avkodas" msgstr "Vet inte hur %1 ska avkodas"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Anpassa &globala genvägar..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hårdvaru&information" msgstr "Hårdvaru&information"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Dölj mixerfönster" msgstr "Dölj mixerfönster"
@ -150,19 +150,19 @@ msgstr "T&yst"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Välj huvudkanal..." msgstr "Välj huvudkanal..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mixern kan inte hittas" msgstr "Mixern kan inte hittas"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volym %1 %" msgstr "Volym %1 %"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Tyst)" msgstr " (Tyst)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Visa mixerfönster" msgstr "Visa mixerfönster"
@ -636,11 +636,11 @@ msgstr ""
"Kmix: Du har inte behörighet att använda mixerenheten.\n" "Kmix: Du har inte behörighet att använda mixerenheten.\n"
"Be din systemadministratör att korrigera /dev/audioctl för att ändra skyddet." "Be din systemadministratör att korrigera /dev/audioctl för att ändra skyddet."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Ljuddrivrutiner som stöds:" msgstr "Ljuddrivrutiner som stöds:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Ljuddrivrutiner som används:" msgstr "Ljuddrivrutiner som används:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 08:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 08:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -169,7 +169,26 @@ msgstr "Den här knappen kan användas för att aktivera ACPI-hjälpprogrammet"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Version: %1" msgstr "Version: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Programmet %1 verkar inte ha samma storlek eller checksumma som när det "
"kompilerades. Vi rekommenderar att du INTE går vidare och gör det setuid-"
"root utan ytterligare undersökning."
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "Demon för bärbara datorer"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Kör ändå"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -177,12 +196,7 @@ msgstr ""
"Du måste ange systemadministratörens lösenord för att kunna ändra " "Du måste ange systemadministratörens lösenord för att kunna ändra "
"behörigheter för hjälpprogrammet klaptop_acpi_helper." "behörigheter för hjälpprogrammet klaptop_acpi_helper."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "Demon för bärbara datorer"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -190,7 +204,7 @@ msgstr ""
"ACPI-hjälpprogrammet kan inte aktiveras, eftersom tdesu inte kan hittas. " "ACPI-hjälpprogrammet kan inte aktiveras, eftersom tdesu inte kan hittas. "
"Kontrollera att det har installerats på ett riktigt sätt." "Kontrollera att det har installerats på ett riktigt sätt."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -297,7 +311,7 @@ msgstr ""
"%1 kan inte aktiveras, eftersom tdesu inte kan hittas. Kontrollera att det " "%1 kan inte aktiveras, eftersom tdesu inte kan hittas. Kontrollera att det "
"har installerats på ett riktigt sätt." "har installerats på ett riktigt sätt."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -305,7 +319,7 @@ msgstr ""
"Hjälpprogrammet för programvaruviloläge kan inte aktiveras, eftersom tdesu " "Hjälpprogrammet för programvaruviloläge kan inte aktiveras, eftersom tdesu "
"inte kan hittas. Kontrollera att det har installerats på ett riktigt sätt." "inte kan hittas. Kontrollera att det har installerats på ett riktigt sätt."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1066,15 +1080,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Varning för låg batterinivå</h1>Den här modulen låter dig ställa in ett " "<h1>Varning för låg batterinivå</h1>Den här modulen låter dig ställa in ett "
"alarm om kapaciteten på batterierna skulle överskridas." "alarm om kapaciteten på batterierna skulle överskridas."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Programmet %1 verkar inte ha samma storlek eller checksumma som när det "
#~ "kompilerades. Vi rekommenderar att du INTE går vidare och gör det setuid-"
#~ "root utan ytterligare undersökning."
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Kör ändå"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:56-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:56-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -44,78 +44,78 @@ msgstr "%1 (கொடாநிலை)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "TDE DCOP உலாவிக்கு நல்வரவு" msgstr "TDE DCOP உலாவிக்கு நல்வரவு"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "பயன்பாடு" msgstr "பயன்பாடு"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "செயல்படுத்து" msgstr "செயல்படுத்து"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "தெரிந்த DCOP அழைப்பை இயக்கு." msgstr "தெரிந்த DCOP அழைப்பை இயக்கு."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "மொழி முறைமை" msgstr "மொழி முறைமை"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "நடப்பு மொழி ஏற்றுமதியை இயக்கு." msgstr "நடப்பு மொழி ஏற்றுமதியை இயக்கு."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP மேலோடி" msgstr "DCOP மேலோடி"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "எந்த அளபுருகளும் இல்லை." msgstr "எந்த அளபுருகளும் இல்லை."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP மேலோடி பிழை" msgstr "DCOP மேலோடி பிழை"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "செயற்கூறு %1 யை அழை" msgstr "செயற்கூறு %1 யை அழை"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "பெயர்" msgstr "பெயர்"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "வகை" msgstr "வகை"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு" msgstr "மதிப்பு"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "%1 எனும் தரவுவகையைக் கையாள முடியவில்லை" msgstr "%1 எனும் தரவுவகையைக் கையாள முடியவில்லை"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP அழைப்பு முறிந்தது" msgstr "DCOP அழைப்பு முறிந்தது"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP அழைப்பு முறிந்தது.</p>%1" msgstr "<p>DCOP அழைப்பு முறிந்தது.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -123,28 +123,28 @@ msgstr ""
"<p>நிரல் இன்னமும் DCOP உடன் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது. இவ்வழைப்பு ஏன் முறிந்ததென்று எனக்குத் " "<p>நிரல் இன்னமும் DCOP உடன் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது. இவ்வழைப்பு ஏன் முறிந்ததென்று எனக்குத் "
"தெரியவில்லை.</p>" "தெரியவில்லை.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>இந்நிரல் DCOP உடன் பதிவு செய்யப்படவில்லைப் போலத் தெரிகிறது.</p>" msgstr "<p>இந்நிரல் DCOP உடன் பதிவு செய்யப்படவில்லைப் போலத் தெரிகிறது.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP அழைப்பு %1 செயற்படுத்தப்பட்டது" msgstr "DCOP அழைப்பு %1 செயற்படுத்தப்பட்டது"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "தெரியாத வகை %1." msgstr "தெரியாத வகை %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "பதில் பெறுமதிகள் ஏதுமில்லை" msgstr "பதில் பெறுமதிகள் ஏதுமில்லை"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "டெர்மார்ஷல் %1 செய்யத் தேரியவில்லை" msgstr "டெர்மார்ஷல் %1 செய்யத் தேரியவில்லை"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 23:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 23:57-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n" "Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "குறுக்குவழிகளை வடிவமை..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "வன்பொருள் தகவல்" msgstr "வன்பொருள் தகவல்"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "கலவை சாளரத்தை மறை" msgstr "கலவை சாளரத்தை மறை"
@ -155,19 +155,19 @@ msgstr "ஒலி அடக்கம்"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "&பிரித்த வழிகள்" msgstr "&பிரித்த வழிகள்"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "கலப்பான் இல்லை" msgstr "கலப்பான் இல்லை"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "%1இல்%! ஒலியலவு" msgstr "%1இல்%! ஒலியலவு"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (ஒலி அடக்கபட்டது)" msgstr " (ஒலி அடக்கபட்டது)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "கலவை சாளரத்தை காண்பி" msgstr "கலவை சாளரத்தை காண்பி"
@ -646,11 +646,11 @@ msgstr ""
"kmix : கலவை சாதனத்தை இயக்க அனுமதி இல்லை.\n" "kmix : கலவை சாதனத்தை இயக்க அனுமதி இல்லை.\n"
"உங்கள் இயக்க அனுமதிக்கு /dev/audioctl அமைப்பு நிர்வாகியில் பொருத்து." "உங்கள் இயக்க அனுமதிக்கு /dev/audioctl அமைப்பு நிர்வாகியில் பொருத்து."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "ஒலி இயக்கிகள் ஆதரிக்கப்பட்டது:" msgstr "ஒலி இயக்கிகள் ஆதரிக்கப்பட்டது:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "ஒலி இயக்கிகள் பயன்படுத்தப்பட்டது:" msgstr "ஒலி இயக்கிகள் பயன்படுத்தப்பட்டது:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-27 21:11-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-27 21:11-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@ -166,7 +166,25 @@ msgstr "இந்த பொத்தானின் முலமாக ACPI உ
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "பதிப்புஎண்:%1 " msgstr "பதிப்புஎண்:%1 "
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"தொகுக்கபட்ட போழுது பயண்பாடு %1 ஒறே மாதிரியான அளவு அல்லது செக்சமை கொண்டு இருக்கவில்லை "
"மேலும் பரிசொதிப்பதற்கு முன் setuid-root அமைக்க அனுமதி வழங்குவது நல்லது அல்ல."
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "Kமடிக் கணினி மறைநிரல் "
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -174,12 +192,7 @@ msgstr ""
"klaptop_acpi_helper உள்ள சலுகைகலை மாற்ற நிங்கள் முதலில் முல நுழைவு சொல்லை உள்ளிட " "klaptop_acpi_helper உள்ள சலுகைகலை மாற்ற நிங்கள் முதலில் முல நுழைவு சொல்லை உள்ளிட "
"வேண்டும்" "வேண்டும்"
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "Kமடிக் கணினி மறைநிரல் "
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -187,7 +200,7 @@ msgstr ""
"tdesu வை கண்டுபிடிக்க இயலாததால் ACPI உதவியாளரை செயல்படுத்த முடியாது.தயவுசெய்து " "tdesu வை கண்டுபிடிக்க இயலாததால் ACPI உதவியாளரை செயல்படுத்த முடியாது.தயவுசெய்து "
"ஓழுங்காக நிறுவபட்தா என்று உறுதி செய்துகொள்ளவும்." "ஓழுங்காக நிறுவபட்தா என்று உறுதி செய்துகொள்ளவும்."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -289,7 +302,7 @@ msgstr ""
"tdesu வை கண்டுபிடிக்க இயலாததால் %1 னை செயல்படுத்த முடியாது.தயவுசெய்து ஓழுங்காக " "tdesu வை கண்டுபிடிக்க இயலாததால் %1 னை செயல்படுத்த முடியாது.தயவுசெய்து ஓழுங்காக "
"நிறுவபட்தா என்று உறுதி செய்துகொள்ளவும்." "நிறுவபட்தா என்று உறுதி செய்துகொள்ளவும்."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -297,7 +310,7 @@ msgstr ""
"tdesu வை கண்டுபிடிக்க இயலாததால் மென்பொருள் இடைநிருத்து உதவியாளரை செயல்படுத்த " "tdesu வை கண்டுபிடிக்க இயலாததால் மென்பொருள் இடைநிருத்து உதவியாளரை செயல்படுத்த "
"முடியாது.தயவுசெய்து ஓழுங்காக நிறுவபட்தா என்று உறுதி செய்துகொள்ளவும்." "முடியாது.தயவுசெய்து ஓழுங்காக நிறுவபட்தா என்று உறுதி செய்துகொள்ளவும்."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>APM அமைப்புகள்</h1>இந்த கூறு APM உள்ளமையை அமைப்புக்கு அனுமதிக்கும்" msgstr "<h1>APM அமைப்புகள்</h1>இந்த கூறு APM உள்ளமையை அமைப்புக்கு அனுமதிக்கும்"
@ -1041,15 +1054,6 @@ msgstr ""
"<h1>குறைந்த மின்கல எச்சரிக்கை</h1>உங்கள் மின்கல அளவை மிஞ்சினால் இந்த கூறு ஒரு எச்சரிக்கை " "<h1>குறைந்த மின்கல எச்சரிக்கை</h1>உங்கள் மின்கல அளவை மிஞ்சினால் இந்த கூறு ஒரு எச்சரிக்கை "
"அமைக்க அனுமதிக்கும். " "அமைக்க அனுமதிக்கும். "
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "தொகுக்கபட்ட போழுது பயண்பாடு %1 ஒறே மாதிரியான அளவு அல்லது செக்சமை கொண்டு "
#~ "இருக்கவில்லை மேலும் பரிசொதிப்பதற்கு முன் setuid-root அமைக்க அனுமதி வழங்குவது "
#~ "நல்லது அல்ல."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "When this amount of battery is left the actions enabled below will be " #~ "When this amount of battery is left the actions enabled below will be "
#~ "triggered" #~ "triggered"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:52+0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:52+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n" "Language-Team: Tajik Language\n"
@ -47,78 +47,78 @@ msgstr "%1 (пешфарз)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Хуш Омадед ба Броузери TDE-и DCOP" msgstr "Хуш Омадед ба Броузери TDE-и DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Барнома" msgstr "Барнома"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Истифода баред" msgstr "&Истифода баред"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Сигнали DCOP-и интихобшударо истифода баред." msgstr "Сигнали DCOP-и интихобшударо истифода баред."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Намуди Забон" msgstr "Намуди Забон"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Содироти забони равонро соз кунед." msgstr "Содироти забони равонро соз кунед."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Броузери DCOP" msgstr "Броузери DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Параметрҳо пайдо нагардиданд." msgstr "Параметрҳо пайдо нагардиданд."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Хато дар Броузери DCOP" msgstr "Хато дар Броузери DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Сигнали функсия %1" msgstr "Сигнали функсия %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ном" msgstr "Ном"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Намуд" msgstr "Намуд"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Арзиш" msgstr "Арзиш"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Намуди таърих идора карда натавонист %1" msgstr "Намуди таърих идора карда натавонист %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Сигнали DCOP шикаст" msgstr "Сигнали DCOP шикаст"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Сигнали DCOP шикаст.</p>%1" msgstr "<p>Сигнали DCOP шикаст.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -126,28 +126,28 @@ msgstr ""
"<p>Замимаи то ба ҳол бо DCOP номнависӣ шудааст; намедонам, ки барои чи он " "<p>Замимаи то ба ҳол бо DCOP номнависӣ шудааст; намедонам, ки барои чи он "
"нодуруст номида шудааст.</p>" "нодуруст номида шудааст.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Замимаи пайдошуда бо DCOP кор карда наметавонад.</p>" msgstr "<p>Замимаи пайдошуда бо DCOP кор карда наметавонад.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Сигнали DCOP %1 истифода шуд" msgstr "Сигнали DCOP %1 истифода шуд"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<сангин>%1</сангин>" msgstr "<сангин>%1</сангин>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Намуди ношинос %1." msgstr "Намуди ношинос %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Қиматҳои бозгашта нестанд" msgstr "Қиматҳои бозгашта нестанд"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Намедонам чӣ хел баёнот кунам %1" msgstr "Намедонам чӣ хел баёнот кунам %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 16:54+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 16:54+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "&Батанзимдарории Миёнбури Глобалӣ..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Ахбороти Сахтафзор" msgstr "&Ахбороти Сахтафзор"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Пинҳонкунии Тирезаи Омехтакунак" msgstr "Пинҳонкунии Тирезаи Омехтакунак"
@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "Хомӯш кардани &овоз"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Интихоби Моҳири Маҷро..." msgstr "Интихоби Моҳири Маҷро..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Омехтакунак пайдо нагардид" msgstr "Омехтакунак пайдо нагардид"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Баланди овоз дар %1%" msgstr "Баланди овоз дар %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Хомӯш карда шуда)" msgstr " (Хомӯш карда шуда)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Нишондиҳии Тирезаи Омехтакунак" msgstr "Нишондиҳии Тирезаи Омехтакунак"
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
"kmix: Шумо рухсати дастрасиро ба дастгоҳи омехтакунак надоред.\n" "kmix: Шумо рухсати дастрасиро ба дастгоҳи омехтакунак надоред.\n"
"Барои дастрасӣ аз мудири системавӣ кушодани /dev/audioctl-ро пурсон шавед." "Барои дастрасӣ аз мудири системавӣ кушодани /dev/audioctl-ро пурсон шавед."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Гардонандаҳои овози пуштибон шаванда:" msgstr "Гардонандаҳои овози пуштибон шаванда:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Гардонандаҳои овози истифода шаванда:" msgstr "Гардонандаҳои овози истифода шаванда:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 19:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-03 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -179,7 +179,26 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Нусха: %1" msgstr "Нусха: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Андоза ва ҳосили ҷамъи санҷиши замимаи %1 бо оне, ки ҳангоми ҳамгардонӣ буд, "
"мувофиқат намекунад. Истифода бурдани он бо шиносаи тағирёфтаи корванд ва бе "
"санҷиши иловагӣ маслиҳат дода Намешавад"
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KДемони Компютери Дастӣ"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -187,12 +206,7 @@ msgstr ""
"Барои тағири барномаҳои klaptop_acpi_helper шумо бояд гузарвожаи решавиро " "Барои тағири барномаҳои klaptop_acpi_helper шумо бояд гузарвожаи решавиро "
"пешкаш кунед." "пешкаш кунед."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KДемони Компютери Дастӣ"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -200,7 +214,7 @@ msgstr ""
"Ёрирасони ACPI аз сабаби он ки tdesu пайдо нагашт, дарнамегирад. Марҳамат " "Ёрирасони ACPI аз сабаби он ки tdesu пайдо нагашт, дарнамегирад. Марҳамат "
"карда дурустии коргузории онро санҷед." "карда дурустии коргузории онро санҷед."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -317,7 +331,7 @@ msgstr ""
"Азбаски tdesu пайдо нагардид %1 дарнамегирад. Боварӣ ҳосил кунед, ки он " "Азбаски tdesu пайдо нагардид %1 дарнамегирад. Боварӣ ҳосил кунед, ки он "
"дуруст коргузорӣ шудааст." "дуруст коргузорӣ шудааст."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -325,7 +339,7 @@ msgstr ""
"Азбаски tdesu пайдо нагардид, Ёрирасони Боздории Барномавӣ дарнамегирад. " "Азбаски tdesu пайдо нагардид, Ёрирасони Боздории Барномавӣ дарнамегирад. "
"Боварӣ ҳосил кунед, ки он дуруст коргузорӣ шудааст." "Боварӣ ҳосил кунед, ки он дуруст коргузорӣ шудааст."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1113,15 +1127,6 @@ msgstr ""
"<h1>Огоҳӣ оиди сатҳи пасти батарея</h1>Ин модул ба шумо имконият медиҳад, ки " "<h1>Огоҳӣ оиди сатҳи пасти батарея</h1>Ин модул ба шумо имконият медиҳад, ки "
"оиди ба охир расидани заряди батарея огоҳии овозӣ диҳад." "оиди ба охир расидани заряди батарея огоҳии овозӣ диҳад."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Андоза ва ҳосили ҷамъи санҷиши замимаи %1 бо оне, ки ҳангоми ҳамгардонӣ "
#~ "буд, мувофиқат намекунад. Истифода бурдани он бо шиносаи тағирёфтаи "
#~ "корванд ва бе санҷиши иловагӣ маслиҳат дода Намешавад"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "When this amount of battery is left the actions enabled below will be " #~ "When this amount of battery is left the actions enabled below will be "
#~ "triggered" #~ "triggered"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:49+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:49+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@ -44,106 +44,106 @@ msgstr "%1 (ค่าปริยาย)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่บราวเซอร์ TDE DCOP" msgstr "ยินดีต้อนรับสู่บราวเซอร์ TDE DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "แอพพลิเคชัน" msgstr "แอพพลิเคชัน"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&ประมวลผล" msgstr "&ประมวลผล"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "เรียก DCOP ให้ประมวลผลที่เลือกไว้" msgstr "เรียก DCOP ให้ประมวลผลที่เลือกไว้"
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "โหมดภาษา" msgstr "โหมดภาษา"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "ตั้งค่าการส่งออกเป็นภาษาปัจจุบัน" msgstr "ตั้งค่าการส่งออกเป็นภาษาปัจจุบัน"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "โปรแกรมเรียกดู DCOP" msgstr "โปรแกรมเรียกดู DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "ไม่พบพารามิเตอร์" msgstr "ไม่พบพารามิเตอร์"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "โปรแกรมเรียกดู DCOP ผิดพลาด" msgstr "โปรแกรมเรียกดู DCOP ผิดพลาด"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "เรียกฟังก์ชัน %1" msgstr "เรียกฟังก์ชัน %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "ชื่อ" msgstr "ชื่อ"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "ชนิด" msgstr "ชนิด"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ค่า" msgstr "ค่า"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "ไม่สามารถใช้ชนิดข้อมูล %1" msgstr "ไม่สามารถใช้ชนิดข้อมูล %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "ล้มเหลวในการเรียก DCOP" msgstr "ล้มเหลวในการเรียก DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>ล้มเหลวในการเรียก DCOP</p>%1" msgstr "<p>ล้มเหลวในการเรียก DCOP</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>แอพพลิเคชันลงทะเบียนไว้กับ DCOP อยู่ แต่ไม่ทราบว่าเพราะเหตุใดการเรียกนี้จึงล้มเหลว</p>" "<p>แอพพลิเคชันลงทะเบียนไว้กับ DCOP อยู่ แต่ไม่ทราบว่าเพราะเหตุใดการเรียกนี้จึงล้มเหลว</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>ดูเหมือนว่าแอพพลิเคชันยังไม่ได้ลงทะเบียนกับ DCOP</p>" msgstr "<p>ดูเหมือนว่าแอพพลิเคชันยังไม่ได้ลงทะเบียนกับ DCOP</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP เรียกประมวลผล %1" msgstr "DCOP เรียกประมวลผล %1"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "ไม่รู้จักประเภท %1" msgstr "ไม่รู้จักประเภท %1"
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "ไม่มีค่าที่ส่งกลับมา" msgstr "ไม่มีค่าที่ส่งกลับมา"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "ไม่รู้ว่าจะ demarshal %1 อย่างไร" msgstr "ไม่รู้ว่าจะ demarshal %1 อย่างไร"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 23:09+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 23:09+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัดของร
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "ข้อมูลรายละเอียดฮาร์ดแวร์" msgstr "ข้อมูลรายละเอียดฮาร์ดแวร์"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "ซ่อนหน้าต่างตัวผสมเสียง" msgstr "ซ่อนหน้าต่างตัวผสมเสียง"
@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "ตัดเสียง"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "เลือกช่องเสียงหลัก..." msgstr "เลือกช่องเสียงหลัก..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ปรับแต่งผสมเสียง" msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ปรับแต่งผสมเสียง"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "ระดับเสียงที่ %1%" msgstr "ระดับเสียงที่ %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (ตัดเสียง)" msgstr " (ตัดเสียง)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "แสดงหน้าต่างตัวผสมเสียง" msgstr "แสดงหน้าต่างตัวผสมเสียง"
@ -635,11 +635,11 @@ msgstr ""
"kmix: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานอุปกรณ์ปรับแต่งเสียงได้\n" "kmix: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานอุปกรณ์ปรับแต่งเสียงได้\n"
"โปรดสอบถามผู้ดูแลระบบของคุณ เพื่ออนุญาตให้ใช้งาน /dev/audioctl" "โปรดสอบถามผู้ดูแลระบบของคุณ เพื่ออนุญาตให้ใช้งาน /dev/audioctl"
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "ไดรเวอร์เสียงที่รองรับ:" msgstr "ไดรเวอร์เสียงที่รองรับ:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "ไดรเวอร์เสียงที่ใช้:" msgstr "ไดรเวอร์เสียงที่ใช้:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-23 15:17+0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 15:17+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -168,19 +168,33 @@ msgstr "ใช้ปุ่มนี้เพื่อทำการเปิด
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "รุ่น: %1" msgstr "รุ่น: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
"คุณต้องใช้รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ (ผู้ใช้ root) เพื่อใช้เปลี่ยนสิทธิ์ของ klaptop_acpi_helper" "โปรแกรม %1 มีขนาดหรือค่าตรวจสอบ (checksum) ไม่ตรงกันกับตอนที่มันถูกคอมไพล์ "
"จึงไม่ขอแนะนำให้คุณใช้งานมันเนื่องจากมันจะมีการใช้สิทธิ์ผู้ดูแลระบบ (ผู้ใช้ root) ผ่าน setui-root "
"ซึ่งอาจจะทำให้เกิดปัญหาด้านความปลอดภัยของระบบได้"
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "โมดูลจัดการแบตเตอรีเครื่องแลปทอบ" msgstr "โมดูลจัดการแบตเตอรีเครื่องแลปทอบ"
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "อย่างไรก็ประมวลผล"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
"คุณต้องใช้รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ (ผู้ใช้ root) เพื่อใช้เปลี่ยนสิทธิ์ของ klaptop_acpi_helper"
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -188,7 +202,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเปิดใช้ตัวช่วยเหลือ ACPเนื่องจากไม่พบโปรแกรม tdesu " "ไม่สามารถเปิดใช้ตัวช่วยเหลือ ACPเนื่องจากไม่พบโปรแกรม tdesu "
"โปรดตรวจสอบว่ามันถูกติดตั้งและอยู่ในพาธการทำงานเรียบร้อยแล้ว" "โปรดตรวจสอบว่ามันถูกติดตั้งและอยู่ในพาธการทำงานเรียบร้อยแล้ว"
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "<h1>ตั้งค่า ACPI</h1>โมดูลนี้ให้คุณสามารถปรับแต่งการทำงานของ ACPI ในระบบของคุณ" msgstr "<h1>ตั้งค่า ACPI</h1>โมดูลนี้ให้คุณสามารถปรับแต่งการทำงานของ ACPI ในระบบของคุณ"
@ -289,7 +303,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเปิดใช้ %1 ได้ เนื่องจากไม่พบโปรแกรม tdesu " "ไม่สามารถเปิดใช้ %1 ได้ เนื่องจากไม่พบโปรแกรม tdesu "
"โปรดตรวจสอบว่าได้ติดตั้งและตั้งค่าพาธในการทำงานเรียบร้อยแล้ว" "โปรดตรวจสอบว่าได้ติดตั้งและตั้งค่าพาธในการทำงานเรียบร้อยแล้ว"
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -297,7 +311,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเปิดใช้งานโปรแกรมช่วยเหลือ Software Suspend ได้ เนื่องจากไม่พบโปรแกรม tdesu " "ไม่สามารถเปิดใช้งานโปรแกรมช่วยเหลือ Software Suspend ได้ เนื่องจากไม่พบโปรแกรม tdesu "
"โปรดตรวจสอบว่าได้ติดตั้งและตั้งค่าพาธในการทำงานเรียบร้อยแล้ว" "โปรดตรวจสอบว่าได้ติดตั้งและตั้งค่าพาธในการทำงานเรียบร้อยแล้ว"
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1032,15 +1046,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>เตือนแบตเตอรีเหลือน้อย</h1> " "<h1>เตือนแบตเตอรีเหลือน้อย</h1> "
"โมดูลนี้่ให้คุณสามารถตั้งค่าการแจ้งเตือนในกรณีที่ระดับพลังงานแบตเตอรีของคุณกำลังจะหมด" "โมดูลนี้่ให้คุณสามารถตั้งค่าการแจ้งเตือนในกรณีที่ระดับพลังงานแบตเตอรีของคุณกำลังจะหมด"
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "โปรแกรม %1 มีขนาดหรือค่าตรวจสอบ (checksum) ไม่ตรงกันกับตอนที่มันถูกคอมไพล์ "
#~ "จึงไม่ขอแนะนำให้คุณใช้งานมันเนื่องจากมันจะมีการใช้สิทธิ์ผู้ดูแลระบบ (ผู้ใช้ root) ผ่าน setui-"
#~ "root ซึ่งอาจจะทำให้เกิดปัญหาด้านความปลอดภัยของระบบได้"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "อย่างไรก็ประมวลผล"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 23:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 23:02+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -46,78 +46,78 @@ msgstr "%1 (öntanımlı)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "TDE DCOP tarayıcısına hoşgeldiniz" msgstr "TDE DCOP tarayıcısına hoşgeldiniz"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Uygulama" msgstr "Uygulama"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "Ç&alıştır" msgstr "Ç&alıştır"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Seçili DCOP çağrısını çalıştır." msgstr "Seçili DCOP çağrısını çalıştır."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Dil Kipi" msgstr "Dil Kipi"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Güncel dil aktarımını tanımla." msgstr "Güncel dil aktarımını tanımla."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP Gösterici" msgstr "DCOP Gösterici"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Hiç parametre bulunmadı." msgstr "Hiç parametre bulunmadı."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP Gösterici Hatası" msgstr "DCOP Gösterici Hatası"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "%1 Fonksiyonunu Çağır" msgstr "%1 Fonksiyonunu Çağır"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ad" msgstr "Ad"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tip" msgstr "Tip"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Değer" msgstr "Değer"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "%1 veri türü üzerinde işlem yapılamıyor" msgstr "%1 veri türü üzerinde işlem yapılamıyor"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP çağrısında hata" msgstr "DCOP çağrısında hata"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP çağrısında hata oluştu</p>%1" msgstr "<p>DCOP çağrısında hata oluştu</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -125,28 +125,28 @@ msgstr ""
"<p>Uygulama hala DCOP ile kayıtlı durumda, bu çağrının neden başarısız " "<p>Uygulama hala DCOP ile kayıtlı durumda, bu çağrının neden başarısız "
"olduğunu bilmiyorum.</p>" "olduğunu bilmiyorum.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Uygulama DCOP'la olan kaydını kopardı.</p>" msgstr "<p>Uygulama DCOP'la olan kaydını kopardı.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "%1 DCOP çağrısı çalıştırıldı" msgstr "%1 DCOP çağrısı çalıştırıldı"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Bilinmeyen tür: %1" msgstr "Bilinmeyen tür: %1"
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Geri dönen değer yok" msgstr "Geri dönen değer yok"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "%1'i nasıl kullanabileceğimi bilmiyorum" msgstr "%1'i nasıl kullanabileceğimi bilmiyorum"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 23:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 23:14+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Genel &Kısayollları Yapılandır..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Donanım &Bilgisi" msgstr "Donanım &Bilgisi"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Karıştırıcı Penceresini Gizle" msgstr "Karıştırıcı Penceresini Gizle"
@ -155,19 +155,19 @@ msgstr "S&essiz"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Ana Kanalı Seç..." msgstr "Ana Kanalı Seç..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Karıştırıcı bulunamadı" msgstr "Karıştırıcı bulunamadı"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Ses %%1" msgstr "Ses %%1"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Sessiz)" msgstr " (Sessiz)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Karıştırıcı Penceresini Göster" msgstr "Karıştırıcı Penceresini Göster"
@ -640,11 +640,11 @@ msgstr ""
"kmix: Karıştırıcı aygıtına erişim izniniz yok.\n" "kmix: Karıştırıcı aygıtına erişim izniniz yok.\n"
"/dev/audioctl'ye erişim izni için lütfen sistem yöneticinize başvurun." "/dev/audioctl'ye erişim izni için lütfen sistem yöneticinize başvurun."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Desteklenen ses sürücüleri:" msgstr "Desteklenen ses sürücüleri:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Kullanılan ses sürücüleri:" msgstr "Kullanılan ses sürücüleri:"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 03:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 03:47+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -169,7 +169,26 @@ msgstr "Bu düğme ACPI yardımcı uygulamasını etkinleştirmede kullanılabil
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Sürüm: %1" msgstr "Sürüm: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"%1 uygulama programı, derlendiği zamandaki boyut veya sağlama bilgisine "
"sahip değilmiş gibi görünüyor.Daha detaylı bir inceleme yapmadan setuid-root "
"uygulamanızı önermiyoruz!."
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Yine de Çalıştır"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -177,12 +196,7 @@ msgstr ""
"klaptop_acpi_helper yetkilerini değiştirmek için root şifresine ihtiyacınız " "klaptop_acpi_helper yetkilerini değiştirmek için root şifresine ihtiyacınız "
"olacak. " "olacak. "
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -190,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Güç Denetimi Yardımcısı etkinleştirilemez, çünkü tdesu bulunamıyor. Lütfen " "Güç Denetimi Yardımcısı etkinleştirilemez, çünkü tdesu bulunamıyor. Lütfen "
"kurulumun doğru bir şekilde yapılıp-yapılmadığına emin olun.." "kurulumun doğru bir şekilde yapılıp-yapılmadığına emin olun.."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -296,7 +310,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%1 açılamadı çünkü tdesu bulunamadı. Lütfen doğru kurulduğundan emin olun." "%1 açılamadı çünkü tdesu bulunamadı. Lütfen doğru kurulduğundan emin olun."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -304,7 +318,7 @@ msgstr ""
"Yazılım Askıya Alma yardımcısıılamadı çünkü tdesu bulunamadı. Lütfen " "Yazılım Askıya Alma yardımcısıılamadı çünkü tdesu bulunamadı. Lütfen "
"doğru kurulduğundan emin olun." "doğru kurulduğundan emin olun."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1049,15 +1063,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Pil Bitiş Uyarısı</h1>Bu modül yardımıyla pillerinizin kapasitesi " "<h1>Pil Bitiş Uyarısı</h1>Bu modül yardımıyla pillerinizin kapasitesi "
"azaldığı zaman bir alarm çalmasını sağlayabilirsiniz." "azaldığı zaman bir alarm çalmasını sağlayabilirsiniz."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "%1 uygulama programı, derlendiği zamandaki boyut veya sağlama bilgisine "
#~ "sahip değilmiş gibi görünüyor.Daha detaylı bir inceleme yapmadan setuid-"
#~ "root uygulamanızı önermiyoruz!."
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Yine de Çalıştır"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -52,78 +52,78 @@ msgstr "%1 (типовий)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Ласкаво просимо до навігатора DCOP TDE" msgstr "Ласкаво просимо до навігатора DCOP TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Додаток" msgstr "Додаток"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Виконати" msgstr "&Виконати"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Виконати вибраний виклик DCOP." msgstr "Виконати вибраний виклик DCOP."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Режим мови" msgstr "Режим мови"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Виберіть експорт поточної мови." msgstr "Виберіть експорт поточної мови."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Навігатор DCOP" msgstr "Навігатор DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Параметри не знайдено." msgstr "Параметри не знайдено."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Помилка навігатора DCOP" msgstr "Помилка навігатора DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Викликати функцію %1" msgstr "Викликати функцію %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Назва" msgstr "Назва"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Значення" msgstr "Значення"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Неможливо обробити тип даних %1" msgstr "Неможливо обробити тип даних %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Помилка виклику DCOP" msgstr "Помилка виклику DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Помилка виклику DCOP.</p>%1" msgstr "<p>Помилка виклику DCOP.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -131,28 +131,28 @@ msgstr ""
"<p>Програма все ще зареєстрована з DCOP. Не розумію, чому виникла помилка " "<p>Програма все ще зареєстрована з DCOP. Не розумію, чому виникла помилка "
"виклику.</p>" "виклику.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Здається, програма від'єдналася від DCOP.</p>" msgstr "<p>Здається, програма від'єдналася від DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Виклику DCOP %1 виконано" msgstr "Виклику DCOP %1 виконано"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Невідомий тип %1." msgstr "Невідомий тип %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Жодного значення не повернуто" msgstr "Жодного значення не повернуто"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Невідомо, як зробити демаршалізацію %1" msgstr "Невідомо, як зробити демаршалізацію %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 18:10-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 18:10-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Налаштувати &глобальні скорочення..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Інформація про обладнання" msgstr "&Інформація про обладнання"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Сховати вікно мікшера" msgstr "Сховати вікно мікшера"
@ -155,19 +155,19 @@ msgstr "В&имкнути"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Виберіть головний канал..." msgstr "Виберіть головний канал..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Не вдається знайти мікшер" msgstr "Не вдається знайти мікшер"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Гучність на %1%" msgstr "Гучність на %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Вимкнено)" msgstr " (Вимкнено)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Відкрити вікно мікшера" msgstr "Відкрити вікно мікшера"
@ -646,11 +646,11 @@ msgstr ""
"Зверніться до системного адміністратора, щоб виправити /dev/audioctl для " "Зверніться до системного адміністратора, щоб виправити /dev/audioctl для "
"надання доступу." "надання доступу."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Драйвери звуку, що підтримуються:" msgstr "Драйвери звуку, що підтримуються:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Драйвери звуку, які вжито:" msgstr "Драйвери звуку, які вжито:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 19:01-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 19:01-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -169,7 +169,26 @@ msgstr "Ця кнопка служить для увімкнення прогр
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Версія: %1" msgstr "Версія: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr ""
"Схоже, що розмір або контрольна сума програми %1не збігається з тими, що "
"були при компіляції. Ми НЕ рекомендуємо робити її setuid-root без подальшого "
"розслідування."
#: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Запуск у будь-якому випадку"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change." "klaptop_acpi_helper to change."
@ -177,12 +196,7 @@ msgstr ""
"Для зміни привілеїв klaptop_acpi_helper, необхідно знати пароль " "Для зміни привілеїв klaptop_acpi_helper, необхідно знати пароль "
"адміністратора." "адміністратора."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:196
#: sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
@ -190,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Помічника ACPI неможливо ввімкнути, бо не знайдено програму tdesu. Будь " "Помічника ACPI неможливо ввімкнути, бо не знайдено програму tdesu. Будь "
"ласка, переконайтесь, що вона вірно встановлена." "ласка, переконайтесь, що вона вірно встановлена."
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -295,7 +309,7 @@ msgstr ""
"%1 неможливо ввімкнути, бо не знайдено програму tdesu. Будь ласка, " "%1 неможливо ввімкнути, бо не знайдено програму tdesu. Будь ласка, "
"переконайтесь, що вона вірно встановлена." "переконайтесь, що вона вірно встановлена."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
@ -303,7 +317,7 @@ msgstr ""
"Неможливо ввімкнути помічника програмного сну, бо не знайдено програму " "Неможливо ввімкнути помічника програмного сну, бо не знайдено програму "
"tdesu. Будь ласка, переконайтесь, що вона вірно встановлена." "tdesu. Будь ласка, переконайтесь, що вона вірно встановлена."
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -1053,15 +1067,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Попередження про розряд батарей</h1>Цей модуль дозволяє вам наставити " "<h1>Попередження про розряд батарей</h1>Цей модуль дозволяє вам наставити "
"сигнал тривоги у разі, якщо ваша батарея близька до остаточного розрядження." "сигнал тривоги у разі, якщо ваша батарея близька до остаточного розрядження."
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "Схоже, що розмір або контрольна сума програми %1не збігається з тими, що "
#~ "були при компіляції. Ми НЕ рекомендуємо робити її setuid-root без "
#~ "подальшого розслідування."
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "Запуск у будь-якому випадку"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 20:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -43,105 +43,105 @@ msgstr "%1 (andoza)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "TDE DCOP brauzeriga marhamat" msgstr "TDE DCOP brauzeriga marhamat"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Dastur" msgstr "Dastur"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Bajarish" msgstr "&Bajarish"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Tanlangan DCOP buyrugʻini bajarish." msgstr "Tanlangan DCOP buyrugʻini bajarish."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Til usuli" msgstr "Til usuli"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP brauzeri" msgstr "DCOP brauzeri"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Hech qanday parametr topilmadi." msgstr "Hech qanday parametr topilmadi."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP brauzerining xatosi" msgstr "DCOP brauzerining xatosi"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "%1 funksiyasini chaqirish" msgstr "%1 funksiyasini chaqirish"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nomi" msgstr "Nomi"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Turi" msgstr "Turi"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Qiymati" msgstr "Qiymati"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Maʼlumot turi '%1' nomaʼlum" msgstr "Maʼlumot turi '%1' nomaʼlum"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP buyrugʻi muvaffaqiyatsiz tugadi" msgstr "DCOP buyrugʻi muvaffaqiyatsiz tugadi"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP buyrugʻi muvaffaqiyatsiz tugadi.</p>%1" msgstr "<p>DCOP buyrugʻi muvaffaqiyatsiz tugadi.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP buyrugʻi '%1' bajarildi" msgstr "DCOP buyrugʻi '%1' bajarildi"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Nomaʼlum tur %1" msgstr "Nomaʼlum tur %1"
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Hech qanday qaytarish qiymati yoʻq" msgstr "Hech qanday qaytarish qiymati yoʻq"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 00:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-20 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Umumiy tugmalar &birikmasini moslash"
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Mikserning oynasini bekitish" msgstr "Mikserning oynasini bekitish"
@ -142,19 +142,19 @@ msgstr "Tovushsi&z"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Tovush %1%" msgstr "Tovush %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Tovushsiz)" msgstr " (Tovushsiz)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mikserning oynasini koʻrsatish" msgstr "Mikserning oynasini koʻrsatish"
@ -596,11 +596,11 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -134,24 +134,35 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Versiyasi: %1" msgstr "Versiyasi: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -232,13 +243,13 @@ msgstr ""
"tdesu dasturi topilmaganligi sababli, %1'ni yoqib boʻlmadi. Iltimos tdesu " "tdesu dasturi topilmaganligi sababli, %1'ni yoqib boʻlmadi. Iltimos tdesu "
"dasturi toʻgʻri oʻrnatilganligini tekshiring." "dasturi toʻgʻri oʻrnatilganligini tekshiring."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>APM moslamasi</h1>Ushbu modul APM tizimini moslash imkonini beradi" msgstr "<h1>APM moslamasi</h1>Ushbu modul APM tizimini moslash imkonini beradi"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 20:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -43,105 +43,105 @@ msgstr "%1 (андоза)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "TDE DCOP браузерига марҳамат" msgstr "TDE DCOP браузерига марҳамат"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Дастур" msgstr "Дастур"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Бажариш" msgstr "&Бажариш"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Танланган DCOP буйруғини бажариш." msgstr "Танланган DCOP буйруғини бажариш."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Тил усули" msgstr "Тил усули"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP браузери" msgstr "DCOP браузери"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Ҳеч қандай параметр топилмади." msgstr "Ҳеч қандай параметр топилмади."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP браузерининг хатоси" msgstr "DCOP браузерининг хатоси"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "%1 функциясини чақириш" msgstr "%1 функциясини чақириш"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Номи" msgstr "Номи"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тури" msgstr "Тури"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Қиймати" msgstr "Қиймати"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Маълумот тури '%1' номаълум" msgstr "Маълумот тури '%1' номаълум"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP буйруғи муваффақиятсиз тугади" msgstr "DCOP буйруғи муваффақиятсиз тугади"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP буйруғи муваффақиятсиз тугади.</p>%1" msgstr "<p>DCOP буйруғи муваффақиятсиз тугади.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP буйруғи '%1' бажарилди" msgstr "DCOP буйруғи '%1' бажарилди"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Номаълум тур %1" msgstr "Номаълум тур %1"
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Ҳеч қандай қайтариш қиймати йўқ" msgstr "Ҳеч қандай қайтариш қиймати йўқ"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 00:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-20 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Умумий тугмалар &бирикмасини мослаш"
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Миксернинг ойнасини бекитиш" msgstr "Миксернинг ойнасини бекитиш"
@ -142,19 +142,19 @@ msgstr "Товушси&з"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Товуш %1%" msgstr "Товуш %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Товушсиз)" msgstr " (Товушсиз)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Миксернинг ойнасини кўрсатиш" msgstr "Миксернинг ойнасини кўрсатиш"
@ -596,11 +596,11 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -134,24 +134,35 @@ msgstr ""
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "Версияси: %1" msgstr "Версияси: %1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
"without further investigation"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "" msgstr ""
@ -232,13 +243,13 @@ msgstr ""
"tdesu дастури топилмаганлиги сабабли, %1'ни ёқиб бўлмади. Илтимос tdesu " "tdesu дастури топилмаганлиги сабабли, %1'ни ёқиб бўлмади. Илтимос tdesu "
"дастури тўғри ўрнатилганлигини текширинг." "дастури тўғри ўрнатилганлигини текширинг."
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>APM мосламаси</h1>Ушбу модул APM тизимини мослаш имконини беради" msgstr "<h1>APM мосламаси</h1>Ушбу модул APM тизимини мослаш имконини беради"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-14 22:17+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-14 22:17+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -45,78 +45,78 @@ msgstr "%1 (mặc định)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Chào mừng bạn đến với trình duyệt DCOP của TDE" msgstr "Chào mừng bạn đến với trình duyệt DCOP của TDE"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Ứng dụng" msgstr "Ứng dụng"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "&Thực thi" msgstr "&Thực thi"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Thực thi lời gọi DCOP đã chọn." msgstr "Thực thi lời gọi DCOP đã chọn."
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "Chế độ ngôn ngữ" msgstr "Chế độ ngôn ngữ"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "Thiết lập xuất của ngôn ngữ hiện tại." msgstr "Thiết lập xuất của ngôn ngữ hiện tại."
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "Trình duyệt DCOP" msgstr "Trình duyệt DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "Không tìm thấy tham số." msgstr "Không tìm thấy tham số."
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Lỗi trình duyệt DCOP" msgstr "Lỗi trình duyệt DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "Gọi hàm %1" msgstr "Gọi hàm %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Tên" msgstr "Tên"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Kiểu" msgstr "Kiểu"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Giá trị" msgstr "Giá trị"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Không thể điều khiển kiểu dữ liệu %1" msgstr "Không thể điều khiển kiểu dữ liệu %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "Gọi DCOP thất bại" msgstr "Gọi DCOP thất bại"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Gọi DCOP DCOP thất bại.</p>%1" msgstr "<p>Gọi DCOP DCOP thất bại.</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
@ -124,28 +124,28 @@ msgstr ""
"<p>Ứng dụng vẫn được đăng kí với DCOP; Tôi không biết vì sao lời gọi này " "<p>Ứng dụng vẫn được đăng kí với DCOP; Tôi không biết vì sao lời gọi này "
"không thành công. </p>" "không thành công. </p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Ứng dụng có vẻ đã hủy đăng kí ra DCOP.</p>" msgstr "<p>Ứng dụng có vẻ đã hủy đăng kí ra DCOP.</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Lời gọi DCOP %1 đã thực hiện" msgstr "Lời gọi DCOP %1 đã thực hiện"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "Kiểu không biết %1." msgstr "Kiểu không biết %1."
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "Không có giá trị trả lại" msgstr "Không có giá trị trả lại"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Không biết cách bỏ sắp đặt %1" msgstr "Không biết cách bỏ sắp đặt %1"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 00:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 00:28+0800\n"
"Last-Translator: Gou Zhuang <gouzhuang@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Gou Zhuang <gouzhuang@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -43,105 +43,105 @@ msgstr "%1 (默认)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "欢迎使用 TDE DCOP 浏览器" msgstr "欢迎使用 TDE DCOP 浏览器"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "应用程序" msgstr "应用程序"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "执行(&E)" msgstr "执行(&E)"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "执行选中的 DCOP 调用。" msgstr "执行选中的 DCOP 调用。"
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "语言模式" msgstr "语言模式"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "设置当前的语言导出。" msgstr "设置当前的语言导出。"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP 浏览器" msgstr "DCOP 浏览器"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "找不到参数。" msgstr "找不到参数。"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP 浏览器错误" msgstr "DCOP 浏览器错误"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "调用函数 %1" msgstr "调用函数 %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "类型" msgstr "类型"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "值" msgstr "值"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "无法处理数据类型 %1" msgstr "无法处理数据类型 %1"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP 调用失败" msgstr "DCOP 调用失败"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>DCOP 调用失败。</p>%1" msgstr "<p>DCOP 调用失败。</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
msgstr "<p>程序仍然登记在 DCOP 中;不知道为什么该调用失败。</p>" msgstr "<p>程序仍然登记在 DCOP 中;不知道为什么该调用失败。</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>程序看起来已经在 DCOP 中注销。</p>" msgstr "<p>程序看起来已经在 DCOP 中注销。</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP 调用 %1 已执行" msgstr "DCOP 调用 %1 已执行"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "未知类型 %1。" msgstr "未知类型 %1。"
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "没有返回值" msgstr "没有返回值"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "不知道如何散列 %1" msgstr "不知道如何散列 %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix 3.4\n" "Project-Id-Version: kmix 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 09:54+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-17 09:54+0800\n"
"Last-Translator: Liu Songhe <jackliu9999@263.net>\n" "Last-Translator: Liu Songhe <jackliu9999@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "配置全局快捷键(&G)..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "硬件信息(&I)" msgstr "硬件信息(&I)"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "隐藏混音器窗口" msgstr "隐藏混音器窗口"
@ -151,19 +151,19 @@ msgstr "静音(&U)"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "选择主声道..." msgstr "选择主声道..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "找不到混音器" msgstr "找不到混音器"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "音量为 %1%" msgstr "音量为 %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (已静音)" msgstr " (已静音)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "显示混音器窗口" msgstr "显示混音器窗口"
@ -632,11 +632,11 @@ msgstr ""
"kmix您没有权限访问混音器设备。\n" "kmix您没有权限访问混音器设备。\n"
"请求您的系统管理员修改 /dev/audioctl 以便允许访问。" "请求您的系统管理员修改 /dev/audioctl 以便允许访问。"
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "支持的声音驱动程序:" msgstr "支持的声音驱动程序:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "使用的声音驱动程序:" msgstr "使用的声音驱动程序:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 21:53+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 21:53+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -151,24 +151,37 @@ msgstr "此按钮可用于启用 ACPI 助手应用程序"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "版本:%1" msgstr "版本:%1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
msgstr "要更改 klaptop_acpi_helper 的权限,您需要提供 root 的密码。" "without further investigation"
msgstr ""
"%1 应用程序好像与编译时的大小和校验和不同,我们不推荐您不进行过多的调查而将其"
"设成 root 用户级"
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon" msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "仍然运行"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr "要更改 klaptop_acpi_helper 的权限,您需要提供 root 的密码。"
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "无法启用 ACPI 助手,原因是找不到 tdesu。请确定该程序已经正确安装了。" msgstr "无法启用 ACPI 助手,原因是找不到 tdesu。请确定该程序已经正确安装了。"
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "<h1>ACPI 设置</h1>此模块让您设置系统里的 ACPI 功能" msgstr "<h1>ACPI 设置</h1>此模块让您设置系统里的 ACPI 功能"
@ -257,14 +270,14 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "无法启用 %1因为找不到 tdesu。请确定该程序已经正确安装。" msgstr "无法启用 %1因为找不到 tdesu。请确定该程序已经正确安装。"
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
"无法启用软件挂起助手应用程序,因为找不到 tdesu。请确定该程序已经正确安装。" "无法启用软件挂起助手应用程序,因为找不到 tdesu。请确定该程序已经正确安装。"
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>APM 设置</h1>此模块让您设置系统里的 APM 功能" msgstr "<h1>APM 设置</h1>此模块让您设置系统里的 APM 功能"
@ -969,17 +982,6 @@ msgid ""
"your battery's charge is about to run out." "your battery's charge is about to run out."
msgstr "<h1>低电量警告</h1>本模块允许您设置在电池电量即将用完时发出提醒。" msgstr "<h1>低电量警告</h1>本模块允许您设置在电池电量即将用完时发出提醒。"
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "%1 应用程序好像与编译时的大小和校验和不同,我们不推荐您不进行过多的调查而"
#~ "将其设成 root 用户级"
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "仍然运行"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "When this amount of battery is left the actions enabled below will be " #~ "When this amount of battery is left the actions enabled below will be "
#~ "triggered" #~ "triggered"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n" "Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 12:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 12:03+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -47,105 +47,105 @@ msgstr "%1 (預設值)"
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "歡迎來到 TDE DCOP 瀏覽程式" msgstr "歡迎來到 TDE DCOP 瀏覽程式"
#: kdcopwindow.cpp:294 #: kdcopwindow.cpp:295
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "應用程式" msgstr "應用程式"
#: kdcopwindow.cpp:316 #: kdcopwindow.cpp:317
msgid "&Execute" msgid "&Execute"
msgstr "執行(&E)" msgstr "執行(&E)"
#: kdcopwindow.cpp:326 #: kdcopwindow.cpp:327
msgid "Execute the selected DCOP call." msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "執行被選取的 DCOP 呼叫。" msgstr "執行被選取的 DCOP 呼叫。"
#: kdcopwindow.cpp:328 #: kdcopwindow.cpp:329
msgid "Language Mode" msgid "Language Mode"
msgstr "語言模式" msgstr "語言模式"
#: kdcopwindow.cpp:336 #: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export." msgid "Set the current language export."
msgstr "使用目前的語言輸出。" msgstr "使用目前的語言輸出。"
#: kdcopwindow.cpp:355 #: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser" msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP 瀏覽器" msgstr "DCOP 瀏覽器"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found." msgid "No parameters found."
msgstr "找不到參數。" msgstr "找不到參數。"
#: kdcopwindow.cpp:402 #: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error" msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "DCOP 瀏覽器錯誤" msgstr "DCOP 瀏覽器錯誤"
#: kdcopwindow.cpp:418 #: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Call Function %1" msgid "Call Function %1"
msgstr "呼叫功能 %1" msgstr "呼叫功能 %1"
#: kdcopwindow.cpp:422 #: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名稱" msgstr "名稱"
#: kdcopwindow.cpp:423 #: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "類型" msgstr "類型"
#: kdcopwindow.cpp:424 #: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "數值" msgstr "數值"
#: kdcopwindow.cpp:631 #: kdcopwindow.cpp:632
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: kdcopwindow.cpp:632 #: kdcopwindow.cpp:633
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1" msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "無法處理 %1 這種資料型態" msgstr "無法處理 %1 這種資料型態"
#: kdcopwindow.cpp:824 #: kdcopwindow.cpp:825
msgid "DCOP call failed" msgid "DCOP call failed"
msgstr "DCOP 呼叫執行失敗" msgstr "DCOP 呼叫執行失敗"
#: kdcopwindow.cpp:826 #: kdcopwindow.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p> DCOP 呼叫失敗了。</p>%1" msgstr "<p> DCOP 呼叫失敗了。</p>%1"
#: kdcopwindow.cpp:837 #: kdcopwindow.cpp:838
msgid "" msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>" "failed.</p>"
msgstr "<p>該應用程式已經在 DCOP 註冊了;不知道怎麼會發生呼叫失敗的情況。</p>" msgstr "<p>該應用程式已經在 DCOP 註冊了;不知道怎麼會發生呼叫失敗的情況。</p>"
#: kdcopwindow.cpp:849 #: kdcopwindow.cpp:850
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "這個應用程式似乎並沒有向 DCOP 註冊過。</p>" msgstr "這個應用程式似乎並沒有向 DCOP 註冊過。</p>"
#: kdcopwindow.cpp:865 #: kdcopwindow.cpp:866
msgid "DCOP call %1 executed" msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "DCOP 呼叫的 %1 已經執行了" msgstr "DCOP 呼叫的 %1 已經執行了"
#: kdcopwindow.cpp:874 #: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>" msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "回應型態: <strong>%1</strong>" msgstr "回應型態: <strong>%1</strong>"
#: kdcopwindow.cpp:881 #: kdcopwindow.cpp:882
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type %1." msgid "Unknown type %1."
msgstr "未知的型態 %1。" msgstr "未知的型態 %1。"
#: kdcopwindow.cpp:887 #: kdcopwindow.cpp:888
msgid "No returned values" msgid "No returned values"
msgstr "沒有數值傳回" msgstr "沒有數值傳回"
#: kdcopwindow.cpp:1092 #: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1" msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "不知道如何處理 %1" msgstr "不知道如何處理 %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 07:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-28 07:50+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "設定全域捷徑(&G)..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "硬體資訊(&I)" msgstr "硬體資訊(&I)"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:418
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "隱藏混音器視窗" msgstr "隱藏混音器視窗"
@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "靜音(&U)"
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "選擇主聲道..." msgstr "選擇主聲道..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:201
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "找不到混音器" msgstr "找不到混音器"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:212
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "音量 %1%" msgstr "音量 %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:214
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (靜音)" msgstr " (靜音)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:422
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "顯示混音器視窗" msgstr "顯示混音器視窗"
@ -632,11 +632,11 @@ msgstr ""
"kmix您沒有足夠權限去存取混音器裝置。\n" "kmix您沒有足夠權限去存取混音器裝置。\n"
"請向系統管理員要求存取這個裝置 /dev/audioctl。" "請向系統管理員要求存取這個裝置 /dev/audioctl。"
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "支援的音效驅動程式:" msgstr "支援的音效驅動程式:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "使用的音效驅動程式:" msgstr "使用的音效驅動程式:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 12:51+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 12:51+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -147,25 +147,38 @@ msgstr "這個按鈕可以開啟 ACPI 設定應用程式"
msgid "Version: %1" msgid "Version: %1"
msgstr "版本:%1" msgstr "版本:%1"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 #: acpi.cpp:170 apm.cpp:192
msgid "" msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when "
"klaptop_acpi_helper to change." "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root "
msgstr "您需要輸入 root 的密碼。" "without further investigation"
msgstr ""
"%1 這個軟體的大小或是檢查碼不正確。我們不建議在您弄清楚怎麼回事之前就將此軟體"
"設定為 setuid-root."
#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207
#: sony.cpp:127 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127
msgid "KLaptopDaemon" msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "KLaptopDaemon" msgstr "KLaptopDaemon"
#: acpi.cpp:185 #: acpi.cpp:173 apm.cpp:195
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "還是要做"
#: acpi.cpp:183 apm.cpp:205
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr "您需要輸入 root 的密碼。"
#: acpi.cpp:196
msgid "" msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please " "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please "
"make sure that it is installed correctly." "make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
"ACPI 設定程式無法開啟,因為找不到 tdesu 這支程式。請確定您的 TDE 有正確安裝。" "ACPI 設定程式無法開啟,因為找不到 tdesu 這支程式。請確定您的 TDE 有正確安裝。"
#: acpi.cpp:268 #: acpi.cpp:279
msgid "" msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "<h1>設定 ACPI</h1>這個模組可以讓您控制電腦的 ACPI 設定。" msgstr "<h1>設定 ACPI</h1>這個模組可以讓您控制電腦的 ACPI 設定。"
@ -253,14 +266,14 @@ msgid ""
"it is installed correctly." "it is installed correctly."
msgstr "%1 無法開啟,因為找不到 tdesu 這支程式。請確定您的 TDE 有正確安裝。" msgstr "%1 無法開啟,因為找不到 tdesu 這支程式。請確定您的 TDE 有正確安裝。"
#: apm.cpp:207 #: apm.cpp:218
msgid "" msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be " "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be "
"found. Please make sure that it is installed correctly." "found. Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "" msgstr ""
"無法開啟軟體暫停設定,因為找不到 tdesu 這支程式。請確定您的 TDE 有正確安裝。" "無法開啟軟體暫停設定,因為找不到 tdesu 這支程式。請確定您的 TDE 有正確安裝。"
#: apm.cpp:271 #: apm.cpp:282
msgid "" msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>APM 設定</h1>這個模組讓您設定 APM。" msgstr "<h1>APM 設定</h1>這個模組讓您設定 APM。"
@ -959,14 +972,3 @@ msgid ""
"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case " "<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case "
"your battery's charge is about to run out." "your battery's charge is about to run out."
msgstr "<h1>低電位警告</h1>這個模組可以讓您設定當電池電量不足時的警告。" msgstr "<h1>低電位警告</h1>這個模組可以讓您設定當電池電量不足時的警告。"
#~ msgid ""
#~ "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as "
#~ "when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it "
#~ "setuid-root without further investigation"
#~ msgstr ""
#~ "%1 這個軟體的大小或是檢查碼不正確。我們不建議在您弄清楚怎麼回事之前就將此"
#~ "軟體設定為 setuid-root."
#~ msgid "Run Nevertheless"
#~ msgstr "還是要做"

Loading…
Cancel
Save