|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefontinst\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-26 16:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/tdefontinst/de/>\n"
|
|
|
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"fonts.)</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Bitte beachten Sie, dass bereits geöffnete Programme neu gestartet werden "
|
|
|
|
|
"müssen, bevor die Änderungen sichtbar werden.<p><p>(Auch diese Anwendung "
|
|
|
|
|
"müssen, bevor die Änderungen sichtbar werden.<p><p>(Auch dieses Programm "
|
|
|
|
|
"muss neu gestartet werden, um die Druckfunktion mit neu installierten "
|
|
|
|
|
"Schriften nutzen zu können.)</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Configure fonts for legacy X applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Schriftarten für ältere X-Anwendungen verfügbar machen"
|
|
|
|
|
msgstr "Schriftarten für ältere X-Programme verfügbar machen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -286,7 +286,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"this will slow down the installation process.<p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Moderne Programme verwenden das \"FontConfig\"-System zur Verwendung von "
|
|
|
|
|
"Schriftarten. Ältere Anwendungen wie z. B. OpenOffice 1.x oder Gimp 1.x "
|
|
|
|
|
"Schriftarten. Ältere Programme wie z. B. OpenOffice 1.x oder Gimp 1.x "
|
|
|
|
|
"verwenden allerdings das veraltete \"core X fonts\"-System.</p><p>Wenn Sie "
|
|
|
|
|
"diese Einstellung aktivieren, wird das Installationsprogramm die nötigen "
|
|
|
|
|
"Dateien erzeugen, damit ältere Programme die neu installierten Schriftarten "
|
|
|
|
|