|
|
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
|
|
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006.
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022.
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022, 2024.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-13 18:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdelibs/uk/>\n"
|
|
|
|
@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -3943,6 +3943,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
|
|
|
|
|
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
|
|
|
|
|
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
|
|
|
|
|
""
|
|
|
|
|
msgstr "LTR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1610
|
|
|
|
@ -11165,14 +11166,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Н&і для всіх"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:590
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
|
|
|
|
|
#| "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt "
|
|
|
|
|
#| "provides single-source portability across MS Windows, Mac "
|
|
|
|
|
#| "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also "
|
|
|
|
|
#| "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See "
|
|
|
|
|
#| "<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
|
|
|
|
|
"toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt "
|
|
|
|
@ -11183,10 +11176,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Про TQt</h3><p>Ця програма використовує TQt версії %1.</p><p>TQt - це "
|
|
|
|
|
"мобільна бібліотека інтерфейсу користувача для розробки на C++.</p> <p>TQt "
|
|
|
|
|
"забезпечує мобільність програм між MS Windows, Mac OS X, "
|
|
|
|
|
"Linux, та багатьма іншими комерційними версіями Unix.<br>Також існує версія "
|
|
|
|
|
"TQt для вмонтовних пристроїв.</p> <P>TQt - продукт компанії Trolltech. "
|
|
|
|
|
"Дивіться <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> щодо подальшої "
|
|
|
|
|
"інформації.</p>"
|
|
|
|
|
"Linux, та багатьма іншими комерційними версіями Unix.</p> <p>Дивіться "
|
|
|
|
|
"<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> щодо подальшої інформації.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:1593
|
|
|
|
|
msgid "About TQt"
|
|
|
|
|