Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegraphics/kviewviewer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kviewviewer/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 952869b733
commit a21fd4a6a0

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -111,10 +111,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:473
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "" msgstr ""
@ -147,10 +143,6 @@ msgstr ""
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:616
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "" msgstr ""
@ -168,10 +160,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved." "changes that have already been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "" msgstr ""
@ -182,31 +170,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -111,10 +111,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:473
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "" msgstr ""
@ -147,11 +143,6 @@ msgstr ""
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Rəsmi Fərqli Qeyd Et..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Rəsmi Fərqli Qeyd Et..." msgstr "Rəsmi Fərqli Qeyd Et..."
@ -169,10 +160,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved." "changes that have already been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "" msgstr ""
@ -183,31 +170,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -242,3 +204,11 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Rəsmi Fərqli Qeyd Et..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Увеличаване"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Намаляване" msgstr "Намаляване"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличаване"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "О&бръщане" msgstr "О&бръщане"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Показване на лентите за превъртане"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Скриване на лентите за превъртане" msgstr "Скриване на лентите за превъртане"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Запис като..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Запис като..." msgstr "Запис като..."
@ -187,11 +177,6 @@ msgstr ""
"Ако изберете \"Не\" и след това запишете изображението, то промените на " "Ако изберете \"Не\" и след това запишете изображението, то промените на "
"диска ще бъдат загубени." "диска ще бъдат загубени."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Без презареждане"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Без презареждане" msgstr "Без презареждане"
@ -202,31 +187,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Няма заредено изображение" msgstr "Няма заредено изображение"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Изображение"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -261,3 +221,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Центриране на страницата" msgstr "Центриране на страницата"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Увеличаване"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Запис като..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Без презареждане"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Изображение"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kviewviewer.pot\n" "Project-Id-Version: tdegraphics/kviewviewer.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -110,11 +110,6 @@ msgstr "Tostoc'h"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Pelloc'h" msgstr "Pelloc'h"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Tostoc'h"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "" msgstr ""
@ -147,11 +142,6 @@ msgstr "Diskouez ar barrennoù dibunañ"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Kuzhat ar barrennoù dibunañ" msgstr "Kuzhat ar barrennoù dibunañ"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Enrollañ ar skeudenn e ..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Enrollañ ar skeudenn e ..." msgstr "Enrollañ ar skeudenn e ..."
@ -169,11 +159,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved." "changes that have already been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "N'adkargit ket"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "N'adkargit ket" msgstr "N'adkargit ket"
@ -184,31 +169,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "N'eus skeudenn karget ebet" msgstr "N'eus skeudenn karget ebet"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Dibarzhoù ar skeudenn"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -243,3 +203,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Tostoc'h"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Enrollañ ar skeudenn e ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "N'adkargit ket"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Dibarzhoù ar skeudenn"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 23:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Apropa"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Allunya" msgstr "Allunya"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Apropa"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Invertei&x" msgstr "Invertei&x"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Mostra les barres de desplaçament"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Oculta les barres de desplaçament" msgstr "Oculta les barres de desplaçament"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Desa la imatge com..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Desa la imatge com..." msgstr "Desa la imatge com..."
@ -186,11 +176,6 @@ msgstr ""
"Si escolliu No, i per tant, es desa la imatge, perdreu els canvis\n" "Si escolliu No, i per tant, es desa la imatge, perdreu els canvis\n"
"que ja s'havien desat." "que ja s'havien desat."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "No recarreguis"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "No recarreguis" msgstr "No recarreguis"
@ -201,31 +186,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "No s'ha carregat cap imatge" msgstr "No s'ha carregat cap imatge"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Paràmetres d'imatges"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -260,3 +220,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Centrar a la pàgina" msgstr "Centrar a la pàgina"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Apropa"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Desa la imatge com..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "No recarreguis"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Paràmetres d'imatges"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -122,11 +122,6 @@ msgstr "Přiblížit"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit" msgstr "Oddálit"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížit"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Převrátit" msgstr "&Převrátit"
@ -159,11 +154,6 @@ msgstr "Zobrazit rolovací lišty"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Skrýt rolovací lišty" msgstr "Skrýt rolovací lišty"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Uložit obrázek jako..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Uložit obrázek jako..." msgstr "Uložit obrázek jako..."
@ -185,11 +175,6 @@ msgstr ""
"Pokud ne a poté uložíte obrázek, ztratíte změny,\n" "Pokud ne a poté uložíte obrázek, ztratíte změny,\n"
"které již byly uloženy." "které již byly uloženy."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nenačítat znovu"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Nenačítat znovu" msgstr "Nenačítat znovu"
@ -200,31 +185,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Žádný obrázek nenačten" msgstr "Žádný obrázek nenačten"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavení obrázku"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -259,3 +219,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Na střed strany" msgstr "Na střed strany"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Přiblížit"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Uložit obrázek jako..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nenačítat znovu"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavení obrázku"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kviewviewer.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kviewviewer.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "Nesàu"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Pellhàu" msgstr "Pellhàu"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Nesàu"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "" msgstr ""
@ -145,11 +140,6 @@ msgstr ""
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Cadw Delwedd Fel ..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Cadw Delwedd Fel ..." msgstr "Cadw Delwedd Fel ..."
@ -167,10 +157,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved." "changes that have already been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "" msgstr ""
@ -181,31 +167,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KGweld"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -240,3 +201,15 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Nesàu"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Cadw Delwedd Fel ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KGweld"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 15:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 15:40-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "Forstør"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Formindsk" msgstr "Formindsk"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Forstør"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Flip" msgstr "&Flip"
@ -157,11 +152,6 @@ msgstr "Vis rullebjælker"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Skjul rullebjælker" msgstr "Skjul rullebjælker"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Gem billede som..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Gem billede som..." msgstr "Gem billede som..."
@ -183,11 +173,6 @@ msgstr ""
"Hvis du vælger Nej og derefter gemmer billedet, vil du tabe de\n" "Hvis du vælger Nej og derefter gemmer billedet, vil du tabe de\n"
"ændringer der allerede er blevet gemt." "ændringer der allerede er blevet gemt."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Genindlæs ikke"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Genindlæs ikke" msgstr "Genindlæs ikke"
@ -198,31 +183,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Intet billede indlæst" msgstr "Intet billede indlæst"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Billedopsætning"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -257,3 +217,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Centrér på side" msgstr "Centrér på side"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Forstør"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Gem billede som..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Genindlæs ikke"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Billedopsætning"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-08 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Vergrößern"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern" msgstr "Verkleinern"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Vergrößern"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Umdrehen" msgstr "&Umdrehen"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Bildlaufleisten anzeigen"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Bildlaufleisten ausblenden" msgstr "Bildlaufleisten ausblenden"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Bild speichern unter ..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Bild speichern unter ..." msgstr "Bild speichern unter ..."
@ -186,11 +176,6 @@ msgstr ""
"Wenn Sie dies nicht tun, gehen die bereits gespeicherten\n" "Wenn Sie dies nicht tun, gehen die bereits gespeicherten\n"
"Änderungen verloren." "Änderungen verloren."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nicht neu laden"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Nicht neu laden" msgstr "Nicht neu laden"
@ -201,31 +186,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Kein Bild geladen" msgstr "Kein Bild geladen"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Bildeinstellungen"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -260,3 +220,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Auf Seite zentrieren" msgstr "Auf Seite zentrieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Vergrößern"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Bild speichern unter ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nicht neu laden"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Bildeinstellungen"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:59+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "Μεγέθυνση"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση" msgstr "Σμίκρυνση"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Αναστροφή" msgstr "&Αναστροφή"
@ -156,11 +151,6 @@ msgstr "Εμφάνιση γραμμών Κύλισης"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Απόκρυψη γραμμών·Κύλισης" msgstr "Απόκρυψη γραμμών·Κύλισης"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
@ -182,11 +172,6 @@ msgstr ""
"Αν όχι, και αποθηκεύσετε την εικόνα, θα χάσετε τις αλλαγές\n" "Αν όχι, και αποθηκεύσετε την εικόνα, θα χάσετε τις αλλαγές\n"
"που έχουν ήδη γίνει." "που έχουν ήδη γίνει."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση" msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση"
@ -197,31 +182,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Δε φορτώθηκε Εικόνα" msgstr "Δε φορτώθηκε Εικόνα"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -256,3 +216,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα" msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Μεγέθυνση"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -121,11 +121,6 @@ msgstr "Zoom In"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out" msgstr "Zoom Out"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom In"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Flip" msgstr "&Flip"
@ -158,11 +153,6 @@ msgstr "Show Scrollbars"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Hide Scrollbars" msgstr "Hide Scrollbars"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Save Image As..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Save Image As..." msgstr "Save Image As..."
@ -184,11 +174,6 @@ msgstr ""
"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n" "If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n"
"changes that have already been saved." "changes that have already been saved."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Do Not Reload"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Do Not Reload" msgstr "Do Not Reload"
@ -199,31 +184,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "No Image Loaded" msgstr "No Image Loaded"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Image Settings"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -258,3 +218,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Centre on page" msgstr "Centre on page"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom In"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Save Image As..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Do Not Reload"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Image Settings"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-05 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -122,11 +122,6 @@ msgstr "Ampliar"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Reducir" msgstr "Reducir"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Vol&tear" msgstr "Vol&tear"
@ -159,11 +154,6 @@ msgstr "Mostrar barras de desplazamiento"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Ocultar barras de desplazamiento" msgstr "Ocultar barras de desplazamiento"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Guardar imagen como..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Guardar imagen como..." msgstr "Guardar imagen como..."
@ -185,11 +175,6 @@ msgstr ""
"Si no lo hace y posteriormente guarda la imagen, perderá los cambios\n" "Si no lo hace y posteriormente guarda la imagen, perderá los cambios\n"
"que ya han sido guardados." "que ya han sido guardados."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "No recargar"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "No recargar" msgstr "No recargar"
@ -200,31 +185,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Ninguna imagen cargada" msgstr "Ninguna imagen cargada"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Preferencias de la imagen"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -259,3 +219,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Centrar en la página" msgstr "Centrar en la página"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Guardar imagen como..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "No recargar"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Preferencias de la imagen"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:52+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "Suurendus"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Vähendus" msgstr "Vähendus"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Suurendus"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Peegelda" msgstr "&Peegelda"
@ -156,11 +151,6 @@ msgstr "Näita kerimisribasid"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Peida kerimisribad" msgstr "Peida kerimisribad"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Salvesta pilt kui..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Salvesta pilt kui..." msgstr "Salvesta pilt kui..."
@ -182,11 +172,6 @@ msgstr ""
"Kui sa seda ei tee ja hiljem pildi salvestad, kaotad need muudatused,\n" "Kui sa seda ei tee ja hiljem pildi salvestad, kaotad need muudatused,\n"
"mis on juba salvestatud." "mis on juba salvestatud."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ära laadi uuesti"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ära laadi uuesti" msgstr "Ära laadi uuesti"
@ -197,31 +182,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Pilti pole laaditud" msgstr "Pilti pole laaditud"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Pildiseadistused"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -256,3 +216,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Tsentreerimine leheküljel" msgstr "Tsentreerimine leheküljel"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Suurendus"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salvesta pilt kui..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ära laadi uuesti"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Pildiseadistused"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:30-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:30-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -121,11 +121,6 @@ msgstr "Zooma handiagotu"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma txikiagotu" msgstr "Zooma txikiagotu"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma handiagotu"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Alderanztu" msgstr "&Alderanztu"
@ -158,11 +153,6 @@ msgstr "Erakutsi korritze-barrak"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Ezkutatu korritze-barrak" msgstr "Ezkutatu korritze-barrak"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Gorde irudia honela..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Gorde irudia honela..." msgstr "Gorde irudia honela..."
@ -184,11 +174,6 @@ msgstr ""
"Birkargatzen ez baduzu eta gero irudia gordetzen baduzu,\n" "Birkargatzen ez baduzu eta gero irudia gordetzen baduzu,\n"
"diskan gordetako aldaketak galduko dituzu." "diskan gordetako aldaketak galduko dituzu."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ez birkargatu"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ez birkargatu" msgstr "Ez birkargatu"
@ -199,31 +184,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Irudi kargaturik ez" msgstr "Irudi kargaturik ez"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Irudi ezarpenak"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -258,3 +218,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Erdiratu orrialdean" msgstr "Erdiratu orrialdean"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zooma handiagotu"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Gorde irudia honela..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ez birkargatu"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Irudi ezarpenak"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 16:05+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 16:05+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -121,11 +121,6 @@ msgstr "بزرگ‌نمایی"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "کوچک‌نمایی" msgstr "کوچک‌نمایی"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "بزرگ‌نمایی"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "" msgstr ""
@ -158,11 +153,6 @@ msgstr "نمایش میله‌های لغزش"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "مخفی کردن میله‌های لغزش" msgstr "مخفی کردن میله‌های لغزش"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان..." msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان..."
@ -184,11 +174,6 @@ msgstr ""
"اگر بعداً تصویر را ذخیره نکنید، تغییرهایی که \n" "اگر بعداً تصویر را ذخیره نکنید، تغییرهایی که \n"
"قبلاً ذخیره شده‌اند را از دست می‌دهید." "قبلاً ذخیره شده‌اند را از دست می‌دهید."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "مجدداً بار نشود"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "مجدداً بار نشود" msgstr "مجدداً بار نشود"
@ -199,31 +184,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "تصویری بار نشد" msgstr "تصویری بار نشد"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "تنظیمات تصویر"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -258,3 +218,19 @@ msgstr "×"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "مرکزی کردن روی صفحه" msgstr "مرکزی کردن روی صفحه"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "بزرگ‌نمایی"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "مجدداً بار نشود"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "تنظیمات تصویر"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:54+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -118,11 +118,6 @@ msgstr "Lähennä"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Loitonna" msgstr "Loitonna"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Lähennä"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Peilaa" msgstr "&Peilaa"
@ -155,11 +150,6 @@ msgstr "Näytä vierityspalkit"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Piilota vierityspalkit" msgstr "Piilota vierityspalkit"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna kuva nimellä..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Tallenna kuva nimellä..." msgstr "Tallenna kuva nimellä..."
@ -181,11 +171,6 @@ msgstr ""
"Jos valitset Ei ja sen jälkeen talletat kuvan, menetät muutokset\n" "Jos valitset Ei ja sen jälkeen talletat kuvan, menetät muutokset\n"
"jotka on jo talletettu." "jotka on jo talletettu."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Älä uudelleenlataa"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Älä uudelleenlataa" msgstr "Älä uudelleenlataa"
@ -196,31 +181,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Ei kuvaa ladattuna" msgstr "Ei kuvaa ladattuna"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Kuva-asetukset"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -255,3 +215,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Keskitä sivulle" msgstr "Keskitä sivulle"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Lähennä"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Tallenna kuva nimellä..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Älä uudelleenlataa"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Kuva-asetukset"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "Agrandir"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Réduire" msgstr "Réduire"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Agrandir"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Mi&roir" msgstr "Mi&roir"
@ -163,11 +158,6 @@ msgstr "Afficher les barres de défilement"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Cacher les barres de défilement" msgstr "Cacher les barres de défilement"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer l'image sous..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Enregistrer l'image sous..." msgstr "Enregistrer l'image sous..."
@ -189,11 +179,6 @@ msgstr ""
"Si vous l'enregistrez, vous perdrez alors les changements qui ont\n" "Si vous l'enregistrez, vous perdrez alors les changements qui ont\n"
"déjà été enregistrés." "déjà été enregistrés."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ne pas recharger"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ne pas recharger" msgstr "Ne pas recharger"
@ -204,31 +189,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Aucune image chargée" msgstr "Aucune image chargée"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Paramètres de l'image"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -263,3 +223,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Centrer dans la page" msgstr "Centrer dans la page"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Agrandir"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Enregistrer l'image sous..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ne pas recharger"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Paramètres de l'image"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kviewviewer.po\n" "Project-Id-Version: tdegraphics/kviewviewer.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -115,11 +115,6 @@ msgstr "Súmáil Isteach"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Súmáil Amach" msgstr "Súmáil Amach"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Súmáil Isteach"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Smeach" msgstr "&Smeach"
@ -152,11 +147,6 @@ msgstr "Taispeáin Scrollbharraí"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Folaigh Scrollbharraí" msgstr "Folaigh Scrollbharraí"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Sábháil an Íomhá Mar..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Sábháil an Íomhá Mar..." msgstr "Sábháil an Íomhá Mar..."
@ -179,11 +169,6 @@ msgstr ""
"caillfidh\n" "caillfidh\n"
"tú na hathruithe atá sábháilte cheana." "tú na hathruithe atá sábháilte cheana."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ná hAthluchtaigh"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ná hAthluchtaigh" msgstr "Ná hAthluchtaigh"
@ -194,31 +179,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Níl Aon Íomhá Luchtaithe" msgstr "Níl Aon Íomhá Luchtaithe"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Socruithe Íomhá"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -253,3 +213,23 @@ msgstr "×"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Cuir i lár an leathanaigh" msgstr "Cuir i lár an leathanaigh"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Súmáil Isteach"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Sábháil an Íomhá Mar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ná hAthluchtaigh"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Socruithe Íomhá"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "Ampliar"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Reducir" msgstr "Reducir"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Vo&ltear" msgstr "Vo&ltear"
@ -157,11 +152,6 @@ msgstr "Amosar barras de movemento"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Agochar Barras de Desprazamento" msgstr "Agochar Barras de Desprazamento"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Gravar imaxe como..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Gravar imaxe como..." msgstr "Gravar imaxe como..."
@ -183,11 +173,6 @@ msgstr ""
"Se non o fai e consecuentemente grava a imaxe, perderá\n" "Se non o fai e consecuentemente grava a imaxe, perderá\n"
"as mudanzas que xa foran gravadas." "as mudanzas que xa foran gravadas."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Non Recargar"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Non Recargar" msgstr "Non Recargar"
@ -198,31 +183,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Non Hai Imaxe Cargada" msgstr "Non Hai Imaxe Cargada"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuración da imaxe"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -257,3 +217,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Centrar na páxina" msgstr "Centrar na páxina"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Gravar imaxe como..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Non Recargar"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuración da imaxe"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -113,11 +113,6 @@ msgstr "התקרב"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "התחרחק" msgstr "התחרחק"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "התקרב"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&הפוך" msgstr "&הפוך"
@ -150,11 +145,6 @@ msgstr "הצג פס גלילה"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "הסתר פס גלילה" msgstr "הסתר פס גלילה"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "שמור תמונה בשם..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "שמור תמונה בשם..." msgstr "שמור תמונה בשם..."
@ -172,10 +162,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved." "changes that have already been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "" msgstr ""
@ -186,31 +172,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "לא נטענה תמונה" msgstr "לא נטענה תמונה"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "הגדרות תמונה"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -245,3 +206,19 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "מרכז" msgstr "מרכז"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "התקרב"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "שמור תמונה בשם..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "הגדרות תמונה"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 14:49+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 14:49+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -114,11 +114,6 @@ msgstr "ज़ूम इन 10%"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "ज़ूम आउट 10%" msgstr "ज़ूम आउट 10%"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ज़ूम इन 10%"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "पलटें (&F)" msgstr "पलटें (&F)"
@ -152,11 +147,6 @@ msgstr "स्क्रॉल-पट्टियाँ दिखाएँ"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "स्क्रॉल-पट्टियाँ दिखाएँ" msgstr "स्क्रॉल-पट्टियाँ दिखाएँ"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "छवि ऐसे सहेजें..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "छवि ऐसे सहेजें..." msgstr "छवि ऐसे सहेजें..."
@ -174,10 +164,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved." "changes that have already been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "" msgstr ""
@ -189,31 +175,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "कोई छवि लोड नहीं है" msgstr "कोई छवि लोड नहीं है"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "के-व्यू"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "छवि विन्यास "
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -248,3 +209,19 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "पृष्ठ पर केंद्र में" msgstr "पृष्ठ पर केंद्र में"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "ज़ूम इन 10%"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "छवि ऐसे सहेजें..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "के-व्यू"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "छवि विन्यास "

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "Nagyítás"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Kicsinyítés" msgstr "Kicsinyítés"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Tükrözés" msgstr "&Tükrözés"
@ -154,11 +149,6 @@ msgstr "Gördítősávok"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "A gördítősávok elrejtése" msgstr "A gördítősávok elrejtése"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "A kép mentése mint..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "A kép mentése mint..." msgstr "A kép mentése mint..."
@ -180,11 +170,6 @@ msgstr ""
"Ha nem tölti be, és később elmenti a képet, a lemezen tárolt\n" "Ha nem tölti be, és később elmenti a képet, a lemezen tárolt\n"
"verzióban tett módosítások fognak elveszni." "verzióban tett módosítások fognak elveszni."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nem kell újratölteni"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Nem kell újratölteni" msgstr "Nem kell újratölteni"
@ -195,31 +180,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Nincs betöltve kép" msgstr "Nincs betöltve kép"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Képbeállítások"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -254,3 +214,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Középre igazítás" msgstr "Középre igazítás"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Nagyítás"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "A kép mentése mint..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nem kell újratölteni"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Képbeállítások"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 16:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 16:07-0500\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "Renna að"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Renna frá" msgstr "Renna frá"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Renna að"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Víxla" msgstr "&Víxla"
@ -157,11 +152,6 @@ msgstr "Sýna skrunslár"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Fela skrunslár" msgstr "Fela skrunslár"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Vista mynd sem..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Vista mynd sem..." msgstr "Vista mynd sem..."
@ -183,11 +173,6 @@ msgstr ""
"Ef þú velur Nei og þar af leiðandi vistar myndina, muntu tapa\n" "Ef þú velur Nei og þar af leiðandi vistar myndina, muntu tapa\n"
"breytingum sem þegar hafa verið vistaðar." "breytingum sem þegar hafa verið vistaðar."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ekki endurlesa"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ekki endurlesa" msgstr "Ekki endurlesa"
@ -198,31 +183,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Engin mynd hlaðin" msgstr "Engin mynd hlaðin"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Myndstillingar"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -257,3 +217,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Miðja á síðu" msgstr "Miðja á síðu"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Renna að"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Vista mynd sem..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ekki endurlesa"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Myndstillingar"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Zoom avanti"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom indietro" msgstr "Zoom indietro"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom avanti"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Ribalta" msgstr "&Ribalta"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Mostra barre di scorrimento"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Nascondi barre di scorrimento" msgstr "Nascondi barre di scorrimento"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Salva immagine con nome..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Salva immagine con nome..." msgstr "Salva immagine con nome..."
@ -186,11 +176,6 @@ msgstr ""
"Se scegli No e poi salvi l'immagine, perderai i\n" "Se scegli No e poi salvi l'immagine, perderai i\n"
"cambiamenti che sono già stati salvati." "cambiamenti che sono già stati salvati."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Non ricaricare"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Non ricaricare" msgstr "Non ricaricare"
@ -201,31 +186,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Nessuna immagine caricata" msgstr "Nessuna immagine caricata"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Impostazioni immagini"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -260,3 +220,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Centra nella pagina" msgstr "Centra nella pagina"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom avanti"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salva immagine con nome..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Non ricaricare"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Impostazioni immagini"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 22:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-29 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -122,11 +122,6 @@ msgstr "ズームイン"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "ズームアウト" msgstr "ズームアウト"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ズームイン"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "反転(&F)" msgstr "反転(&F)"
@ -159,11 +154,6 @@ msgstr "スクロールバーを表示"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "スクロールバーを隠す" msgstr "スクロールバーを隠す"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "名前を付けて画像を保存..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "名前を付けて画像を保存..." msgstr "名前を付けて画像を保存..."
@ -184,11 +174,6 @@ msgstr ""
"ファイルを再読み込みして変更を破棄しますか?\n" "ファイルを再読み込みして変更を破棄しますか?\n"
"「いいえ」を選んだ後で画像を保存すると、既に保存されている変更が失われます。" "「いいえ」を選んだ後で画像を保存すると、既に保存されている変更が失われます。"
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "再読み込みしない"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "再読み込みしない" msgstr "再読み込みしない"
@ -199,31 +184,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "画像が読み込まれていません" msgstr "画像が読み込まれていません"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "画像の設定"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -258,3 +218,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "ページの中央に配置" msgstr "ページの中央に配置"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "ズームイン"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "名前を付けて画像を保存..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "再読み込みしない"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "画像の設定"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:11+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:11+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -116,11 +116,6 @@ msgstr "Жақындау"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Алыстау" msgstr "Алыстау"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Жақындау"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Аудару" msgstr "&Аудару"
@ -153,11 +148,6 @@ msgstr "Жүгірту жолақтарын көрсету"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Жүгірту жолақтарын жасыру" msgstr "Жүгірту жолақтарын жасыру"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Кескінді былай сақтау..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Кескінді былай сақтау..." msgstr "Кескінді былай сақтау..."
@ -179,11 +169,6 @@ msgstr ""
"Әлде, қайта оқымай, өзгерген кескініңізді файлға жазып дискідегі\n" "Әлде, қайта оқымай, өзгерген кескініңізді файлға жазып дискідегі\n"
"өзгерістерді жоғалтасыз ба?" "өзгерістерді жоғалтасыз ба?"
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Қайта оқымау"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Қайта оқымау" msgstr "Қайта оқымау"
@ -194,31 +179,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Жүктелген кескін жоқ" msgstr "Жүктелген кескін жоқ"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Кескін параметрлері"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -253,3 +213,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Бет ортасына" msgstr "Бет ортасына"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Жақындау"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Кескінді былай сақтау..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Қайта оқымау"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Кескін параметрлері"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:26+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:26+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "ពង្រីក"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "បង្រួម" msgstr "បង្រួម"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ពង្រីក"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "ត្រឡប់" msgstr "ត្រឡប់"
@ -156,11 +151,6 @@ msgstr "បង្ហាញ​របារមូរ​"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "លាក់​របារមូរ" msgstr "លាក់​របារមូរ"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ជា​​..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ជា​​..." msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ជា​​..."
@ -182,11 +172,6 @@ msgstr ""
"បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ទេ ត្រូវ​រក្សារូបភាព​ទុក​ជាបន្តបន្ទាប់​ អ្នក​នឹង បាត់បង់​\n" "បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ទេ ត្រូវ​រក្សារូបភាព​ទុក​ជាបន្តបន្ទាប់​ អ្នក​នឹង បាត់បង់​\n"
"ការផ្លាស់ប្តូដែល​បាន​រក្សាទុក​រួចហើយ​ ។​" "ការផ្លាស់ប្តូដែល​បាន​រក្សាទុក​រួចហើយ​ ។​"
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "កុំ​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "កុំ​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ" msgstr "កុំ​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
@ -197,31 +182,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "ពុំ​មាន​រូបភាព​ដែល​បានផ្ទុក​" msgstr "ពុំ​មាន​រូបភាព​ដែល​បានផ្ទុក​"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "​ការកំណត់​រូបភាព"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -256,3 +216,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "ចំ​កណ្តាល​ទំព័រ​" msgstr "ចំ​កណ្តាល​ទំព័រ​"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "ពង្រីក"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ជា​​..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "កុំ​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "​ការកំណត់​រូបភាព"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:34+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "확대"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "축소" msgstr "축소"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "확대"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "뒤집기(&F)" msgstr "뒤집기(&F)"
@ -156,11 +151,6 @@ msgstr "스크롤바 보기"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "스크롤바 숨기기" msgstr "스크롤바 숨기기"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "이미지 새 이름으로 저장..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "이미지 새 이름으로 저장..." msgstr "이미지 새 이름으로 저장..."
@ -182,11 +172,6 @@ msgstr ""
"그렇지 않거나 자주 이미지를 저장했다면, 이미 저잔된 내용을 잃어\n" "그렇지 않거나 자주 이미지를 저장했다면, 이미 저잔된 내용을 잃어\n"
"버릴 것입니다." "버릴 것입니다."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "다시 불러오지 않기"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "다시 불러오지 않기" msgstr "다시 불러오지 않기"
@ -197,31 +182,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "불러온 이미지가 없음" msgstr "불러온 이미지가 없음"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "이미지 설정"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -256,3 +216,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "쪽 가운데" msgstr "쪽 가운데"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "확대"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "이미지 새 이름으로 저장..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "다시 불러오지 않기"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "이미지 설정"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "Padidinti"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Sumažinti" msgstr "Sumažinti"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Padidinti"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Pe&rversti" msgstr "Pe&rversti"
@ -157,11 +152,6 @@ msgstr ""
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Pateikti &rodinį" msgstr "Pateikti &rodinį"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Įrašyti piešinį kaip..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Įrašyti piešinį kaip..." msgstr "Įrašyti piešinį kaip..."
@ -179,11 +169,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved." "changes that have already been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nenaudokite"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
@ -195,31 +180,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Piešinio nustatymai"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -254,3 +214,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Padidinti"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Įrašyti piešinį kaip..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nenaudokite"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Piešinio nustatymai"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "Зголеми"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Намали" msgstr "Намали"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Зголеми"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Преврти" msgstr "&Преврти"
@ -157,11 +152,6 @@ msgstr "Прикажи ги лентите за поместување"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Сокриј ги лентите за поместување" msgstr "Сокриј ги лентите за поместување"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Зачувај слика како..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Зачувај слика како..." msgstr "Зачувај слика како..."
@ -183,11 +173,6 @@ msgstr ""
"Ако изберете Не и потоа ја зачувате сликата, ќе ги загубите промените\n" "Ако изберете Не и потоа ја зачувате сликата, ќе ги загубите промените\n"
"што претходно биле зачувани." "што претходно биле зачувани."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Не превчитувај"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Не превчитувај" msgstr "Не превчитувај"
@ -198,31 +183,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Нема вчитана слика" msgstr "Нема вчитана слика"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Поставувања на слика"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -257,3 +217,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Центар на страницата" msgstr "Центар на страницата"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Зголеми"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Зачувај слика како..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Не превчитувај"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Поставувања на слика"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 18:25+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 18:25+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -118,11 +118,6 @@ msgstr "Zum Dalam"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Zum Keluar" msgstr "Zum Keluar"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zum Dalam"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Balikkan" msgstr "&Balikkan"
@ -155,11 +150,6 @@ msgstr "Paparkan Bar Skrol"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Sembunyi Bar Skrol" msgstr "Sembunyi Bar Skrol"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Imej Sebagai..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Simpan Imej Sebagai..." msgstr "Simpan Imej Sebagai..."
@ -183,10 +173,6 @@ msgstr ""
"kehilangan\n" "kehilangan\n"
"perubahan yang telah disimpan." "perubahan yang telah disimpan."
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "" msgstr ""
@ -197,31 +183,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Tiada Imej Dimuatkan" msgstr "Tiada Imej Dimuatkan"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Seting Imej"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -256,3 +217,19 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Tengah halaman" msgstr "Tengah halaman"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zum Dalam"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Simpan Imej Sebagai..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Seting Imej"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "Forstørr"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Forminsk" msgstr "Forminsk"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Forstørr"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Flipp" msgstr "&Flipp"
@ -163,11 +158,6 @@ msgstr "Vis rullefelter"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Skjul rullefelter" msgstr "Skjul rullefelter"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Lagre bilde som …"
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Lagre bilde som …" msgstr "Lagre bilde som …"
@ -189,11 +179,6 @@ msgstr ""
"Hvis du svarer «Nei» og siden lagrer bildet, så mister du\n" "Hvis du svarer «Nei» og siden lagrer bildet, så mister du\n"
"de endringene som allerede er lagret." "de endringene som allerede er lagret."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ikke last på nytt"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ikke last på nytt" msgstr "Ikke last på nytt"
@ -204,31 +189,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "intet bilde lastet" msgstr "intet bilde lastet"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Bildeinnstillinger"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -263,3 +223,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Sentrer på siden" msgstr "Sentrer på siden"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Forstørr"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Lagre bilde som …"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ikke last på nytt"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Bildeinnstillinger"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-28 12:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-28 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "Grötter maken"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Lütter maken" msgstr "Lütter maken"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Grötter maken"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Ü&mdreihen" msgstr "Ü&mdreihen"
@ -157,11 +152,6 @@ msgstr "Rullbalkens wiesen"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Rullbalkens versteken" msgstr "Rullbalkens versteken"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Bild sekern as..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Bild sekern as..." msgstr "Bild sekern as..."
@ -183,11 +173,6 @@ msgstr ""
"Wenn Du dat nich maakst, un achteran dat Bild sekerst,\n" "Wenn Du dat nich maakst, un achteran dat Bild sekerst,\n"
"warrst Du de al sekerten Ännern verleren." "warrst Du de al sekerten Ännern verleren."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nich nieg laden"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Nich nieg laden" msgstr "Nich nieg laden"
@ -198,31 +183,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Keen Bild laadt" msgstr "Keen Bild laadt"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Bildinstellen"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -257,3 +217,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Na Sietmerrn schuven" msgstr "Na Sietmerrn schuven"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Grötter maken"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Bild sekern as..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nich nieg laden"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Bildinstellen"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -128,11 +128,6 @@ msgstr "Inzoomen"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Uitzoomen" msgstr "Uitzoomen"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Inzoomen"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Spiegelen" msgstr "&Spiegelen"
@ -165,11 +160,6 @@ msgstr "Schuifbalken tonen"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Schuifbalken verbergen" msgstr "Schuifbalken verbergen"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Afbeelding opslaan als..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Afbeelding opslaan als..." msgstr "Afbeelding opslaan als..."
@ -192,11 +182,6 @@ msgstr ""
"Als u 'nee' kiest en de huidige afbeelding opslaat, zal de afbeelding\n" "Als u 'nee' kiest en de huidige afbeelding opslaat, zal de afbeelding\n"
" op schijf worden overschreven." " op schijf worden overschreven."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Niet herladen"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Niet herladen" msgstr "Niet herladen"
@ -207,31 +192,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Geen afbeelding geladen" msgstr "Geen afbeelding geladen"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Afbeeldingsinstellingen"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -266,3 +226,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Op pagina centreren" msgstr "Op pagina centreren"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Inzoomen"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Afbeelding opslaan als..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Niet herladen"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Afbeeldingsinstellingen"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Vis større"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Vis mindre" msgstr "Vis mindre"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Vis større"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Snu" msgstr "&Snu"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Vis rullefelt"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Gøym rullefelt" msgstr "Gøym rullefelt"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Lagra bilete som …"
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Lagra bilete som …" msgstr "Lagra bilete som …"
@ -186,11 +176,6 @@ msgstr ""
"Dersom du svarar nei og lagrar biletet seinare, vil du\n" "Dersom du svarar nei og lagrar biletet seinare, vil du\n"
"mista dei endringane som er lagra frå før." "mista dei endringane som er lagra frå før."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ikkje last inn på nytt"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ikkje last inn på nytt" msgstr "Ikkje last inn på nytt"
@ -201,31 +186,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Ingen bilete lasta" msgstr "Ingen bilete lasta"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Biletinnstillingar"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -260,3 +220,23 @@ msgstr "×"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Midt på arket" msgstr "Midt på arket"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Vis større"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Lagra bilete som …"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ikkje last inn på nytt"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Biletinnstillingar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:44+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:44+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ" msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "ਝਟਕੋ(&F)" msgstr "ਝਟਕੋ(&F)"
@ -154,11 +149,6 @@ msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "ਸਕਰੋਲਪੱਟੀ ਓਹਲੇ" msgstr "ਸਕਰੋਲਪੱਟੀ ਓਹਲੇ"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..." msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..."
@ -176,10 +166,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved." "changes that have already been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "" msgstr ""
@ -190,31 +176,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "ਕੇ-ਦਰਿਸ਼"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੈਟਿੰਗ"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -249,3 +210,19 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਕੇਂਦਰ" msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਕੇਂਦਰ"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "ਕੇ-ਦਰਿਸ਼"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੈਟਿੰਗ"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "Powiększ"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz" msgstr "Pomniejsz"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększ"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Odwróć" msgstr "&Odwróć"
@ -157,11 +152,6 @@ msgstr "Pokaż paski przewijania"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Ukryj paski przewijania" msgstr "Ukryj paski przewijania"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Zapisz obrazek jako..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Zapisz obrazek jako..." msgstr "Zapisz obrazek jako..."
@ -182,11 +172,6 @@ msgstr ""
"Wczytać obrazek ponownie i anulować wprowadzone przez Ciebie zmiany?\n" "Wczytać obrazek ponownie i anulować wprowadzone przez Ciebie zmiany?\n"
"Jeśli zapiszesz obrazek, utracisz zmiany w wersji z dysku." "Jeśli zapiszesz obrazek, utracisz zmiany w wersji z dysku."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nie wczytuj ponownie"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Nie wczytuj ponownie" msgstr "Nie wczytuj ponownie"
@ -197,31 +182,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "brak obrazka" msgstr "brak obrazka"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ustawienia obrazka"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -256,3 +216,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Wyśrodkuj na stronie" msgstr "Wyśrodkuj na stronie"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Powiększ"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Zapisz obrazek jako..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nie wczytuj ponownie"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ustawienia obrazka"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 04:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 04:34+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "Ampliar"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir" msgstr "Reduzir"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "In&verter" msgstr "In&verter"
@ -154,11 +149,6 @@ msgstr "Mostrar as Barras de Posicionamento"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Esconder as Barras de Posicionamento" msgstr "Esconder as Barras de Posicionamento"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Gravar a Imagem Como..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Gravar a Imagem Como..." msgstr "Gravar a Imagem Como..."
@ -180,11 +170,6 @@ msgstr ""
"Se escolher Não e gravar subsequentemente a imagem, irá\n" "Se escolher Não e gravar subsequentemente a imagem, irá\n"
"perder as alterações que já foram gravadas." "perder as alterações que já foram gravadas."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Não Gravar"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Não Gravar" msgstr "Não Gravar"
@ -195,31 +180,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Nenhuma Imagem Carregada" msgstr "Nenhuma Imagem Carregada"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuração da Imagem"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -254,3 +214,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Centrar na página" msgstr "Centrar na página"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Gravar a Imagem Como..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Não Gravar"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuração da Imagem"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:50-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:50-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "Aumentar Zoom"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Diminuir Zoom" msgstr "Diminuir Zoom"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Aumentar Zoom"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Refletir" msgstr "&Refletir"
@ -163,11 +158,6 @@ msgstr "Mostrar Barras de Rolagem"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Ocultar Barras de Rolagem" msgstr "Ocultar Barras de Rolagem"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Salvar Imagem Como..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Salvar Imagem Como..." msgstr "Salvar Imagem Como..."
@ -189,11 +179,6 @@ msgstr ""
"Se você escolher Não e salvar a imagem em seguida, você perderá as \n" "Se você escolher Não e salvar a imagem em seguida, você perderá as \n"
"mudanças que já tinham sido salvas." "mudanças que já tinham sido salvas."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Não Recarregar"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Não Recarregar" msgstr "Não Recarregar"
@ -204,31 +189,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Nenhuma imagem carregada" msgstr "Nenhuma imagem carregada"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configurações da Imagem"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -263,3 +223,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Centralizar na página" msgstr "Centralizar na página"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Aumentar Zoom"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salvar Imagem Como..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Não Recarregar"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configurações da Imagem"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -122,11 +122,6 @@ msgstr "Măreşte"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Micşorează" msgstr "Micşorează"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Măreşte"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Răsuceşte" msgstr "&Răsuceşte"
@ -159,11 +154,6 @@ msgstr "Afişează barele de defilare"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Ascunde barele de defilare" msgstr "Ascunde barele de defilare"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Salvează imaginea ca..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Salvează imaginea ca..." msgstr "Salvează imaginea ca..."
@ -185,11 +175,6 @@ msgstr ""
"Dacă nu faceţi acest lucru şi după aceea salvaţi imaginea, veţi pierde\n" "Dacă nu faceţi acest lucru şi după aceea salvaţi imaginea, veţi pierde\n"
"modificările pe care tocmai le-aţi salvat." "modificările pe care tocmai le-aţi salvat."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nu reîncărca"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Nu reîncărca" msgstr "Nu reîncărca"
@ -200,31 +185,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Nici o imagine încărcată" msgstr "Nici o imagine încărcată"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Setări imagine"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -259,3 +219,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Centrează în pagină" msgstr "Centrează în pagină"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Măreşte"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salvează imaginea ca..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nu reîncărca"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Setări imagine"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 16:18+0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 16:18+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -122,11 +122,6 @@ msgstr "Увеличить масштаб"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить масштаб" msgstr "Уменьшить масштаб"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличить масштаб"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "От&разить" msgstr "От&разить"
@ -159,11 +154,6 @@ msgstr "Показывать полосы прокрутки"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Скрыть полосы прокрутки" msgstr "Скрыть полосы прокрутки"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Сохранить как..." msgstr "Сохранить как..."
@ -186,11 +176,6 @@ msgstr ""
"и сохраните ваши изменения, изменения в изображение, \n" "и сохраните ваши изменения, изменения в изображение, \n"
"внесённые на диск, будут потеряны." "внесённые на диск, будут потеряны."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Не обновлять"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Не обновлять" msgstr "Не обновлять"
@ -201,31 +186,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Изображение не загружено" msgstr "Изображение не загружено"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройка изображения"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -260,3 +220,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "По центру страницы" msgstr "По центру страницы"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Увеличить масштаб"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Сохранить как..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Не обновлять"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройка изображения"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer 3.4\n" "Project-Id-Version: kviewviewer 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -139,11 +139,6 @@ msgstr "Ihindurangano wongera"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Ihindurangano ugabanya" msgstr "Ihindurangano ugabanya"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ihindurangano wongera"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
@ -184,11 +179,6 @@ msgstr "Kwerekana Ibimenyetso by'Agafashagenda"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Guhisha Ibimenyetso by'Agafashagenda" msgstr "Guhisha Ibimenyetso by'Agafashagenda"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Bika Ishusho nka..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Bika Ishusho nka..." msgstr "Bika Ishusho nka..."
@ -210,11 +200,6 @@ msgstr ""
"Kuri Kongera Gutangiza i Idosiye na Amahinduka ? \n" "Kuri Kongera Gutangiza i Idosiye na Amahinduka ? \n"
"na Kubika i Ishusho , . " "na Kubika i Ishusho , . "
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Kongerakuyitangiza "
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
@ -226,31 +211,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Igaragaza"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -285,3 +245,23 @@ msgstr "x"
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "ku Ipaji: " msgstr "ku Ipaji: "
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ihindurangano wongera"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Bika Ishusho nka..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Kongerakuyitangiza "
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Igaragaza"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -111,10 +111,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:473
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Jorgal" msgstr "&Jorgal"
@ -147,11 +143,6 @@ msgstr "Čájet rullengiettiid"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Čiega rullengiettiid" msgstr "Čiega rullengiettiid"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Vurke gova nugo …"
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Vurke gova nugo …" msgstr "Vurke gova nugo …"
@ -169,10 +160,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved." "changes that have already been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "" msgstr ""
@ -183,31 +170,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Govvaheivehusat"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -242,3 +204,15 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Guovdu siiddus" msgstr "Guovdu siiddus"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Vurke gova nugo …"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Govvaheivehusat"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -122,11 +122,6 @@ msgstr "Zväčšiť"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmenšiť" msgstr "Zmenšiť"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zväčšiť"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Prevrátiť" msgstr "&Prevrátiť"
@ -159,11 +154,6 @@ msgstr "Zobraziť posuvníky"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Skryť posuvníky" msgstr "Skryť posuvníky"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Uložiť obrázok ako..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Uložiť obrázok ako..." msgstr "Uložiť obrázok ako..."
@ -185,11 +175,6 @@ msgstr ""
"Ak následne neuložíte obrázok, stratíte zmeny ktoré\n" "Ak následne neuložíte obrázok, stratíte zmeny ktoré\n"
"už boli uložené." "už boli uložené."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nenačítať znova"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Nenačítať znova" msgstr "Nenačítať znova"
@ -200,31 +185,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Nenačítaný žiadny obrázok" msgstr "Nenačítaný žiadny obrázok"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavenie obrázku"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -259,3 +219,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Do stredu stránky" msgstr "Do stredu stránky"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zväčšiť"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Uložiť obrázok ako..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nenačítať znova"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavenie obrázku"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 16:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 16:44+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -125,11 +125,6 @@ msgstr "Približaj"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddalji" msgstr "Oddalji"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Približaj"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Pr&evrni" msgstr "Pr&evrni"
@ -162,11 +157,6 @@ msgstr "Prikaži drsnike"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Skrij drsnike" msgstr "Skrij drsnike"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Shrani sliko kot ..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Shrani sliko kot ..." msgstr "Shrani sliko kot ..."
@ -188,11 +178,6 @@ msgstr ""
"Če je ne naložite znova in nato shranite sliko, boste izgubili \n" "Če je ne naložite znova in nato shranite sliko, boste izgubili \n"
"spremembe, ki so že bile shranjene na disk." "spremembe, ki so že bile shranjene na disk."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ne naloži znova"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ne naloži znova" msgstr "Ne naloži znova"
@ -203,31 +188,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Brez naložene slike" msgstr "Brez naložene slike"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavitve slike"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -262,3 +222,23 @@ msgstr "×"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Na sredino strani" msgstr "Na sredino strani"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Približaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Shrani sliko kot ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ne naloži znova"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavitve slike"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Увеличај"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Умањи" msgstr "Умањи"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличај"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Преврни" msgstr "&Преврни"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Прикажи клизаче"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Сакриј клизаче" msgstr "Сакриј клизаче"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Сними слику као..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Сними слику као..." msgstr "Сними слику као..."
@ -186,11 +176,6 @@ msgstr ""
"Ако нећете и затим снимите слику, изгубићете измене\n" "Ако нећете и затим снимите слику, изгубићете измене\n"
"које су већ сачуване на диску." "које су већ сачуване на диску."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Не учитавај поново"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Не учитавај поново" msgstr "Не учитавај поново"
@ -201,31 +186,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Ниједна слика није учитана" msgstr "Ниједна слика није учитана"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Поставке слике"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -260,3 +220,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Центрирај на страни" msgstr "Центрирај на страни"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Увеличај"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Сними слику као..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Не учитавај поново"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Поставке слике"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Uveličaj"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Umanji" msgstr "Umanji"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Uveličaj"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Prevrni" msgstr "&Prevrni"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Prikaži klizače"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Sakrij klizače" msgstr "Sakrij klizače"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Snimi sliku kao..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Snimi sliku kao..." msgstr "Snimi sliku kao..."
@ -186,11 +176,6 @@ msgstr ""
"Ako nećete i zatim snimite sliku, izgubićete izmene\n" "Ako nećete i zatim snimite sliku, izgubićete izmene\n"
"koje su već sačuvane na disku." "koje su već sačuvane na disku."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ne učitavaj ponovo"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ne učitavaj ponovo" msgstr "Ne učitavaj ponovo"
@ -201,31 +186,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Nijedna slika nije učitana" msgstr "Nijedna slika nije učitana"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke slike"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -260,3 +220,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Centriraj na strani" msgstr "Centriraj na strani"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Uveličaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Snimi sliku kao..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ne učitavaj ponovo"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke slike"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Zooma in"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut" msgstr "Zooma ut"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma in"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "V&änd" msgstr "V&änd"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Visa rullningslister"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Dölj rullningslister" msgstr "Dölj rullningslister"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Spara bild som..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Spara bild som..." msgstr "Spara bild som..."
@ -186,11 +176,6 @@ msgstr ""
"Om du inte gör det, och därefter sparar bilden, förlorar\n" "Om du inte gör det, och därefter sparar bilden, förlorar\n"
"du redigeringarna som redan har sparats." "du redigeringarna som redan har sparats."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ladda inte om"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ladda inte om" msgstr "Ladda inte om"
@ -201,31 +186,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Ingen bild laddad" msgstr "Ingen bild laddad"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Kview"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Bildinställningar"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -260,3 +220,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Centrera på sidan" msgstr "Centrera på sidan"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zooma in"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Spara bild som..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ladda inte om"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Kview"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Bildinställningar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 21:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 21:51-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -116,11 +116,6 @@ msgstr "பெரிதாக்கு"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "சிறிதாக்கு" msgstr "சிறிதாக்கு"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "பெரிதாக்கு"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&திருப்பு" msgstr "&திருப்பு"
@ -153,11 +148,6 @@ msgstr "சுருள் பட்டையை காட்டு"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "சுருள் பட்டையை துண்டி" msgstr "சுருள் பட்டையை துண்டி"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "பிம்பத்தை இவ்வாறு சேமிக்க"
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "பிம்பத்தை இவ்வாறு சேமிக்க" msgstr "பிம்பத்தை இவ்வாறு சேமிக்க"
@ -180,10 +170,6 @@ msgstr ""
"நீங்கள் இல்லை என்பதை தேர்ந்தெடுத்து பிம்பத்தை சேமித்தால், நீங்கள் முன்பு சேமித்த\n" "நீங்கள் இல்லை என்பதை தேர்ந்தெடுத்து பிம்பத்தை சேமித்தால், நீங்கள் முன்பு சேமித்த\n"
"மாற்றங்களை இழக்க நேரிடும்." "மாற்றங்களை இழக்க நேரிடும்."
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "" msgstr ""
@ -194,31 +180,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "பிம்பம் மேல் ஏற்றப்படவில்லை" msgstr "பிம்பம் மேல் ஏற்றப்படவில்லை"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "kகாட்சி"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "பிம்பம் அமைப்புகள்"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -253,3 +214,19 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "பக்கத்தின் மையம்" msgstr "பக்கத்தின் மையம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "பெரிதாக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "பிம்பத்தை இவ்வாறு சேமிக்க"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "kகாட்சி"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "பிம்பம் அமைப்புகள்"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 14:30+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 14:30+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Калон кардан"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Хурд кардан" msgstr "Хурд кардан"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Калон кардан"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Ҳӯппоқ" msgstr "&Ҳӯппоқ"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Намоиши пайраҳаи тобдиҳ"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Пинҳои пайраҳаи тобдиҳӣ" msgstr "Пинҳои пайраҳаи тобдиҳӣ"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ҳамчун..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ҳамчун..." msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ҳамчун..."
@ -187,11 +177,6 @@ msgstr ""
"дигаргуниҳое,\n" "дигаргуниҳое,\n"
"ки дар аввалин нигоҳ дошта буданд гум мекунед." "ки дар аввалин нигоҳ дошта буданд гум мекунед."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Аз навпурборкуни накунед"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Аз навпурборкуни накунед" msgstr "Аз навпурборкуни накунед"
@ -202,31 +187,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Ягон тасвир бор карда нашуд" msgstr "Ягон тасвир бор карда нашуд"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KНамоиш"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Танзимотҳои тасвир"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -261,3 +221,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Ҷойгузорӣ ба маркази саҳифа" msgstr "Ҷойгузорӣ ба маркази саҳифа"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Калон кардан"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ҳамчун..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Аз навпурборкуни накунед"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KНамоиш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Танзимотҳои тасвир"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 13:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 13:59+0300\n"
"Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "Yakınlaştır"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaklaştır" msgstr "Uzaklaştır"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Ters Çevir" msgstr "&Ters Çevir"
@ -156,11 +151,6 @@ msgstr "Kaydırma Çubuğunu Göster"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Kaydırma Çubuğunu Gizle" msgstr "Kaydırma Çubuğunu Gizle"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Resmi Farklı Kaydet..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Resmi Farklı Kaydet..." msgstr "Resmi Farklı Kaydet..."
@ -184,10 +174,6 @@ msgstr ""
"üzerinde\n" "üzerinde\n"
"yapılan değişiklikler ise kaybedilir." "yapılan değişiklikler ise kaybedilir."
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "" msgstr ""
@ -198,31 +184,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Hiç Resim Yüklenmedi" msgstr "Hiç Resim Yüklenmedi"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Resim Ayarları"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -257,3 +218,19 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Sayafaya ortala" msgstr "Sayafaya ortala"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Yakınlaştır"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Resmi Farklı Kaydet..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Resim Ayarları"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 14:30-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 14:30-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -129,11 +129,6 @@ msgstr "Збільшити"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити" msgstr "Зменшити"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшити"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Перегорнути" msgstr "&Перегорнути"
@ -166,11 +161,6 @@ msgstr "Показувати прокрутку"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Сховати смужки прокрутки" msgstr "Сховати смужки прокрутки"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти зображення як ..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Зберегти зображення як ..." msgstr "Зберегти зображення як ..."
@ -192,11 +182,6 @@ msgstr ""
"Якщо відповісти Ні, і, потім, зберегти зображення, то буде\n" "Якщо відповісти Ні, і, потім, зберегти зображення, то буде\n"
"втрачено всі зміни зроблені в файлі на диску." "втрачено всі зміни зроблені в файлі на диску."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Не перезавантажувати"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Не перезавантажувати" msgstr "Не перезавантажувати"
@ -207,31 +192,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Зображення не завантажено" msgstr "Зображення не завантажено"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметри зображення"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -266,3 +226,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Центрувати на сторінці" msgstr "Центрувати на сторінці"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Збільшити"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Зберегти зображення як ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Не перезавантажувати"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметри зображення"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "Kattalashtirish"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Kichiklashtirish" msgstr "Kichiklashtirish"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Kattalashtirish"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "" msgstr ""
@ -148,11 +143,6 @@ msgstr "Varaqlash panelini koʻrsatish"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Varaqlash panelini bekitish" msgstr "Varaqlash panelini bekitish"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Rasmni saqlash"
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Rasmni saqlash" msgstr "Rasmni saqlash"
@ -170,11 +160,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved." "changes that have already been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Qaytadan yuklanmasin"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Qaytadan yuklanmasin" msgstr "Qaytadan yuklanmasin"
@ -185,31 +170,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Hech qanday rasm yuklanmagan" msgstr "Hech qanday rasm yuklanmagan"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Rasmning moslamalari"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -244,3 +204,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Betning markazida" msgstr "Betning markazida"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Kattalashtirish"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Rasmni saqlash"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Qaytadan yuklanmasin"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Rasmning moslamalari"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "Катталаштириш"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Кичиклаштириш" msgstr "Кичиклаштириш"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Катталаштириш"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "" msgstr ""
@ -148,11 +143,6 @@ msgstr "Варақлаш панелини кўрсатиш"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Варақлаш панелини бекитиш" msgstr "Варақлаш панелини бекитиш"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Расмни сақлаш"
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "Расмни сақлаш" msgstr "Расмни сақлаш"
@ -170,11 +160,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved." "changes that have already been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Қайтадан юкланмасин"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "Қайтадан юкланмасин" msgstr "Қайтадан юкланмасин"
@ -185,31 +170,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "Ҳеч қандай расм юкланмаган" msgstr "Ҳеч қандай расм юкланмаган"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Расмнинг мосламалари"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -244,3 +204,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "Бетнинг марказида" msgstr "Бетнинг марказида"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Катталаштириш"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Расмни сақлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Қайтадан юкланмасин"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Расмнинг мосламалари"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 22:40+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 22:40+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -114,11 +114,6 @@ msgstr "放大"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小" msgstr "缩小"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "放大"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "翻转(&F)" msgstr "翻转(&F)"
@ -151,11 +146,6 @@ msgstr "显示滚动条"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "隐藏滚动条" msgstr "隐藏滚动条"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "图像另存为..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "图像另存为..." msgstr "图像另存为..."
@ -176,11 +166,6 @@ msgstr ""
"您是否想要重新装入该文件并丢弃您的更改?\n" "您是否想要重新装入该文件并丢弃您的更改?\n"
"如果您不重新装入且继续保存图像的话,您将会丢失刚刚已经保存的更改。" "如果您不重新装入且继续保存图像的话,您将会丢失刚刚已经保存的更改。"
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "不重新装入"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "不重新装入" msgstr "不重新装入"
@ -191,31 +176,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "没有装入图像" msgstr "没有装入图像"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "图像设置"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -250,3 +210,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "放在页面中央" msgstr "放在页面中央"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "放大"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "图像另存为..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "不重新装入"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "图像设置"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n" "Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 15:54+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 15:54+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -115,11 +115,6 @@ msgstr "放大"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "縮小" msgstr "縮小"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "放大"
#: kviewviewer.cpp:480 #: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "反轉(&F)" msgstr "反轉(&F)"
@ -152,11 +147,6 @@ msgstr "顯示捲軸列"
msgid "Hide Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "隱藏捲軸列" msgstr "隱藏捲軸列"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "另存影像為..."
#: kviewviewer.cpp:757 #: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..." msgid "Save Image As..."
msgstr "另存影像為..." msgstr "另存影像為..."
@ -178,11 +168,6 @@ msgstr ""
"如果不要重新載入,而後您又儲存此檔案,別人所做的已經存在磁碟中的修改就會消" "如果不要重新載入,而後您又儲存此檔案,別人所做的已經存在磁碟中的修改就會消"
"失。" "失。"
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "不要重新載入"
#: kviewviewer.cpp:818 #: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload" msgid "Do Not Reload"
msgstr "不要重新載入" msgstr "不要重新載入"
@ -193,31 +178,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded" "No Image Loaded"
msgstr "未載入影像" msgstr "未載入影像"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "影像設定"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56 #: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
@ -252,3 +212,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Center on page" msgid "Center on page"
msgstr "置於紙張中央" msgstr "置於紙張中央"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "放大"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "另存影像為..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "不要重新載入"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "影像設定"

Loading…
Cancel
Save