|
|
@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libksieve\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libksieve\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 18:53+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 19:56+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"projects/tdepim/libksieve/de/>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "(Keine Email)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:112
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:112
|
|
|
|
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
|
|
|
|
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
|
|
|
@ -166,27 +167,27 @@ msgstr "\"require\" fehlt für die Vergleichsmethode \"%1\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:200
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:200
|
|
|
|
msgid "Command \"%1\" not supported"
|
|
|
|
msgid "Command \"%1\" not supported"
|
|
|
|
msgstr "Der Befehl \"%1\" wird nicht unterstützt."
|
|
|
|
msgstr "Befehl \"%1\" wird nicht unterstützt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:203
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:203
|
|
|
|
msgid "Test \"%1\" not supported"
|
|
|
|
msgid "Test \"%1\" not supported"
|
|
|
|
msgstr "Der Test \"%1\" wird nicht unterstützt."
|
|
|
|
msgstr "Test \"%1\" wird nicht unterstützt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:206
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:206
|
|
|
|
msgid "Comparator \"%1\" not supported"
|
|
|
|
msgid "Comparator \"%1\" not supported"
|
|
|
|
msgstr "Vergleichsmethode \"%1\" wird nicht unterstützt."
|
|
|
|
msgstr "Vergleichsmethode \"%1\" wird nicht unterstützt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:209
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:209
|
|
|
|
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
|
|
|
|
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Der Test ist zu tief verschachtelt "
|
|
|
|
"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Test ist zu tief verschachtelt (max. "
|
|
|
|
"(max. %1)."
|
|
|
|
"%1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:212
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:212
|
|
|
|
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
|
|
|
|
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Die Blockstruktur ist zu tief "
|
|
|
|
"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Blockstruktur ist zu tief "
|
|
|
|
"verschachtelt (max. %1)."
|
|
|
|
"verschachtelt (max. %1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:215
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:215
|
|
|
|
msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
|
|
|
|
msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
|
|
|
@ -206,8 +207,7 @@ msgstr "Befehl \"%1\" entspricht nicht den Befehlsordnungsregeln"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:229
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:229
|
|
|
|
msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
|
|
|
|
msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Widersprechende Aktionen \"%1\" und \"%2\" wurden angefordert"
|
|
|
|
"Die sich widersprechenden Aktionen \"%1\" und \"%2\" wurden angefordert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:232
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:232
|
|
|
|
msgid "Mail Loop detected"
|
|
|
|
msgid "Mail Loop detected"
|
|
|
@ -216,8 +216,7 @@ msgstr "Mail-Schleife entdeckt"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:235
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:235
|
|
|
|
msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
|
|
|
|
msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Es wurden zu viele Aktionen "
|
|
|
|
"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Zu viele Aktionen angefordert (max. %1)"
|
|
|
|
"angefordert (max. %1)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:238
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:238
|
|
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
|
|