Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.2% (284 of 289 strings)

Translation: tdebase/konsole
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konsole/es/
pull/30/head
Matias Fonzo 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 565d580484
commit a3455d63bc

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n" "Project-Id-Version: konsole\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 21:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-10 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n" "Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konsole/es/>\n" "projects/tdebase/konsole/es/>\n"
@ -34,13 +34,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente" msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente,Matías Fonzo"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jaime@kde.org,vicentea@oan.es" msgstr "jaime@kde.org,vicentea@oan.es,selk@dragora.org"
#: TEWidget.cpp:966 TEWidget.cpp:968 #: TEWidget.cpp:966 TEWidget.cpp:968
msgid "Size: XXX x XXX" msgid "Size: XXX x XXX"
@ -55,9 +55,8 @@ msgid "&Session"
msgstr "%Sesión" msgstr "%Sesión"
#: konsole.cpp:211 #: konsole.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Se&ttings" msgid "Se&ttings"
msgstr "Preferencias" msgstr "Pref&erencias"
#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:338 #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:338
msgid "&Suspend Task" msgid "&Suspend Task"
@ -890,12 +889,11 @@ msgstr "Argumentos para «orden»"
#: main.cpp:168 #: main.cpp:168
msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" msgid "Maintainer, Trinity bugfixes"
msgstr "" msgstr "Mantenedor, arreglos de errores para Trinity"
#: main.cpp:169 #: main.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Previous Maintainer" msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Encargado" msgstr "Mantenedor Previo"
#: main.cpp:170 #: main.cpp:170
msgid "Author" msgid "Author"
@ -1071,7 +1069,7 @@ msgstr "Mármol"
#: ../other/Example.Schema:5 #: ../other/Example.Schema:5
msgid "Ugly 1" msgid "Ugly 1"
msgstr "" msgstr "Antiestético 1"
#: ../other/GreenOnBlack.schema:5 #: ../other/GreenOnBlack.schema:5
msgid "Green on Black" msgid "Green on Black"
@ -1442,6 +1440,14 @@ msgid ""
"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command " "press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command "
"line.\n" "line.\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>..que trabajar con hosts remotos en la consola puede ser mucho más fácil "
"si se configura el\n"
"indicador para mostrar correctamente el nombre del host y la ruta actual? "
"Intente configurar el indicador en su\n"
"~/.bashrc con: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\" Entonces sólo tiene que "
"seleccionar su indicador (prompt) y\n"
"pulsar el botón central del ratón para pegarlo como origen o destino en la "
"línea de comandos.\n"
#: ../tips:212 #: ../tips:212
msgid "" msgid ""
@ -1453,6 +1459,13 @@ msgid ""
"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m" "PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m"
"\\]'\n" "\\]'\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>...que puede configurar temporalmente el aviso para la consola "
"estableciendo la variable\n"
"'PS1=' sin tener que editar su ~/.bashrc. Intente introducir lo siguiente en "
"la línea de comandos para\n"
"configurar el indicador. También incluirá la hora actual antes de la ruta:\n"
"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'"
"\n"
#: ../tips:221 #: ../tips:221
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save