|
|
|
@ -4,26 +4,27 @@
|
|
|
|
|
# Ukrainian translation of tdesu.po
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2003, 2004.
|
|
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2006.
|
|
|
|
|
# I. Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdesu\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 09:39-0400\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/tdesu/uk/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
|
|
|
|
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -36,8 +37,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,"
|
|
|
|
|
"rom_as@oscada.org"
|
|
|
|
|
"rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada."
|
|
|
|
|
"org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sudlg.cpp:29
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -68,28 +69,28 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"із теперішніми привілеями."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sudlg.cpp:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
|
|
|
|
|
"below."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає привілеїв системного адміністратора. "
|
|
|
|
|
"Нижче, введіть, будь ласка, пароль користувача root "
|
|
|
|
|
"Нижче, введіть, будь ласка, пароль користувача root."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sudlg.cpp:53
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
|
|
|
|
|
"password for \"%1\" below."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає привілеїв системного адміністратора. "
|
|
|
|
|
"Нижче, введіть, будь ласка, пароль користувача root "
|
|
|
|
|
"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає додаткових привілеїв. Нижче, введіть, "
|
|
|
|
|
"будь ласка, пароль користувача \"%1\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sudlg.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
|
|
|
|
|
"Destroyed on logout"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Збережений пароль буде:<br> * Утримано протягом %1 хвилин<br> * Знищено "
|
|
|
|
|
"при виході"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sudlg.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "&Ignore"
|
|
|
|
@ -162,14 +163,12 @@ msgid "Let command use existing dcopserver"
|
|
|
|
|
msgstr "Дозволити команді вживати існуючий dcopserver"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesu.cpp:66
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ignored"
|
|
|
|
|
msgstr "&Пропустити"
|
|
|
|
|
msgstr "Ігноровано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesu.cpp:67
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Display the ignore button"
|
|
|
|
|
msgstr "Не показувати кнопку \"Ігнорувати\""
|
|
|
|
|
msgstr "Показати кнопку ігнорування"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesu.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
|
|
|
|
@ -218,7 +217,7 @@ msgstr "Команда:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesu.cpp:362
|
|
|
|
|
msgid "realtime: "
|
|
|
|
|
msgstr "реальний час:"
|
|
|
|
|
msgstr "реальний час: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesu.cpp:365
|
|
|
|
|
msgid "Priority:"
|
|
|
|
|