Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/twin
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/twin/
pull/43/head
TDE Weblate 1 year ago
parent 9af8d5042d
commit a73707b43e

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin stable\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "frix@expertron.co.za, kabousv@therugby.co.za"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Venster %1 soek aandag"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -790,12 +790,12 @@ msgstr "Na Werkskerm"
msgid "&All Desktops"
msgstr "Alle Werkskerms"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Werkskerm %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
"deur gebruik te maak van die muis nie: gebruik die venster beheer kieslys "
"daarvoor, geaktiveer gebruik die %1 sleutelbord kortpad."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"nie: gebruik die venster beheer kieslys daarvoor, geaktiveer gebruik die %1 "
"sleutelbord kortpad."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -828,11 +828,11 @@ msgstr ""
"Die Saamgestelde Bestuurder het 2 keer binne 'n minuut gestaak, en is daarom "
"afgeskakel vir die sessie."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Saamgestelde Bestuurder Gefaal"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr het gefaal om die skerm oop te maak</b><br>Daar is "
"waarskynlik 'n verkeerde inskrywing in die ~/.xcompmgrrc lêer.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"ou of 'n foutiewe weergawe van XOrg.<br>Kry XOrg &ge; 6.8 vanaf www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
"addisionele seksie by jou X lêer byvoeg:<br><i>Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Gebreekte uitbreiding nie gevind</b><br>Jy <i>moet</i> XOrg &ge; 6.8 "
"gebruik sodat verskaduwing en verdonkering kan werk."
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:49+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "النافذة '%1' تتطلّب الإنتباه."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -813,12 +813,12 @@ msgstr "إ&لى سطح المكتب"
msgid "&All Desktops"
msgstr "كل ا&سح المكتب"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "سطح المكتب %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
#, fuzzy
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
"وبدون حدود لن تستطيع تفعيل الحد مرّة أخرى بدون استخدام الفأرة. استخدم قائمة "
"عمليّات النافذة كبديل بتنشيطها باستخدام اختصار لوحة المفاتيح %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
#, fuzzy
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
@ -843,30 +843,30 @@ msgstr ""
"تعطيله مرّة أخرى باستخدام الفأرة. استخدم قائمة عمليّات النافذة بدلاً من ذلك "
"بتنشيطها باستخدام اختصار لوحة المفاتيح %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -874,13 +874,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Diqqətə Nəzər Edən Pəncərəni Fəallaşdır"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -816,12 +816,12 @@ msgstr "&Masa Üstünə Göndər"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Bütün Masa Üstləri"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Masa üstü %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -829,7 +829,7 @@ msgid ""
"keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -837,30 +837,30 @@ msgid ""
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -868,13 +868,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:34+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "ihar.hrachyshka@gmail.com,symbol@akeeri.tk"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Вакно '%1' патрабуе ўвагі."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -781,12 +781,12 @@ msgstr "На &працоўны стол"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Усе працоўныя сталы"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Працоўны стол %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -794,7 +794,7 @@ msgid ""
"keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -802,30 +802,30 @@ msgid ""
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -833,13 +833,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "radnev@yahoo.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Прозорецът \"%1\" изисква внимание."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr "Спрян"
@ -766,12 +766,12 @@ msgstr "Преместване к&ъм"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Всички работни плотове"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Работен плот %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
"включите рамката на прозореца, използвайте системното меню на прозореца, "
"което се вика с клавишната комбинация \"%1\"."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
"искате да изключите режима на цял екран, използвайте системното меню на "
"прозореца, което се вика с клавишната комбинация \"%1\"."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr ""
"Мениджърът на смесването заби два пъти в рамките на една минута и поради "
"тази причина е изключен до края сесията."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Грешка на мениджъра на смесването"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Управлението на композитора не успя да отвори монитора</b><br>Най-"
"вероятно има невалиден номер на екран във файла ~/.compton-tde.conf.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
"<br>Изтеглете по нова версия от XOrg &ge; 6.8 от сайта www.freedesktop.org."
"<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
"във файла Xconfig:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" "
"\"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"b><br>Трябва да използвате XOrg &ge; 6.8, за да могат да работят "
"полупрозрачността и сенките.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 19:23-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "anirban@bengalinux.org"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "উইণ্ডো '%1' মনোযোগ আকর্ষণ করছে।"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "ডেস্ক&টপে পাঠাও"
msgid "&All Desktops"
msgstr "স&মস্ত ডেস্কটপে"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "%1 নং ডেস্কটপ"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
"সীমানা না থাকলে আপনি মাউসের সাহায্যে আবার সীমারেখা চালু করতে পারবেন না: তার "
"জন্যে উইণ্ডো ব্যবহারের মেনু, যা %1 কী-বোর্ড শর্টকাট দিয়ে চালু হবে, ব্যবহার করুন।"
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -817,30 +817,30 @@ msgstr ""
"এটিকে নিষ্ক্রিয় করতে পারবেন না: তার জন্যে উইণ্ডো ব্যবহারের মেনু, যা %1 কী-বোর্ড "
"শর্টকাট দিয়ে চালু হবে, ব্যবহার করুন।"
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -848,13 +848,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr ""
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -770,12 +770,12 @@ msgstr "D'ar &burev"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&An holl vurevioù"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Burev %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -783,7 +783,7 @@ msgid ""
"keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -791,30 +791,30 @@ msgid ""
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -822,13 +822,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "bono@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Aktiviraj prozor koji traži pažnju"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -798,12 +798,12 @@ msgstr "&Na desktop"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Svi desktopi"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Desktop %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
"miš. Umjesto toga, koristite meni operacija prozora koji možete aktivirati "
"prečicom %1 na tastaturi."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
"više isključiti koristeći miša. Umjesto toga, koristite meni operacija "
"prozora koji možete aktivirati prečicom %1 na tastaturi."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -835,11 +835,11 @@ msgstr ""
"Menadžer za sastavljanje je dvaputa u minuti pao i zbog toga je onemogućen "
"u ovoj sesiji."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Neupsjeh menadžera za sastavljanje"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr nije mogao otvoriti prikaz</b><br>Vjerovatno postoji "
"neispravnastavka za prikaz u vašoj datoteci ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
"neažuriranu ili neispravnu verziju XOrga. <br>Nabavite XOrg &ge; 6.8 sa www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"novi odjeljak vašoj X datoteci:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option "
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Damage dodatak nije pronađen</b><br><i>morate</i> koristiti XOrg &ge; "
"6.8 da bi providnost i sjenčenje radili.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "sps@sastia.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "La finestra '%1' demana atenció."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -792,12 +792,12 @@ msgstr "&A l'escriptori"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Tots els escriptoris"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Escriptori %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
"Sense la vora no podreu tornar-la a habilitar usant el ratolí: per a fer-ho "
"useu el menú d'operacions de finestra, activat usant la drecera de teclat %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"completa, no podreu tornar-lo a deshabilitar usant el ratolí: per a fer-ho "
"useu el menú d'operacions de finestra, activat usant la drecera de teclat %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -828,11 +828,11 @@ msgstr ""
"El gestor Composite ha petat dos cops en un minut i per tant es deshabilita "
"durant aquesta sessió."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Ha fallat el gestor Composite"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr ha fallat en obrir la pantalla</b> <br>Probablement hi ha una "
"entrada de pantalla no vàlida al vostre ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"versió d'XOrg endarrerida o esguerrada. <br>Obteniu un XOrg posterior al 6.8 "
"des de www.freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
"<br><i>Section \"Extensions\" <br>Opció \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>No s'ha trobat l'extensió Damage</b> <br><i>Heu</i> d'usar XOrg "
"posterior al 6.8 per a què funcionin la translucidesa i les ombres.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "flidr@kky.zcu.cz,lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz,slavek.banko@axis.cz"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Okno „%1“ vyžaduje pozornost."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavený"
@ -764,12 +764,12 @@ msgstr "&Na pracovní plochu"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Všechny pracovní plochy"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Plocha %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
"Okraj okna není možné znovu povolit jen pomocí myši. Použijte nabídku "
"činností okna, kterou aktivujete klávesovou zkratkou „%1“."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
"jej ukončit pomocí myši. Použijte nabídku činností okna, kterou aktivujete "
"pomocí zkratky „%1“."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr ""
"Správce kompozice zhavaroval dvakrát během jedné minuty bude pro toto "
"sezení zakázán."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Selhání správce kompozice"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Správce kompozice TDE nemůže otevřít displej</b><br>V souboru ~/."
"compton-tde.conf je asi chybná položka displeje.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
"buďto starou nebo poškozenou verzi XOrg.<br>Stáhněte si XOrg &ge; 6.8 z www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
"<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
"poškozenou verzi XOrg. <br>Stáhněte si XOrg &ge; 6.8 z www.freedesktop.org.</"
"qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Michał Ostrowski <ostrowski.michal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "michol@linuxcsb.org"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Òkno '%1' żãdô reakcëji."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "Na &pùlt"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Wszëtczé pùltë"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Pùlt %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
"nót mdze brëkòwac menu òperacëji na òknie, jaczé wëwołôsz klawiszową "
"skrodzëną %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
"nazôd do niegò brëkùjąc mëszë nie mdze mòżlewi, nót mdze brëkòwac menu "
"òperacëji na òknie, jaczé wëwołôsz klawiszową skrodzëną %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -824,11 +824,11 @@ msgstr ""
"Òbsłëgùjący menadżera dwa razë òb minutã pòddôł sã awarëji ë dlôtë òstôł "
"wëłączony z ti sesëji."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Fela pòmòcnegò menadżera"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr nie zwëskôł przistãpù do ekranu</b> <br>Gwësno lopk ~/."
"xcompmgrrc zamëkô w se zmiłkòwi wpisënk.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"stôri abò òbkrojony wersëji XOrg.<br>Proszã zainstalowac XOrg nowszi òd 6.8 "
"z www.freedesktop.org<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
"kònfigùracëjowim lopkù serwerë Xnót je dodac: <br><i>Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Nie je nalazłi dodôwk Damage</b> <br>Efektë ceniowaniô ë przezérnotë "
"wëmògają XOrg nôwszégò nigle 6.8.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:16+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Gweithredu'r Ffenestr sy'n Gofyn am Sylw"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -819,12 +819,12 @@ msgstr "I'r Penbwr&dd"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Pob Penbwrdd"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Penbwrdd %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
#, fuzzy
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
"llygoden. Defnyddiwch y ddewislen gweithrediadau ffenestri yn lle, a "
"weithredir gan ddefnyddio'r byrlwybr allweddell %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
#, fuzzy
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
@ -851,30 +851,30 @@ msgstr ""
"y ddewislen gweithrediadau ffenestri yn lle, a weithredir gan ddefnyddio'r "
"byrlwybr allweddell %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -882,13 +882,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 06:30-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "erik@binghamton.edu"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Vinduet '%1' kræver opmærksomhed."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -792,12 +792,12 @@ msgstr "Til &desktop"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle desktoppe"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Desktop %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
"menuen til vinduesoperationer i stedet for, som aktiveres ved brug af %1 "
"tastaturgenvejen."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
"musen. Brug menuen til vinduesoperationer i stedet for, som aktiveres ved "
"brug af %1 tastaturgenvejen."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -829,11 +829,11 @@ msgstr ""
"Sammensætningshåndteringen brød sammen to gange indenfor et minut og er "
"derfor deaktiveret for denne session."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Sammensætningshåndteringen mislykkedes"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr kunne ikke åbne skærmen</b><br>Der er formodentlig en ugyldig "
"display-indgang i din ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
"forældet eller manglende udgave af XOrg.<br>Få XOrg &ge; 6.8 fra www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
"tilføje et nyt afsnit til din X config-fil:<br><i>Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Udvidelsen for skader ikke fundet</b><br>Du <i>skal</i> bruge XOrg "
"&ge; 6.8 for at gennemsigtighed og skygger skal virke."
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "thd@kde.org, (Keine Email)"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Das Fenster \"%1\" verlangt Aufmerksamkeit."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr "Angehalten"
@ -764,12 +764,12 @@ msgstr "Auf &Arbeitsfläche"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle Arbeitsflächen"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Arbeitsfläche %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie stattdessen das Menü \"Fensteraktionen\", das über den "
"Tastenbefehl %1 aktiviert wird."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
"stattdessen das Menü \"Fensteraktionen\", das über den Tastenbefehl %1 "
"aktiviert wird."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -804,11 +804,11 @@ msgstr ""
"Der Kompositionsmanager ist innerhalb einer Minute zweimal abgestürzt und "
"wird damit für diese Sitzung abgeschaltet."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Fehler des Kompositionsmanagers"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
"<br>Möglicherweise ist in der Datei ~/.compton-tde.conf ein ungültiger "
"Eintrag für den Bildschirm vorhanden.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
"Org. <br>Besorgen Sie sich X.Org in der Version 6.8 oder neuer von www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"Einrichtungsdatei von X einfügen: <br><i>Section \"Extensions\" <br>Option "
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
"<i>müssen</i> X.Org 6.8 oder neuer verwenden, damit Transparenz und Schatten "
"funktionieren.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:39+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Το παράθυρο '%1' απαιτεί προσοχή."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -797,12 +797,12 @@ msgstr "&Στην επιφάνεια εργασίας"
msgid "&All Desktops"
msgstr "Ό&λες τις επιφάνειες εργασίας"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιώντας το ποντίκι: Κάντε χρήση του μενού λειτουργιών παραθύρου αντί "
"για αυτό, που αναδύεται χρησιμοποιώντας τη συντόμευση %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
"χρήση του μενού λειτουργιών παραθύρου αντί για αυτό, που αναδύεται "
"χρησιμοποιώντας τη συντόμευση %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -835,11 +835,11 @@ msgstr ""
"Ο διαχειριστής σύνθεσης κατέρρευσε δύο φορές το τελευταίο λεπτό και για αυτό "
"το λόγο απενεργοποιήθηκε για αυτήν τη συνεδρία."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Αποτυχία διαχειριστή σύνθεσης"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>O kompmgr απέτυχε να ανοίξει την οθόνη</b><br>Πιθανώς υπάρχει κάποια "
"εσφαλμένη καταχώρηση στο ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
"b><br>Χρησιμοποιείτε είτε κάποια παλαιότερη ή τροποποιημένη έκδοση του XOrg."
"<br>Κατεβάστε το XOrg &ge; 6.8 από το www.freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
"<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Δε βρέθηκε η επέκταση Damage</b><br><i>Πρέπει</i> να χρησιμοποιήσετε "
"το XOrg &ge; 6.8 για τη λειτουργία ημιδιαφάνειας και σκιών.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net,dwayne@translate.org.za"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Window '%1' demands attention."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "To &Desktop"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&All Desktops"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Desktop %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 "
"keyboard shortcut."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the "
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -824,11 +824,11 @@ msgstr ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Composite Manager Failure"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr failed to open the display</b><br>There is probably an "
"invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get XOrg &ge; 6.8 from www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
"new section to your X config file:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option "
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 12:01-0500\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Fenestro \"%1\" petas atenton."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -790,12 +790,12 @@ msgstr "Al &tabulo"
msgid "&All Desktops"
msgstr "Ĉ&iuj tabuloj"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Tabulo %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
"Senborde vi ne povas rebordigi uzante la muson: Uzu anstataŭe la fenestran "
"menuon, per premi la fulmoklavon: %1"
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
"la muson: Uzu anstataŭe la fenestran menuon. Vi povas premi la fulmoklavon: "
"%1"
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
"La Kompona Administrilo kolapsis dufoje ene de minuto, tial estas "
"malebligita dum la seanco."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Malsukceso de Kompona Administrilo"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr malsukcesis lanĉi la vidigilon.</b><br>Kompreneble estas ne "
"valida vidigila ero en via ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
"arkaikan (malnovan) aŭ kriplitan redakcion de XOrg. <br>Havigu XOrg &ge; 6.8 "
"de www.freedesktop.org. <br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
"sekcion al via X agorda dosiero: <br><i>Section \"Extensions\"<br>Option "
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Difekta etendilo ne trovita</br><br>Vi <i>devas</i> uzi XOrg &ge; 6.8 "
"por ebligi travideblecon kaj ombrojn.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "jaime@kde.org,vicente@oan.es,yo@miguelrevilla.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "La ventana '%1' pide atención."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr "Suspender"
@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "Al &escritorio"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Todos los escritorios"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Escritorio %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
"Utilice, en su lugar, el menú de operaciones de la ventana, activado con el "
"acceso de teclado %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
"completa, no podrá hacerlo utilizando el ratón. Utilice, en su lugar, el "
"menú de operaciones de la ventana, activado con el acceso de teclado %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -819,11 +819,11 @@ msgstr ""
"El administrador de Composite falló dos veces en un minuto y se ha "
"deshabilitado para esta sesión."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Fallo del administrador de Composite"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"b><br>Probablemente haya una entrada de pantalla no válida en su archivo ~/."
"compton-tde.conf </qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
"una versión desactualizada o recortada de XOrg.<br>Obtenga XOrg &ge; 6.8 de "
"www.freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
"<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Extensión Damage no encontrada</b><br><i>Debe</i> usar XOrg &ge; 6.8 "
"para que le funcionen los efectos translúcidos y opacos.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-17 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Aken '%1' nõuab tähelepanu."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "&Töölauale"
msgid "&All Desktops"
msgstr "Kõik tööl&auad"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Töölaud %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
"Selle asemel tuleb kasutada aknatoimingute menüüd, mille saab avada "
"kiirklahviga %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
"seda teha ka hiirega. Selle asemel tuleb kasutada aknatoimingute menüüd, "
"mille saab avada kiirklahviga %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
"Komposiithaldurit tabas minuti jooksul kaks krahhi ja seepärast lülitatakse "
"see nüüd välja."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Komposiithalduri viga"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr ei suutnud ekraani avada</b><br>Ilmselt on failis ~/."
"xcompmgrrc vigane ekraani (display) kirje.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
"vana või väljalülitatud võimalustega versiooni.<br>Hangi XOrg &ge; 6.8 "
"aadressilt www.freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
"X'i konfiguratsioonifaili lisada uus sektsioon:<br><i>Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Damage-laiendust ei leitud</b><br>Läbipaistvuse ja varjude "
"kasutamiseks <i>peab</i> olema paigaldatud XOrg &ge; 6.8.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:28+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "'%1' leihoak atentzioa eskatzen du."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -795,12 +795,12 @@ msgstr "&Mahaigain honetara:"
msgid "&All Desktops"
msgstr "Mahaigain guzti&etara"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "%1 mahaigainera"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
"dela eta, horren ordez, erabil ezazu leiho operazioen menua, %1 laster-tekla "
"erabilirik aktibatuz."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
"duzu modu hau desgaitu sagua erabiliz. Hori dela eta, erabil ezazu leiho "
"operazioen menua, %1 laster-tekla erabilirik aktibatuz."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
"Konposizio-kudeatzailea bitan kraskatu da minutu batean eta beraz "
"saiohonetarako desgaitu da."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Konposizio-kudeatzailearen errorea"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr-ek ezin izan du pantaila ireki</b><br>Ziurrenik pantaila "
"sarrera okerra izango duzu ~/.xcompmgrrc fitxategian.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
"zahar edo eraldatu bat erabiltzen ari zara. fitxategian. <br>Eskuratu XOrg "
"&ge; 6.8 www.freedesktop.org gunetik.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
"X konfigurazio fitxategian atal berri bat gehitu behar duzu:<br><i>Section "
"\"Extensions\"<brOption \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Ez da Damage luzapena aurkitu</b><br>XOrg &ge; 6.8 erabili <i>behar</"
"i> duzu gardentasun eta itzalek funtziona dezaten.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:27+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "پنجرۀ »%1« مستلزم توجه می‌باشد."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "به &رومیزی‌"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&تمام رومیزیها‌"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "رومیزی %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
"بدون لبه، دوباره قادر به فعال‌سازی لبه با استفاده از موشی نمی‌باشید: به جای "
"استفادۀ فعال از میان‌بر %1 صفحه کلید، از گزینگان عملیات پنجره استفاده کنید."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
"قادر به غیرفعال‌سازی آن با استفاده از موشی نمی‌باشید: به جای استفادۀ فعال از "
"میان‌بر %1 صفحه کلید، از گزینگان عملیات پنجره استفاده کنید."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -821,11 +821,11 @@ msgstr ""
"مدیر ترکیب دو مرتبه در عرض یک دقیقه فرو پاشید؛ بنابراین، برای این نشست "
"غیرفعال می‌شود."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "خرابی در مدیر ترکیب"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr برای باز کردن نمایش خراب شد</b><br>احتمالاً یک مدخل نمایش "
"نامعتبر در ~/.xcompmgrrc تان وجود دارد.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
"از یک نسخۀ قدیمی یا یک نسخۀ متوقف‌شده XOrg هستید.<br>XOrg &ge; 6.8 را از www."
"freedesktop.org به دست آورید.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
"بخش جدید به پروندۀ X config خود دارید:<br><i> بخش »پسوندها«<br> گزینه »مرکب« "
"»فعال‌سازی«<br> بخش پایانی</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>پسوند آسیب یافت نشد </b><br> شما <i> باید </i> از XOrg بزرگ‌تر و مساوی "
"با 6.8 برای کار کردن نیمه شفافی و سایه‌ها استفاده کنید.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Ikkuna \"%1\" vaatii huomiota."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -790,12 +790,12 @@ msgstr "&Työpöydälle"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Kaikille työpöydille"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Työpöytä %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
"Ilman reunuksia et voi ottaa reunuksia uudelleen käyttöön käyttämällä "
"hiirtä. Käytä ikkunaoperaatiot-valikkoa, jonka saat näkyville painamalla %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
"voi poistua siitä ilman hiirtä.Käytä ikkunaoperaatiot-valikkoa, jonka saat "
"näkyville painamalla %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
"Composite-hallintaohjelma (Composite Manager) kaatui kaksi kertaa minuutin "
"sisällä ja on siksi estetty tämän session ajan."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Composite Manager virhe"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr ei pystynyt avaamaan näyttöä</b><br>Tiedostossa ~/.xcompmgrrc "
"on määritelty todennäköisesti vääränlainen näyttö (display).</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
"tai viallista XOrg:in versiota.<br>Hae XOrg &ge; 6.8 osoitteesta www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
"tulee lisätä uusi osio X config -tiedostoon:<br><i>Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Damage laajennusta ei löytynyt</b><br>Sinun <i>pitää</i> käyttää XOrg "
"&ge; 6.8, jotta läpikuultavuus ja varjot toimivat.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "La fenêtre « %1 » réclame votre attention."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -807,12 +807,12 @@ msgstr "Vers le &bureau"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Tous les bureaux"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Bureau %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
"souris. Utilisez à la place le menu des opérations de la fenêtre, activé en "
"utilisant le raccourci clavier %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
"place le menu des opérations de la fenêtre, activé en utilisant le "
"raccourci clavier %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
"Le gestionnaire Composite s'est arrêté anormalement deux fois en une minute "
"et est par conséquent désactivé pour cette session."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Échec du gestionnaire Composite"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
"probablement une entrée d'affichage (display) incorrecte dans votre fichier "
"~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
"version de XOrg trop vieille ou invalide.<br>Récupérez XOrg &ge; 6.8 sur www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
"configuration X : <br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" "
"\"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
"utiliser XOrg &ge; 6.8 pour que la transparence et les ombres fonctionnent.</"
"qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "berendy@bigfoot.com,rinsedevries@kde.nl"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Finster '%1' easket oandacht."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Nei buroblê&d"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle buroblêden"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Buroblêd %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
"Sûnder râne kinne jo it finstermenu net mear mei de mûs oanroppe. Jo kinne "
"it finstermenu wol oproppe mei de fluchtoets %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
"modus wer te ferlitten. Jo kinne it finstermenu wol oproppe mei de "
"fluchtoets %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
"De Composite-manager is binnen in minút twa kear ûnferwachtst beëidet. It "
"programma is dêrom ûnder dizze sesje útsetten."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Composite-manager mislearring"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr kin de werjouwer net iepenje</b> <br>Der stiet wierskynlik in "
"net juste werjouwer yn de triem ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
"ferâldere of kreupel makke ferzje fan XOrg. <br>Helje XOrg &ge; 6.8 fan www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
"<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Damage-taheaksel net fûn</b> <br>Om trochsichtich- en skaad-effekten "
"te aktivearje ha jo Xorg &ge; 6.8 neadich </qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr ""
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "Go &Deasc"
msgid "&All Desktops"
msgstr "G&ach Deasc"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Deasc %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -804,7 +804,7 @@ msgid ""
"keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -812,30 +812,30 @@ msgid ""
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -843,13 +843,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "xabigf@gmx.net"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "A Fiestra '%1' demanda atención."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -797,12 +797,12 @@ msgstr "&Ó Escritorio"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Tódolos Escritorios"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Escritorio %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
"empregue o menú de operacións da fiestra no seu canto, activándoo mediante o "
"atallo de teclado %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
"non será quen de deshabilita-lo outra vez empregando o rato. Empregue o menú "
"de operacións da fiestra, no seu canto, mediante o atallo de teclado %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -834,11 +834,11 @@ msgstr ""
"O Xestor Composite estragouse dúas veces nun minuto e está polo tanto "
"deshabilitado para esta sesión."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Fallo do Xestor Composite"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr fallou ao abrir a pantalla</b> <br>Hai probabelmente unha "
"entrada inválida para a pantalla en ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
"ou unha versión desfasada ou unha versión modificada de XOrg. <br>Obteña "
"XOrg &ge; 6.8 dende www.freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"das X:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Extensión Damage non atopada</b> <br><i>Debe</i> empregar XOrg &ge; "
"6.8 para que funcionen as translucideces e as sombras.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 13:06+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: <he@li.org>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "החלון \"%1\" דורש התמקדות."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -796,12 +796,12 @@ msgstr "&לשולחן עבודה"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&כולם"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "שולחן עבודה %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
"ללא המסגרת, לא תוכל להראות חזרה את המסגרת עם העכבר בלבד: בכדי להשתמש בתפריט "
"פעולת החלון, יש להשתמש בקיצור מקשים %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -823,17 +823,17 @@ msgstr ""
"אם התוכנה אינה כוללת אפשרות לביטול המסך המלא, לא תוכל להראות חזרה את המסגרת "
"עם העכבר בלבד: בכדי להשתמש בתפריט פעולת החלון, יש להשתמש בקיצור מקשים %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr "מנהל השזירה קרס פעמיים בתוך דקה ולכן הפעלתו בוטלה להפעלה זו."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "ארעה שגיאה במנהל השזירה"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>ליישום kompmgr לא הייתה אפשרות להתחבר לתצוגה</b><br>כנראה ישנה כניסה "
"שגויה בקובץ ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
"בגרסה מיושנת או מוגבלת של XOrg.<br>אנא הורד את XOrg &ge; 6.8 מהאתר www."
"freedesktop.org. <br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
"של X:<br> <i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i> </qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>הרחבת Damage לא נמצאה</b><br>עליך להתקין XOrg &ge; 6.8 <i>ומעלה</"
"i>בכדי להשתמש בשקיפויות והצללות. </qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 19:01+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "विंडो जो ध्यान चाहते हैं, उन्हें सक्रिय करें"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -801,12 +801,12 @@ msgstr "डेस्कटॉप पर (&D)"
msgid "&All Desktops"
msgstr "सभी डेस्कटॉप (&A)"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "डेस्कटॉप %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
"बिना किनारा, आप फिर से माउस की मदद से बार्डर नहीं बना पाएंगे. इसके बजाए विंडो संचालन "
"मेन्यू इस्तेमाल करें, जो %1 कुंजी शॉर्टकट से सक्रिय होता है."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -829,30 +829,30 @@ msgstr ""
"मदद से इसे फिर से अक्षम करने में असमर्थ रहेंगे. इसके बजाए विंडो संचालन मेन्यू इस्तेमाल करें, जो "
"%1 कुंजी शॉर्टकट से सक्रिय होता है."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -860,13 +860,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin 0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Aktivirati prozor koji traži pažnju"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -805,12 +805,12 @@ msgstr "Na &radnu površinu"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Sve radne površine"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Radna površina %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
#, fuzzy
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
"Bez ruba, nećete moći ponovo uključiti rub mišem. Umjesto toga upotrebite "
"izbornik prozorskih operacija, koji se aktivira kraticom tipkovnice %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
#, fuzzy
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
@ -835,30 +835,30 @@ msgstr ""
"nećete ga moći isključiti upotrebom miša. Umjesto toga upotrebite izbornik "
"prozorskih operacija, koji se aktivira kraticom s tipkovnice %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -866,13 +866,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "miketkf@yahoo.com,tszanto@mol.hu"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Egy ablak ('%1') beavatkozást igényel."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -781,12 +781,12 @@ msgstr "Másik asz&talra"
msgid "&All Desktops"
msgstr "Az összes &asztalra"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "%1. asztal"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr ""
"keretet. Erre a célra az Ablakműveletek menü használható, melynek "
"előhívásához nyomja meg ezt a billentyűkombinációt: %1"
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
"célra az Ablakműveletek menü használható, melynek előhívásához nyomja meg "
"ezt a billentyűkombinációt: %1"
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -819,11 +819,11 @@ msgstr ""
"A kompozit ablakkezelő egy percen belül kétszer lefagyott, ezért a rendszer "
"kikapcsolta a munkafolyamat végéig."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Hiba a kompozit ablakkezelőnél"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>A kompmgr nem tudta megnyitni a képernyőt</b><br>Valószínűleg "
"érvénytelen bejegyzés van a ~/.xcompmgrrc fájlban.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
"XOrg egy régi vagy nem teljes verziója fut.<br>Az XOrg &ge; 6.8 letölthető "
"innen: www.freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
"egy új szakasznak kell lennie az X konfigurációs fájljában: <br><i>Section "
"\"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>A Damage kiterjesztés nem található</b><br><i>Legalább</i> az XOrg "
"6.8 szükséges a valódi áttetszőség és az árnyékolás működéséhez.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "ra@ra.is, thori@mindspring.com, pjetur@pjetur.net"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Glugginn '%1' krefst athygli."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "Á &skjáborð"
msgid "&All Desktops"
msgstr "Öll skjáb&orð"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Skjáborð %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
"Án rammans getur þú ekki virkjað rammann aftur með músinni. Þess í stað "
"getur þú gert það í aðgerðavalmynd gluggans með flýtilyklinum %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
"hægt að ná því úr hámörkun með músinni. Þess í stað getur þú gert það í "
"aðgerðavalmynd gluggans með flýtilyklinum %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -827,11 +827,11 @@ msgstr ""
"Samsetningarstjórinn hrundi tvisvar á minna en einni mínútu, og er þar af "
"leiðandi gerður óvirkur í þessari lotu."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Villa í Samsetningarstjóra"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr mistókst að opna skjáinn</b><br>Það er trúlega röng "
"skjáfærsla í ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
"nota of gamla eða minnkaða útgáfu af XOrg.<br>Náðu í XOrg &ge; 6.8 frá www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
"nýjum hluta í X stillingarskrána þína:<br><i>Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Skaða viðbót fannst ekki</b><br>Þú <i>verður</i> að nota XOrg &ge; "
"6.8 til að gegnsæi og skuggar virki.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "rizzi@kde.org,federico.cozzi@sns.it"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "La finestra '%1' chiede attenzione."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr "Sospeso"
@ -770,12 +770,12 @@ msgstr "Al des&ktop"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Tutti i desktop"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Desktop %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
"però utilizzare il menu delle operazioni della finestra che si attiva con la "
"scorciatoia %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
"utilizzare il menu operazioni della finestra che si attiva con la "
"scorciatoia della tastiera %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -808,11 +808,11 @@ msgstr ""
"Il Composite Manager è andato in crash due volte in un minuto quindi è stato "
"disabilitato per questa sessione."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Errore del Composite Manager"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
"display</b><br>Probabilmente c'è una voce display non valida nel tuo file ~/."
"commpton-tde.conf.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
"Xrender</b><br>Stai utilizzando una versione obsoleta o danneggiata di XOrg."
"<br>Ottieni XOrg &ge; 6.8 da www.freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
"sezione al tuo file di configurazione di X:<br><i>Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Estensione Damage non trovata</b><br><i>Devi</i> utilizzare XOrg &ge; "
"6.8 per avere la trasparenza e le ombre.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "ウィンドウ '%1' が操作を要求しています。"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -795,12 +795,12 @@ msgstr "デスクトップへ移動(&D)"
msgid "&All Desktops"
msgstr "すべてのデスクトップ(&A)"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "デスクトップ %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
"ショートカットの %1 を使ってウィンドウ操作メニューを表示し、そこから設定して"
"ください。"
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
"トカットの %1 を使ってウィンドウ操作メニューを表示し、そこから解除してくださ"
"い。"
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -833,11 +833,11 @@ msgstr ""
"コンポジットマネージャが 1 分間に 2 度クラッシュしました。このセッションでは"
"無効とします。"
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "コンポジットマネージャのエラー"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr はディスプレイを開くことができませんでした。</b><br>おそらく、"
"~/.xcompmgrrc に不正なディスプレイが指定されているものと思われます。</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
"</b><br>古過ぎるか、壊れた XOrg を使っているからだと思われます。<br>XOrg "
"&ge; 6.8 を www.freedesktop.org から入手してください。<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
"追加しなければなりません。<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite"
"\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Damage エクステンションが見つかりません。</b><br>半透明と影のためには "
"XOrg &ge; 6.8 が必要です。</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "ak78@sci.kz, sairan@computer.org"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "%1 терезесі назар аударуды сұрайды."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -784,12 +784,12 @@ msgstr "Қай &үстел"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Барлық үстелдер"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "%1-үстел"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
"орнына %1 перне тіркесімімен шақырылатын терезені басқару мәзірін қолдануға "
"болады."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
"тышқанның көмегімен бұл режімінен шыға алмайсыз.Оның орнына %1 перне "
"тіркесімімен шақырылатын терезені басқару мәзірін қолдануға болады."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -821,11 +821,11 @@ msgstr ""
"Composite Manager бір минут ішінде екі рет қирады, сондықтан, ол бұл сеанс "
"бойы бұғатталады."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Composite Manager жаңылысы"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr дисплейді аша алмады</b><br>~/.xcompmgrrc файлындағы дисплей "
"жазуы дұрыс емес секілді.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
"Пайдаланудағы XOrg нұсқасы ескірген не зақымдалған.<br>XOrg &ge; 6.8 "
"нұсқасын www.freedesktop.org сайтында таба аласыз.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
"файлыңызға мынандай секцияны қосу қажет:<br><i> Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
"<qt><b> Damage кеңейтуі табылмады</b><br>Мөлдірлік пен көлеңке жұмыс істеу "
"үшін <i> XOrg &ge; 6.8 </i> пайдалану керек.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:16+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "បង្អួច '%1' ទាមទារ​ការ​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់ ។"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "ទៅ​ផ្ទៃតុ"
msgid "&All Desktops"
msgstr "ផ្ទៃតុ​ទាំងអស់"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "ផ្ទៃតុ %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
"គ្មាន​ស៊ុម អ្នក​នឹង​មិន​អាច​អនុញ្ញាត​ស៊ុម​ម្ដង​ទៀត ដោយ​ប្រើ​កណ្ដុរ ៖ ប្រើ​ម៉ឺនុយ​ប្រតិបត្តិ​បង្អួច​ជំនួស​វិញ ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​"
"ដោយ​ប្រើ %1 គ្រាប់​ចុច​ផ្លូវ​កាត់ ។"
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
"ដោយ​ប្រើ​កណ្ដុរ ៖ ចូរ​ប្រើ​ម៉ឺនុយ​ប្រតិបត្តិការ​បង្អួច​ជំនួស​វិញ ដែល​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​ដោយ​ប្រើ​ផ្លូវកាត់​ក្ដារចុច "
"%1 ។"
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -822,11 +822,11 @@ msgstr ""
"កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សមាសធាតុ​បាន​គាំង​ពីរ​ដង​ក្នុង​រយៈពេល​មួយ​នាទី ដូច្នេះ​ហើយ​ទើប​វា​មិន​ត្រូវ​អនុញ្ញាត សម្រាប់​សម័យ​"
"នេះ ។"
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សមាសធាតុ បរាជ័យ"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក​ការ​បង្ហាញ</b><br>ប្រហែល​ជា​មាន​ធាតុ​បញ្ចូល​ការ​បង្ហាញ​មិន​"
"ត្រឹមត្រូវ​មួយ​ក្នុង ~/.xcompmgrrc របស់​អ្នក ។</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr មិន​អាច​ស្វែងរក​ផ្នែក​បន្ថែម Xrender</b><br>អ្នក​កំពុង​ប្រើ​កំណែ XOrg មួយ​ដែល​ហួស​"
"សម័យ ឬ កំណែ​ដែល​គាំង ។<br>អ្នក​អាច​យក XOrg &ge; 6.8 ពី www.freedesktop.org ។<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
"config របស់​អ្នក ៖<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>រក​មិន​ឃើញ​ផ្នែក​បន្ថែម​ដែល​ខូច</b><br>អ្នក​<i>ត្រូវ​តែ​</i>ប្រើ XOrg &ge; 6.8 ដើម្បី​ឲ្យ​"
"ភាព​ថ្លា និង​ស្រមោល​អាច​ដំណើរការ​បាន ។</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "창 '%1'은 주의가 필요합니다."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -795,12 +795,12 @@ msgstr "데스크톱 이동(&D)"
msgid "&All Desktops"
msgstr "모든 데스크톱(&A)"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "%1번 데스크톱"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
"테두리가 없으면, 마우스를 사용해서 다시 테두리를 활성화 할 수 없습니다. 대"
"신, 키보드 단축키 %1을(를) 사용하여 창 동작 메뉴를 설정하십시오."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
"전체화면 에서는, 마우스를 사용해서 다시 원래대로 돌아올 수 없습니다. 대신, 키"
"보드 단축키 %1을(를) 사용하여 창 동작 메뉴를 설정하십시오."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -830,11 +830,11 @@ msgstr ""
"Composite Manager가 1분동안 두번 오류를 일으켰습니다. 이 세션에서 Composite "
"Manager 가 비활성화됩니다."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Composite Manager 실패"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
"홈디렉터리의 .xcompmgrrc파일의 display설정이 잘못 되지 않았나 점검해 보시기 "
"바랍니다.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
"의 XOrg버전이 너무 낮은 듯 합니다.<br>XOrg &ge; 6.8 을 www.freedesktop.org에"
"서 다운받으세요.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
"의 X 설정파일에 다음과 같은 내용을 추가해주어야 합니다. <br>Option "
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Damage 확장기능을 찾을 수 없습니다. </b><br><i>반드시</i> XOrg &ge; "
"6.8 이상 버전의 투명 및 그림자 효과를 사용하셔야만 합니다.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 07:03+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Langas „%1“ reikalauja dėmesio."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -790,12 +790,12 @@ msgstr "Į dar&bastalį"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Visus darbastalius"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "%1 darbastalis"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
"pelės naudokite lango operacijų meniu, aktyvuojamą greitųjų klavišų "
"kombinacija %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
"rėžimą, naudodamiesi pele to padaryti negalėsite. Vietoje to galite naudoti "
"lango operacijų meniu, iššaukiamą greitųjų klavišų kombinacija %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -827,11 +827,11 @@ msgstr ""
"Composite tvarkyklė per minutę nulūžo du kartus ir todėl šiai sesijai bus "
"išjungta."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Composite tvarkyklės nesėkmė"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr nepavyko atverti ekrano</b><br>Turbūt turite neteisingą "
"ekrano įrašą byloje ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
"pasenusią ar sugadintą XOrg versiją.<br>Parsisiųskite XOrg &ge; 6.8 iš www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
"bylą turite įrašyti naują sekciją:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option "
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Žalos praplėtimas nerastas</b><br><i>Turite</i> naudoti XOrg &ge; "
"6.8 jei norite, kad veiktų peršviečiamumas ir šešėliai.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 17:55+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "andris.m@delfi.lv, maris.kde@gmail.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Logam '%1' nepieciešama uzmanība."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -793,12 +793,12 @@ msgstr "U&z Darbvirsmu"
msgid "&All Desktops"
msgstr "Vis&as Darbvirsmas"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Darbavirsma %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
"būs jāizmanto loga darbību izvēlne, ko var aktivizējot ar %1 taustiņu "
"kombināciju."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -822,30 +822,30 @@ msgstr ""
"nevarēsiet to izdarīt ar peli. Tā vietā izmantojiet loga darbību izvēlni, ko "
"var izsaukt ar %1 taustiņu kombināciju."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -853,13 +853,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Прозорецот „%1“ бара внимание."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "К&он површина"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Сите површини"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Површина %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
"гоглушецот: наместо тоа искористете го менито со операции за прозорците, кое "
"се активира со кратенката на тастатурата %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
"искористете го менито со операции за прозорците, кое се активира со "
"кратенката на тастатурата %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -829,11 +829,11 @@ msgstr ""
"„Composite Manager“ падна двапати во рок од една минута и поради тоа ќе биде "
"исклучен за оваа сесија."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Пад на „Composite Manager“"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr не успеа да го отвори екранот</b><br>Веројатно има невалидна "
"ставка за екран во Вашиот ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
"застарена или онеспособена верзија на XOrg.<br>Земете XOrg &ge; 6.8 од www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
"<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Екстензијата „Damage“ не е пронајдена</b><br><i>Мора</i> да користите "
"XOrg &ge; 6.8 за да работат проѕирноста и сенките.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "badral@chinggis.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Цонх Шаардлагын Сануулгыг идэвхижүүлэх"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -817,12 +817,12 @@ msgstr "&Ажлын талбарууд руу"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Бүх ажлын талбарууд"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Ажлын талбар %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -830,7 +830,7 @@ msgid ""
"keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -838,30 +838,30 @@ msgid ""
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -869,13 +869,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 21:29+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Tetingkap '%1' memerlukan perhatian."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "Ke Ruang Ke&rja"
msgid "&All Desktops"
msgstr "Semu&a Ruang Kerja"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Ruang Kerja %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
"menggunakan tetikus: sebaliknya gunakan menu operasi tetingkap, diaktifkan "
"menggunakan pintasan papan kekunci %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
"sebaliknya gunakan menu operasi tetingkap, diaktifkan dengan menggunakan "
"pintasan papan kekunci %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -825,11 +825,11 @@ msgstr ""
"Pengurus Komposit crash dua kali dalam seminiti dan oleh itu dimatikan untuk "
"sessi ini."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Kegagaln Pengurus Komposit"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr gagal untuk membuka paparan</b><br>Terdapat kemungkinan "
"masukan paparan tidak sah didalam ~/.xcompmgrrc anda.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
"menggunakan atau versi lumpuh XOrg.<br>Dapatkan XOrg &ge; 6.8 daripada www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
"tambah seksyen baru kepada fail X konfig anda:<br><i>Seksyen \"Sambungan"
"\"<br>Opsyen \"Komposit\" \"Aktifkan\"<br>Seksyen Tamat</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Sambungan rosak tidak ditemui</b><br>Anda <i>mesti</i> guna XOrg &ge; "
"6.8 agar kelutcahayaan dan bayang berfungsi.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Vinduet «%1» påkaller oppmerksomheten."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -796,12 +796,12 @@ msgstr "&Til skrivebord"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle skrivebord"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Skrivebord %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
"Uten kantene får du ikke skrudd på kantene igjen ved hjelp av musa:bruk "
"vindusmenyen isteden, den kan du skru på med snarveien %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
"av, får du ikke gjort dette igjen med musa. Bruk vindusmenyen isteden, den "
"kan du skru på med snarveien %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
"Samlebehandleren krasjet to ganger på ett minutt og er derfor slått av for "
"denne økten."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Samlebehandlerfeil"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr feilet å åpne vinduet</b> <br>Sannsynligvis er det en feil på "
"en linje i ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
"en utdatert en, eller en redusert versjon av XOrg. <br>Skaff XOrg &ge, 6.8 "
"fra www.freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
"til en ny seksjon i X-config-filen: <br><i>Section \"Extensions\"<br>Option "
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Skadede utvidelser ikke funnet</b> <br><i>Må</i>bruke XOrg &ge; 6.8 "
"for å få gjennomsiktighet og skygger. </qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "heiko@evermann.de, s_dibbern@web.de"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Finster \"%1\" bruukt Acht."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "&Na Schriefdisch"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&All Schriefdischen"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Schriefdisch %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
"Ansteed kannst Du aver dat Finsterakschonen-Menü bruken, dat mit de "
"Tastkombinatschoon %1 aktiveert warrt."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
"dat Finsterakschonen-Menü bruken, dat mit de Tastkombinatschoon %1 aktiveert "
"warrt."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -824,11 +824,11 @@ msgstr ""
"De Tosamensetten-Pleger is binnen een Minuut tweemaal afstört, he warrt nu "
"för dissen Törn utmaakt."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Tosamensettenpleger-Fehler"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>\"kompmgr\" kunn den Schirm nich opmaken</b><br>Wohrschienlich is en "
"Schirm in Dien ~./xcompmgrrc indragen, de nich gellt.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"en ole oder schaadhaftige Verschoon vun XOrg.<br>Süh to, wat Du Di XOrg &ge; "
"6.8 vun www.freedesktop.org griepst.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
"<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Schaden-Verwiedern lett sik nich finnen</b><br>Du <i>muttst</i> XOrg "
"&ge; 6.8 bruken, wenn Dörschienen un Schadden<br>funkscheneren schöölt.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "rinsedevries@kde.nl,wilbertberendsen@kde.nl,vistausss@fastmail.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "%1 vraagt om aandacht."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr "Onderbroken"
@ -774,12 +774,12 @@ msgstr "Naar bureaubla&d"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle bureaubladen"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Bureaublad %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
"Zonder rand kunt u het venstermenu niet met de muis oproepen, maar alleen "
"met de sneltoets %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
"zult u het venstermenu van de vensterbeheerder moeten gebruiken om deze "
"modus te verlaten. U kunt dit venstermenu oproepen met de sneltoets %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -810,11 +810,11 @@ msgstr ""
"De 3D-effecten van de vensterbeheerder zijn binnen een minuut tweemaal "
"onverwacht beëindigd. Ze zijn daarom gedurende deze sessie uitgeschakeld."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "3D-effecten werken niet"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
"staat waarschijnlijk een onjuist beeldscherm in het bestand ~/.xcompmgrrc</"
"qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
"verouderde of kreupel gemaakte versie van XOrg. <br>Installeer XOrg &ge; 6.8 "
"van www.freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
"van uw X-server toe te voegen: <br><i>Section \"Extensions\"<br>Option "
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
"schaduweffecten te activeren dient u in het bezit te zijn van Xorg &ge; 6.8."
"</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "gaute@verdsveven.com,korsvoll@skulelinux.no"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Vindauget «%1» påkallar merksemd."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -794,12 +794,12 @@ msgstr "&Til skrivebord"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle skrivebord"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Skrivebord %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
"må i staden bruka menyen med vindaugsoperasjonar, ved hjelp av snøggtasten "
"%1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
"vil du ikkje kunna gå tilbake ved å bruka musa. Du må i staden bruka menyen "
"med vindaugsoperasjonar, ved hjelp av snøggtasten %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -831,11 +831,11 @@ msgstr ""
"Samlehandteraren krasja to gongar på eitt minutt og er derfor slått av for "
"denne økta."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Samlehandterarfeil"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr klarte ikkje å opne vindauget</b><br>Det er truleg ein feil "
"på ei linje i ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
"ein utdatert eller ein redusert versjon av XOrg.<br>Skaff XOrg &ge; 6.8 frå "
"www.freedesktop.org<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
"<br>I tillegg må du leggja til ein ny bolk i X-config-fila:<br><i>Section "
"\"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Skadeutviding ikkje funne</b><br>Du <i>må</i> bruke XOrg &ge; 6.8 for "
"at du skal få gjennomsiktige vindauge og skuggar.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:50+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "aalam@users.sf.net"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "ਸਰਗਰਮ '%1' ਝਰੋਖਾ ਧਿਆਨ ਮੰਗ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -788,12 +788,12 @@ msgstr "ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ(&D)"
msgid "&All Desktops"
msgstr "ਸਭ ਵਿਹੜਿਆ ਵਿੱਚ(&A)"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "ਵੇਹੜਾ %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
"ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਮੁੜ ਹਾਸ਼ੀਆ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੀ-ਬੋਰਡ %1 "
"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਰਤ ਕੇ ਝਰੋਖੇ ਕਾਰਵਾਈ ਮੇਨੂ ਵਰਤੋਂ।"
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -815,17 +815,17 @@ msgstr ""
"ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੋਂ ਵਾਪਿਸ ਆਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਸਹੂਲਤ ਨਾ ਹੋਈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ "
"ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਕਰਕੇ ਝਰੋਖਾ ਕਾਰਵਾਈ ਮੇਨੂ, ਕੀ-ਬੋਰਡ %1 ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਰਤੋਂ।"
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr "ਸੰਗਠਨ ਪਰਬੰਧਕ ਇੱਕ ਮਿੰਟ 'ਚ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਸ਼ੈਸਨ 'ਚ ਆਯੋਗ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।"
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "ਸੰਗਠਨ ਪਰਬੰਧਕ ਅਸਫਲ"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr ਦਿੱਖ ਲਈ ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ</b><br>ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ~/.xcompmgrrc "
"ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹੈ।</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr ਨੂੰ Xrender ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ</b><br>ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ XOrg ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਜਾਂ "
"ਨਿਕਾਰਾ ਵਰਜਨ ਹੈ। <br>www.freedesktop.org ਤੋਂ XOrg &ge; 6.8 ਪਰਾਪਤ ਕਰੋ।<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
"<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>ਨਿਕਾਰਾ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ</b><br>ਤੁਹਾਨੂੰ XOrg &ge; 6.8 ਨੂੰ <i>ਹੀ</i> ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ "
"ਅਤੇ ਛਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "mrudolf@kdewebdev.org, norbert@kde.com.pl"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Okno '%1' wymaga reakcji."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr "Wstrzymane"
@ -766,12 +766,12 @@ msgstr "Na &pulpit"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Wszystkie pulpity"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Pulpit %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
"Jedyna możliwość to użycie menu operacji na oknie, wywoływanego skrótem "
"klawiszowym %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
"przy użyciu myszy będzie niemożliwy. Jedyna możliwość to użycie menu "
"operacji na oknie, wywoływanego skrótem klawiszowym %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr ""
"Program obsługujący uległ awarii dwukrotnie w ciągu minuty i został w "
"związku z tym wyłączony w tej sesji."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Błąd programu pomocniczego"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Menedżer kompozycji TDE nie uzyskał dostępu do ekranu</"
"b><br>Prawdopodobnie plik ~/.compton-tde.conf zawiera błędny wpis.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
"b><br>Prawdopodobnie zainstalowana wersja XOrg jest zbyt stara lub okrojona. "
"<br>Proszę zainstalować XOrg nowszy niż 6.8 z www.freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
"konfiguracyjnym serwera X należy dodać: <br><i>Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Nie znaleziono rozszerzenia Damage</b> <br>Efekty cieniowania i "
"przezroczystości wymagają XOrg nowszego niż 6.8.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "morais@kde.org"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "A janela '%1' necessita de atenção."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -788,12 +788,12 @@ msgstr "Para o &Ecrã"
msgid "&All Desktops"
msgstr "To&dos os Ecrãs"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Ecrã %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
"rato. Utilize o menu de operações da janela em alternativa, activado através "
"do atalho de teclado '%1'."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
"operações da janela em alternativa, activado através do atalho de teclado "
"'%1'."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
"O Gestor do Composição estoirou duas vezes num minuto e, deste modo, fica "
"desactivado nesta sessão."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Erro do Gestor de Composição"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>O 'kompmgr' não conseguiu aceder ao ecrã</b><br>Provavelmente existe "
"um item inválido de ecrã no seu ~/.xcompmgrrc</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
"está a usar uma versão desactualizada ou defeituosa do XOrg.<br>Obtenha o "
"XOrg &ge; 6.8 de www.freedesktop.org<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
"ficheiro de configuração do X:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option "
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>A extensão Damage não foi encontrada</b><br>Você <i>necessita</i> de "
"usar o XOrg &ge; 6.8 para que isto funcione</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 23:17-0200\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "rodrigo@conectiva.com.br, lisiane@kdemail.net"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "A janela '%1' demanda atenção."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -795,12 +795,12 @@ msgstr "&Para a Área de Trabalho"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Todas as Áreas de Trabalho"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Área de Trabalho %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
"mouse. Em vez disto, use o menu de operações de janela, ativado utilizando o "
"atalho de teclado %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
"você não será capaz de desabilitar novamente, usando o mouse. Em vez disto, "
"use o menu de operações de janela, ativado utilizando o atalho de teclado %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
"O Gerenciador do Composite foi finalizado de modo anormal duas vezes dentro "
"de um minuto, e por isso, será desabilitado para esta sessão."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Falha no Gerenciador de Composite"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>O kompmgr falhou ao abrir o display</b> <br>Existe provavelmente uma "
"entrada de display inválida em seu arquivo ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
"provavelmente uma entrada de display inválida em seu arquivo ~/.xcompmgrrc.</"
"qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
"arquivo do Xconfig: <br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" "
"\"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
"XOrg &ge; 6.8 para que os recursos de transparência e o sombreamento "
"funcionem.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 15:06+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "claudiuc@kde.org"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Activează fereastra care cere atenţie"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -803,12 +803,12 @@ msgstr "În &ecranul"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Toate ecranele"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Ecranul %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"folosind mouse-ul. Folosiţi în schimb meniul de sistem al ferestrei, pe care "
"îl puteţi activa prin combinaţia de taste %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
"Folosiţi în schimb meniul de sistem al ferestrei, pe care îl puteţi activa "
"folosind combinaţia de taste %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -841,11 +841,11 @@ msgstr ""
"Composite Manager s-a terminat cu eroare de două ori într-un minut şi de "
"aceea a fost dezactivat pentru această sesiune."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Eroare Composite Manager"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>\"kompmgr\" a eşuat să acceseze ecranul</b><br>Probabil există o "
"valoarea eronată pentru ecran în fişierul personal ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
"versiune Xorg veche sau cu funcţionalităţi restrînse.<br>Faceţi rost de XOrg "
"&ge; 6.8 de la http://www.freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
"Xorg:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Nu am găsit extensia \"Damage\".</b><br><i>Trebuie</i> să folosiţi "
"XOrg &ge; 6.8 ca să puteţi beneficia de translucenţă şi umbre.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "asm@som.kiev.ua,mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Событие в окне %1."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -776,12 +776,12 @@ msgstr "&На рабочий стол"
msgid "&All Desktops"
msgstr "Вс&е рабочие столы"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Рабочий стол %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
"вместо этого меню действий с окном, которое можно активировать комбинацией "
"клавиш %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
"Используйте вместо этого меню действий с окном, которое можно активировать "
"комбинацией клавиш %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -814,11 +814,11 @@ msgstr ""
"Сбой программы Composite Manager произошёл дважды за одну минуту, поэтому "
"она была запрещена для этого сеанса."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Сбой программы Composite Manager"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr не может открыть дисплей</b><br>Скорее всего, запись в вашем "
"~/.xcompmgrrc неверна.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
"устаревшую, либо XOrg.<br>Возьмите XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org."
"<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
"необходимо добавить новую секцию в файле xorg.conf:<br><i>Section "
"\"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Расширение Damage не найдено</b><br>Вы <i>должны</i> использовать "
"XOrg &ge; 6.8, чтобы работали полупрозрачность и тени.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 21:19-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Idirishya '%1' risaba kwitonda."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -800,12 +800,12 @@ msgstr "Ku &Biro"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Ibiro Byose"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Ibiro %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
"imbeba: koresha ahubwo ibikubiyemo mu bikorwa dirishya, bifungurwa "
"hakoreshejwe ihinanzira mwandikisho %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
"ibikubiye mu bikorerwa ku idirishya, bifungurwa hakoreshejwe ihinanzira "
"mwandikisho %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
"Mucunga Ikomatanye yangiritse kabiri mu munota none byatumye ihagarikwa kuri "
"uyu mukoro."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Kwangirika kwa Mucunga Ikomatanye"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr ntiyashoboye gufungura igaragaza</b><br> Birashoboka ko hari "
"icyinjizwa mu igaragaza kitari cyo muri ~/.xcompmgrrc yawe.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
"gukoresha verisiyo ya XOrg ishaje cyangwa yangiritse. <br>Get XOrg &ge; 6.8 "
"ituruka kuri www.freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
"kongeraho igice gishya ku dosiye X config yawe:<br><i>Igice \"Imigereka"
"\"<br>Uburyo \"Gikomatanye\" \"Gukoresha\"<br>KurangizaIgice</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Umugereka w'ibyangiritse ntiwabonetse</b><br> <i>Ugomba</i> gukoresha "
"XOrg &ge; 6.8 kugira ngo ububonerane n'ibicucu bikore.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "boerre@skolelinux.no"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr ""
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -803,12 +803,12 @@ msgstr "Čá&llinbeavdái"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Buot čállinbevddiide"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Cállinbeavdi %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"sáhpána. Fertet baicce geavahit lásedoaimmafálu, mii čájehuvvo go geavahat "
"jođánisboalu %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -828,30 +828,30 @@ msgid ""
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -859,13 +859,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "hornicek@globtel.sk, ?, visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Okno \"%1\" vyžaduje Vašu pozornosť."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavený"
@ -760,12 +760,12 @@ msgstr "&Na plochu"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Všetky plochy"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Plocha %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
"Bez nich nebude možné okraje zase zapnúť pomocou myši. Musíte použiť ponuku "
"operácií okna, ktoré aktivujete klávesovou skratkou %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
"prepnúť späť pomocou myši. Musíte použiť ponuku operácií okna, ktoré "
"aktivujete klávesovou skratkou %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -796,11 +796,11 @@ msgstr ""
"Kompozitor havaroval dvakrát v priebehu jednej minúty a preto bude v tomto "
"sedení zakázaný."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Kompozitor zlyhal"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
"máte neplatnú položku displeja v konfiguračnom súbore ~/.compton-tde.conf.</"
"qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
"zastaranú alebo poškodenú verziu XOrg.<br>Získajte XOrg &ge; 6.8 z www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
"pridať oddiel do konfiguračného súboru X:<br><i>Oddiel \"Extensions"
"\"<br>Voľba \"Composite\" \"Enable\"<br>Koniec oddielu</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Rozšírenie Damage nebolo nájdené</b><br><i>Musíte</i> použiť XOrg "
"&ge; 6.8 aby priesvitnosť a tieňovanie fungovalo.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Okno »%1« potrebuje pozornost."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -793,12 +793,12 @@ msgstr "&Na namizje"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Vsa namizja"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Namizje %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
"Brez roba ne boste mogli več omogočiti roba z uporabo miške. Uporabite meni "
"operacij z oknom, ki ga aktivirate s tipkovno bližnjico %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
"mogli izklopiti z uporabo miške. Uporabite meni operacij z oknom, ki ga "
"aktivirate s tipkovno bližnjico %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -829,11 +829,11 @@ msgstr ""
"Kompozitni upravitelj ze je zrušil dvakrat v minuti in bo zato onemogočen v "
"tej seji."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Napaka Kompozitnega upravitelja"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>»kompmgr« ni uspel odpreti prikaza</b><br>Verjetno obstaja neveljaven "
"vnos v datoteki »~/.xcompmgrrc«.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
"zastarelo bodisi okvarjeno različico XOrg.<br>XOrg &ge; 6.8 dobite iz www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
"dodati nov odsek nastavitveni datoteki za X: <br><i>Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Razširitev Damage ni bila najdena</b><br>Uporabljati <i>morate</i> "
"XOrg &ge; 6.8, da bodo delovale prosojnost in sence.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "toptan@kde.org.yu"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Прозор „%1“ захтева пажњу."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "&На радну површину"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Све радне површине"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Површина %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
"употребите мени прозорских операција, који се активира пречицом са тастатуре "
"%1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"моћи да га искључите употребом миша. Уместо тога употребите мени прозорских "
"операција, који се активира пречицом са тастатуре %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -828,11 +828,11 @@ msgstr ""
"Менаџер композита срушио се двапут у једном минуту и зато је искључен за ову "
"сесију."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Крах менаџера композита"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr не може да отвори приказ</b><br>Вероватно се у фајлу ~/."
"xcompmgrrc налази неисправан унос приказа.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"застарелу или осакаћену верзију XOrg-а.<br>Набавите XOrg &ge; 6.8 са www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
"нов одељак у фајл подешавања X-а:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option "
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Проширење Damage није нађено</b><br><i>Морате</i> користити XOrg &ge; "
"6.8 да би провидност и сенке радиле.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "toptan@kde.org.yu"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Prozor „%1“ zahteva pažnju."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "&Na radnu površinu"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Sve radne površine"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Površina %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
"upotrebite meni prozorskih operacija, koji se aktivira prečicom sa tastature "
"%1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"moći da ga isključite upotrebom miša. Umesto toga upotrebite meni prozorskih "
"operacija, koji se aktivira prečicom sa tastature %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -828,11 +828,11 @@ msgstr ""
"Menadžer kompozita srušio se dvaput u jednom minutu i zato je isključen za "
"ovu sesiju."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Krah menadžera kompozita"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr ne može da otvori prikaz</b><br>Verovatno se u fajlu ~/."
"xcompmgrrc nalazi neispravan unos prikaza.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"zastarelu ili osakaćenu verziju XOrg-a.<br>Nabavite XOrg &ge; 6.8 sa www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
"nov odeljak u fajl podešavanja X-a:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option "
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Proširenje Damage nije nađeno</b><br><i>Morate</i> koristiti XOrg "
"&ge; 6.8 da bi providnost i senke radile.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-08 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "adam@translate.org.za"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr ""
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -837,12 +837,12 @@ msgstr "Ku &desktop"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Wonkhe ema-desktop"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Desktop %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
"keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -858,30 +858,30 @@ msgid ""
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -889,13 +889,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "awl@hem.passagen.se,pelinstr@algonet.se,newzella@linux.nu"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Fönstret '%1' kräver uppmärksamhet"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -792,12 +792,12 @@ msgstr "&Till skrivbord"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alla skrivbord"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Skrivbord %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
"Utan ramen kan du inte aktivera den igen med musen. Använd menyn med "
"fönsteråtgärder istället, som aktiveras med snabbtangenten %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"fullskärmsläge, kommer du inte kunna stänga av det med musen. Använd menyn "
"med fönsteråtgärder istället, som aktiveras med snabbtangenten %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -828,11 +828,11 @@ msgstr ""
"Sammansättningshanteringen kraschade två gånger inom en minut och har därför "
"inaktiverats för den här sessionen."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Fel i sammansättningshanteringen"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Misslyckades med att öppna skärmen för kompmgr</b><br>Det finns "
"troligen en felaktig skärmpost i din ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"en föråldrad eller förstörd version av Xorg.<br>Hämta Xorg 6.8 eller senare "
"från www.freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
"<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Utökningen Damage hittades inte</b><br>Du <i>måste</i> använda Xorg "
"6.8 eller senare för att genomskinlighet och skuggor ska fungera.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 02:55-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "rajan_agnel@yahoo.co.in & shafi6_loyola@yahoo.co.in"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "கவனம் கேட்கும் சாளரத்தை தூண்டவும் "
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -793,12 +793,12 @@ msgstr "இந்த மேசைக்கு"
msgid "&All Desktops"
msgstr "அனைத்து மேசைகள்"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "மேசை %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
"ஓரக்கோடு அல்லாமல்,உங்கலால் ஓரக்கோட்டை சுட்டி மூலம் பயன்படுத்த இயலாது.அதற்கு பதிலாக வின்டொ "
"செயல்பாட்டு பட்டியை பயன்படுத்தலாம்,%1 விசைப்பலகை குறுக்கு வழியை செயல்படுத்தலாம்."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாட்டு தேர்வுகளில் முழுத்திரை வகையை நீக்குவதர்க்கு இல்லையென்றால்,உங்கலால் சுட்டி மூலம் "
"நிக்கபட இயலாது,%1 விசைப்பலகை குறுக்கு வழியை செயல்படுத்தலாம்."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -828,11 +828,11 @@ msgstr ""
"ஒருங்கிணைப்பு மேலாளர் ஒரு நிமிடத்தில் இருமுறை தகர்ந்தது. அதனால் இந்த அமர்வுக்கு செயல் "
"நீக்கப்பட்டது."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "ஒருங்கிணைப்பு மேலாளர் இயங்கவில்லை"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgrல் காட்சியைத் திறக்க முடியவில்லை</b><br>உங்கள் ~/.xcompmgrrcல் ஒரு "
"தவறான காட்சி உள்ளீடு இருக்கலாம்.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"XOrg. Get XOrg &ge; 6.8 ன் ஒரு முடிவடைந்த தேதி அல்லது பழுதடைந்த பதிப்பை<br> www."
"freedesktop.orgல் இருந்து பயன்படுத்தி கொண்டிருக்கிறீர்கள்.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
"உங்கள் X வடிவமைப்பு கோப்பில் சேர்க்கவேண்டும்:<br><i>பிரிவு \"விரிவாக்கங்கள்"
"\"<br>விருப்பத்தேர்வு \"ஒருங்கிணைப்பு\" \"செயலாக்குe\"<br>முடியும் பிரிவு</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>பழுதாக்க விரிவாக்கம் இல்லை</b><br>நீங்கள்<i>ஒளிக்கசிவு</i>மற்றும் நிழல்களுக்கு "
"XOrg &ge; 6.8 ஐ பயன்படுத்தவேண்டும்.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 02:49+0530\n"
"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr ""
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -779,12 +779,12 @@ msgstr "(&D) రంగస్థలానికి "
msgid "&All Desktops"
msgstr "(&A) అన్ని రంగస్థలాలకి"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "రంగస్థలం %1 "
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -792,7 +792,7 @@ msgid ""
"keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -800,30 +800,30 @@ msgid ""
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -831,13 +831,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:06-0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Фаъолкунии Аҳамияти Дархостшудаи Тирезавӣ"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -819,12 +819,12 @@ msgstr "Ба &Мизи корӣ"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Ҳамаи Мизҳои корӣ"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Мизи кории %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
#, fuzzy
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
"Менюи амалҳои тирезавиро ба ҷои фаъолсозии истифодаи миёнбури забонаки %1 "
"истифода баред."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
#, fuzzy
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
@ -851,30 +851,30 @@ msgstr ""
"амалҳои тирезавиро ба ҷои фаъолсозии истифодаи миёнбури забонаки %1 истифода "
"баред."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -882,13 +882,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 11:15+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "donga_n@yahoo.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "หน้าต่าง '%1' เรียกร้องความสนใจ"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "ไปยังพื้นที่ทำงาน"
msgid "&All Desktops"
msgstr "ทุกพื้นที่ทำงาน"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "พื้นที่ทำงาน %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
"หากหน้าต่างไม่มีกรอบ จะทำให้คุณไม่สามารถเปิดใช้กรอบของมันผ่านเม้าส์ได้อีก "
"ดังนั้นให้ใช้เมนูปฏิบัติการของหน้าต่างแทน โดยเรียกใช้เมนูผ่านทางปุ่มพิมพ์ลัด %1"
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
"จะทำให้คุณไม่สามารถปิดการแสดงผลเต็มจอผ่านเม้าส์ได้ ดังนั้นให้ใช้เมนูปฏิบัติการของหน้าต่างแทน "
"โดยเรียกใช้เมนูผ่านทางปุ่มพิมพ์ลัด %1"
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -823,11 +823,11 @@ msgstr ""
"โปรแกรมจัดการ Composite ทำงานล้มเหลวถึงสองครั้งซ้อนในเวลาเพียงนาทีเดียว "
"ดังนั้นมันจะถูกระงับการทำงานสำหรับทำงานกับเซสชันการทำงานนี้"
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "โปรแกรมจัดการ Composite ทำงานล้มเหลว"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>โปรแกรม kompmgr ล้มเหลวในการเปิดการแสดงผล</"
"b><br>ซึ่งอาจจะเกิดจากการตั้งค่าการแสดงผลในแฟ้ม ~/.xcompmgrrc ไม่ถูกต้อง</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>โปรแกรม kompmgr ไม่พบส่วนเสริม Xrender</b><br>คุณอาจจะใช้โปรแกรม XOrg "
"ที่เป็นรุ่นเก่าอยู่<br>โปรดใช้ XOrg รุ่นที่&ge; 6.8 ซึ่งหาได้จาก www.freedesktop.org<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
"คุณต้องเพิ่มส่วนปรับแต่งค่าในแฟ้มปรับแต่ง X ของคุณดังนี้:<br><i>Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>ไม่พบส่วนเสริม Damage</b><br>คุณ<i>ต้อง</i>ใช้ XOrg รุ่นที่&ge; 6.8 "
"เพื่อให้ใช้ความสามารถแสดงผลแบบโปร่งแสงและเงาได้</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 23:01+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "adil@kde.org.tr"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Pencere '%1' dikkat istiyor."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "M&asaüstüne"
msgid "&All Desktops"
msgstr "Tüm M&asaüstlerine"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Masaüstü %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
"etkinleştiremezsiniz: bunun yerine pencere davranışları menüsünü kullanın. "
"Bu menüye %1 klavye kısayolunu kullanarak erişebilirsiniz."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
"kipinden çıkmak için pencere davranışları menüsünü kullanın. Bu menüye %1 "
"klavye kısayolunu kullanarak erişebilirsiniz."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -829,11 +829,11 @@ msgstr ""
"Birleşik Yöneticisi bir dakika içerisinde iki kez çöktü ve bu nedenle bu "
"oturum için pasifleştirilecek."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Birleşik Yöneticisi Hatası"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr ekranı açarken başarısız oldu</b><br>Büyük olasılıkla ~/."
"xcompmgrrc dosyanızda geçersiz bir girdi var.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
"bozuk.<br>XOrg &ge; 6.8 sürümünü www.freedesktop.org adresinden edinin."
"<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
"<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Damage eklentisi bulunamadı</b><br>Şeffaflık ve gölgeleri "
"etkinleştirebilmek için XOrg &ge; 6.8 sürüm şartı <i>zorunludur</i>.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,iip@telus.net,roman@oscada.org"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Вікно \"%1\" потребує уваги."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr "Призупинений"
@ -765,12 +765,12 @@ msgstr "До &Стільниці"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Всі стільниці"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Стільниця %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
"Натомість використовуйте меню дій над вікнами, яке активується скороченням "
"клавіатури %1."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
"перейти в звичайний режим за допомогою мишки. Натомість використовуйте меню "
"дій над вікнами, яке активується скороченням клавіатури %1."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -802,11 +802,11 @@ msgstr ""
"Програма Composite Manager зазнала краху двічі за останню хвилину і через це "
"була вимкнена для цього сеансу."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Збій у Composite Manager"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Композитний менеджер не зміг відкрити дисплей</b><br>Ймовірно у "
"вашому ~/.compton-tde.conf є нечинний запис.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
"використовуєте або застарілу, або обмежену версію XOrg.<br>Отримайте XOrg "
"&ge; 6.8 із www.freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
"<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Не знайдено розширення Damage</b><br>Ви <i>мусите</i> використовувати "
"XOrg &ge; 6.8 для того, щоб працювали прозорість та тіні.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "kmashrab@uni-bremen.de,mavnur@gmail.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "'%1' oynasi eʼtiborni talab qiladi."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -790,12 +790,12 @@ msgstr "&Ish stoliga"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Hamma ish stollari"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Ish stoli %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
"oynaning amallar menyusi yordamida oldingi holatiga qaytarishingiz mumkin. "
"Buning uchun %1 tugmalaridan foydalaning."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
"holatiga qaytarib boʻlmaydi. Uni oynaning amallar menyusi yordamida oldingi "
"holatiga qaytarishingiz mumkin. Buning uchun %1 tugmalaridan foydalaning."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -827,11 +827,11 @@ msgstr ""
"kompmgr dasturida bir daqiqa ichida ikki marta xato yuz berdi shuning uchun, "
"ushbu seans uchun u ishlatilmaydi."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "kompmgr dasturida xato yuz berdi"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr displeyni ocholmadi </b><br>Ehtimol, ~/.xcompmgrrc faylida "
"displey notoʻgʻri koʻrsatilgan.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr Xrender kengaytmasini topolmadi</b><br>Oʻrnatilgan XOrg buzuq "
"yoki toʻliq emas.</qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
"qoʻshish kerak:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
"imkoniyatlaridan foydalanish uchun XOrg &ge; 6.8 oʻrnatilgan boʻlishi "
"<i>shart</i>.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "kmashrab@uni-bremen.de,mavnur@gmail.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "'%1' ойнаси эътиборни талаб қилади."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -790,12 +790,12 @@ msgstr "&Иш столига"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Ҳамма иш столлари"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Иш столи %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
"ойнанинг амаллар менюси ёрдамида олдинги ҳолатига қайтаришингиз мумкин. "
"Бунинг учун %1 тугмаларидан фойдаланинг."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
"ҳолатига қайтариб бўлмайди. Уни ойнанинг амаллар менюси ёрдамида олдинги "
"ҳолатига қайтаришингиз мумкин. Бунинг учун %1 тугмаларидан фойдаланинг."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -827,11 +827,11 @@ msgstr ""
"kompmgr дастурида бир дақиқа ичида икки марта хато юз берди шунинг учун, "
"ушбу сеанс учун у ишлатилмайди."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "kompmgr дастурида хато юз берди"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr дисплейни очолмади </b><br>Эҳтимол, ~/.xcompmgrrc файлида "
"дисплей нотўғри кўрсатилган.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr Xrender кенгайтмасини тополмади</b><br>Ўрнатилган XOrg бузуқ "
"ёки тўлиқ эмас.</qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
"<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Damage кенгайтмаси топилмади</b><br>Шаффофлик ва соя имкониятларидан "
"фойдаланиш учун XOrg &ge; 6.8 ўрнатилган бўлиши <i>шарт</i>.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 15:42+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "teppi82@gmail.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Cửa sổ '%1' đòi sự chú ý."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "&Tới màn hình"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Mọi màn hình"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Màn hình %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
"Khi không có đường biên, thì không thể hiển thị lại đường biên bằng chuột: "
"hãy sử dụng thực đơn thao tác cửa sổ bằng phím nóng %1 để thay thế."
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
"nó bằng chuột: hãy sử dụng thực đơn thao tác cửa sổ bằng phím nóng %1 để "
"thay thế."
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@ -823,11 +823,11 @@ msgstr ""
"Trình quản lý sự kết hợp bị lỗi crash lần thứ hai trong vòng một phút và do "
"đó bị tắt trong buổi làm việc này."
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Lỗi Trình quản lý sự kết hợp"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr không mở được màn hình</b><br>Có thể có một mục màn hình lỗi "
"trong ~/.xcompmgrrc của bạn.</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
"XOrg đã cũ hoặc đã bị hỏng.<br>Hãy lấy XOrg &ge; 6.8 từ www.freedesktop.org."
"<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
"cần thêm một mục mới vào tập tin cấu hình X:<br><i>Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Không tìm thấy mở rộng cho sự hỏng hóc</b><br>Bạn <i>phải</i> dùng "
"XOrg &ge; 6.8 để có các tính năng trong suốt và bóng.</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Li purnea «%1» dimande voste atincion."
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -800,12 +800,12 @@ msgstr "Evoyî å &scribanne"
msgid "&All Desktops"
msgstr "Evoyî a &tos les scribannes"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Sicribanne «%1»"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -813,7 +813,7 @@ msgid ""
"keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -821,30 +821,30 @@ msgid ""
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -852,13 +852,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:21+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "lark@linux.net.cn"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "窗口“%1”请求注意。"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "到桌面(&D)"
msgid "&All Desktops"
msgstr "全部桌面(&A)"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "桌面 %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
"没有边框的话,您就无法使用鼠标再次启用边框:请使用快捷键 %1 激活窗口的操作菜"
"单来完成这一任务。"
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -814,17 +814,17 @@ msgstr ""
"如果应用程序自身没有提供退出全屏模式的选项,您就无法使用鼠标退出全屏模式:请"
"使用快捷键 %1 激活窗口的操作菜单来完成这一任务。"
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr "复合管理器在一分钟之内崩溃了两次,因此本次会话中该特性将被禁用。"
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "复合管理器失败"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr 打开显示失败</b><br>可能在您的 ~/.xcompmgrrc 中有无效的显示"
"项。</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr 找不到 Xrender 扩展</b><br>您可能正在使用 XOrg 的早期版本或缩"
"水版本。<br>请从 www.freedesktop.org 获取 XOrg &ge; 6.8。<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
"影。<br>此外,您必须在您的 X 配置文件中添加新的一节:<br><i>Section "
"\"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>损坏扩展未找到</b><br>您<i>必须</i>使用 XOrg &ge; 6.8 获得透明效果及阴"
"影。</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 19:24+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: <Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>>\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "kenduest@i18n.linux.org.tw,iitze@hotmail.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "視窗「%1」請求注意。"
#: client.cpp:2031
#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "到桌面(&D)"
msgid "&All Desktops"
msgstr "所有的桌面(&A)"
#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "桌面 %1"
#: workspace.cpp:2773
#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
"沒有邊框,您將無法使用滑鼠讓邊框再次出現:要使用視窗操作選單來代替,使用 %1 "
"鍵盤捷徑來作用它。"
#: workspace.cpp:2785
#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@ -812,17 +812,17 @@ msgstr ""
"如果該應用程式本身沒有關閉全螢幕模式的選項,您將無法使用滑鼠將其關閉:要使用"
"視窗操作選單來代替,使用 %1 鍵盤捷徑來作用它。"
#: workspace.cpp:2924
#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr "該混合式管理程式在一分鐘內已當機兩次,因此在此工作階段中將停用它。"
#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Composite Manager 失敗"
#: workspace.cpp:2966
#: workspace.cpp:3069
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr 開啟該畫面失敗</b><br>這可能是因為在您的 ~/.xcompmgrrc 中有無"
"效的畫面項目。</qt>"
#: workspace.cpp:2968
#: workspace.cpp:3071
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr 找不到 Xrender 延伸功能</b><br>您所使用的可能是過期或有缺陷的 "
"XOrg 版本。<br>請至 www.freedesktop.org 取得 XOrg &ge; 6.8 。<br></qt>"
#: workspace.cpp:2970
#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
"<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable"
"\"<br>EndSection</i></qt>"
#: workspace.cpp:2975
#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>找不到Damage extension </b><br>您 <i>必須</i> 使用 XOrg &ge; 6.8 才能"
"使透明與陰影正常運作。</qt>"
#: workspace.cpp:2977
#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"

Loading…
Cancel
Save