|
|
|
@ -5,19 +5,21 @@
|
|
|
|
|
# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004, 2005.
|
|
|
|
|
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2006.
|
|
|
|
|
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006.
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: klock\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-20 06:12+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeartwork/klock/it/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -87,7 +89,6 @@ msgid "Mode:"
|
|
|
|
|
msgstr "Modalità:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1040
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
|
|
|
|
@ -130,7 +131,6 @@ msgid "Setup Flux Screen Saver"
|
|
|
|
|
msgstr "Impostazioni salvaschermo Flusso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/Flux.cpp:921
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
|
|
|
|
@ -166,14 +166,13 @@ msgstr "Gioioso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680
|
|
|
|
|
msgid "Undertow"
|
|
|
|
|
msgstr "Undertow"
|
|
|
|
|
msgstr "Risacca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:687
|
|
|
|
|
msgid "Setup Solar Wind"
|
|
|
|
|
msgstr "Impostazioni salvaschermo Venti solari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:733
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
|
|
|
|
@ -286,7 +285,7 @@ msgstr "Durata dei frame:"
|
|
|
|
|
#: kdesavers/blob.cpp:458 kdesavers/slideshowcfg.ui:109
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid " sec"
|
|
|
|
|
msgstr " sec"
|
|
|
|
|
msgstr " secondi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/blob.cpp:463
|
|
|
|
|
msgid "Algorithm:"
|
|
|
|
@ -605,7 +604,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"I valori validi vanno da %1 a %2."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3><p>Simulation of a two-part pendulum</"
|
|
|
|
|
"p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p><p><tt>georg-d@users."
|
|
|
|
@ -660,7 +658,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Valori validi da %1 a %2."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/rotation.cpp:784
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3><p>Simulation of a force free "
|
|
|
|
|
"rotating asymmetric body</p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</"
|
|
|
|
@ -1414,7 +1411,9 @@ msgstr "E"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Perspective<br>\n"
|
|
|
|
|
"Change [s]"
|
|
|
|
|
msgstr "Cambio<br>prospettiva"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Cambio<br>\n"
|
|
|
|
|
"Prospettiva [s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/pendulumcfg.ui:264
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|