|
|
@ -7,23 +7,22 @@
|
|
|
|
# Milan Šádek <milan.sadek@atlas.cz>, 2005.
|
|
|
|
# Milan Šádek <milan.sadek@atlas.cz>, 2005.
|
|
|
|
# Klára Cihlářová <cihlarov@suse.cz>, 2007.
|
|
|
|
# Klára Cihlářová <cihlarov@suse.cz>, 2007.
|
|
|
|
# translation of korganizer.po to Czech
|
|
|
|
# translation of korganizer.po to Czech
|
|
|
|
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: korganizer\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: korganizer\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:53+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 08:31+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"tdepim/korganizer/cs/>\n"
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -48,14 +47,12 @@ msgid "A Personal Organizer for TDE"
|
|
|
|
msgstr "Osobní organizátor pro TDE"
|
|
|
|
msgstr "Osobní organizátor pro TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aboutdata.cpp:41
|
|
|
|
#: aboutdata.cpp:41
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Current Developer/Maintainer"
|
|
|
|
msgid "Current Developer/Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Současný správce"
|
|
|
|
msgstr "Současný vývojář/správce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aboutdata.cpp:43
|
|
|
|
#: aboutdata.cpp:43
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Previous maintainer"
|
|
|
|
msgid "Previous maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Předchozí měsíc"
|
|
|
|
msgstr "Předchozí správce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aboutdata.cpp:45
|
|
|
|
#: aboutdata.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Co-Maintainer"
|
|
|
|
msgid "Co-Maintainer"
|
|
|
@ -66,38 +63,36 @@ msgid "Original Author"
|
|
|
|
msgstr "Původní autor"
|
|
|
|
msgstr "Původní autor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:255
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:255
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
|
|
|
|
msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
|
|
|
|
msgstr "Importovat &kalendář..."
|
|
|
|
msgstr "Importovat &událost/kalendář (soubor ICS/VCS)…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:257
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:257
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
|
|
|
|
msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
|
|
|
|
msgstr "&Importovat z programu Ical"
|
|
|
|
msgstr "&Importovat z UNIX nástroje Ical (soubor .calendar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:259
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:259
|
|
|
|
msgid "Get &Hot New Stuff..."
|
|
|
|
msgid "Get &Hot New Stuff..."
|
|
|
|
msgstr "Získat &novinky..."
|
|
|
|
msgstr "Získat &novinky…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:263
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:263
|
|
|
|
msgid "Export &Web Page..."
|
|
|
|
msgid "Export &Web Page..."
|
|
|
|
msgstr "Exportovat &webovou stránku..."
|
|
|
|
msgstr "Exportovat &webovou stránku…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:266
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:266
|
|
|
|
msgid "&iCalendar..."
|
|
|
|
msgid "&iCalendar..."
|
|
|
|
msgstr "&iCalendar..."
|
|
|
|
msgstr "&iCalendar…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:269
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:269
|
|
|
|
msgid "&vCalendar..."
|
|
|
|
msgid "&vCalendar..."
|
|
|
|
msgstr "&vCalendar..."
|
|
|
|
msgstr "&vCalendar…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:272
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:272
|
|
|
|
msgid "Upload &Hot New Stuff..."
|
|
|
|
msgid "Upload &Hot New Stuff..."
|
|
|
|
msgstr "Vystavit &novinky..."
|
|
|
|
msgstr "Vystavit &novinky…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:278
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:278
|
|
|
|
msgid "Archive O&ld Entries..."
|
|
|
|
msgid "Archive O&ld Entries..."
|
|
|
|
msgstr "A&rchivovat staré záznamy..."
|
|
|
|
msgstr "A&rchivovat staré záznamy…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:280
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:280
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -114,12 +109,12 @@ msgid "&Day"
|
|
|
|
msgstr "&Den"
|
|
|
|
msgstr "&Den"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:351
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:351
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: &Next Day\n"
|
|
|
|
"_n: &Next Day\n"
|
|
|
|
"Ne&xt %n Days"
|
|
|
|
"Ne&xt %n Days"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"&Následující %n den\n"
|
|
|
|
"&Následující den\n"
|
|
|
|
"&Další %n dny\n"
|
|
|
|
"&Další %n dny\n"
|
|
|
|
"&Dalších %n dní"
|
|
|
|
"&Dalších %n dní"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -148,9 +143,8 @@ msgid "&Journal"
|
|
|
|
msgstr "&Deník"
|
|
|
|
msgstr "&Deník"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:377
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:377
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Timeline View"
|
|
|
|
msgid "&Timeline View"
|
|
|
|
msgstr "Vystředit pohled"
|
|
|
|
msgstr "Časová os&a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:383
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:383
|
|
|
|
msgid "&Refresh"
|
|
|
|
msgid "&Refresh"
|
|
|
@ -190,19 +184,19 @@ msgstr "Přejít &vpřed"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:450
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:450
|
|
|
|
msgid "New E&vent..."
|
|
|
|
msgid "New E&vent..."
|
|
|
|
msgstr "No&vá událost..."
|
|
|
|
msgstr "No&vá událost…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
|
|
|
|
msgid "New &To-do..."
|
|
|
|
msgid "New &To-do..."
|
|
|
|
msgstr "Nový úko&l..."
|
|
|
|
msgstr "Nový úko&l…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
|
|
|
|
msgid "New Su&b-to-do..."
|
|
|
|
msgid "New Su&b-to-do..."
|
|
|
|
msgstr "Nový po&dúkol..."
|
|
|
|
msgstr "Nový po&dúkol…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:464
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:464
|
|
|
|
msgid "New &Journal..."
|
|
|
|
msgid "New &Journal..."
|
|
|
|
msgstr "Nový &deník..."
|
|
|
|
msgstr "Nový &deník…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
|
|
|
|
#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
|
|
|
|
#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
|
|
|
@ -212,7 +206,7 @@ msgstr "&Zobrazit"
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
|
|
|
|
#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
|
|
|
|
#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
|
|
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
|
|
msgstr "&Upravit..."
|
|
|
|
msgstr "&Upravit…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:479
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:479
|
|
|
|
msgid "&Make Sub-to-do Independent"
|
|
|
|
msgid "&Make Sub-to-do Independent"
|
|
|
@ -220,7 +214,7 @@ msgstr "Učinit podúkol nezávislý&m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:498
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:498
|
|
|
|
msgid "&Publish Item Information..."
|
|
|
|
msgid "&Publish Item Information..."
|
|
|
|
msgstr "&Publikovat informace o položce..."
|
|
|
|
msgstr "&Publikovat informace o položce…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:503
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:503
|
|
|
|
msgid "Send &Invitation to Attendees"
|
|
|
|
msgid "Send &Invitation to Attendees"
|
|
|
@ -245,9 +239,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr "P&ožadovat změnu"
|
|
|
|
msgstr "P&ožadovat změnu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:540
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:540
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Send as iCalendar..."
|
|
|
|
msgid "&Send as iCalendar..."
|
|
|
|
msgstr "&iCalendar..."
|
|
|
|
msgstr "&Poslat jako iCalendar…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:545
|
|
|
|
#: actionmanager.cpp:545
|
|
|
|
msgid "&Mail Free Busy Information..."
|
|
|
|
msgid "&Mail Free Busy Information..."
|
|
|
|