Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeutils/ktimer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/ktimer/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent b771a4610a
commit a920975540

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer VERSION\n" "Project-Id-Version: ktimer VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:41+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -34,92 +34,87 @@ msgstr "Kde Tydhouer"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "Ktimer" msgstr "Ktimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Tydhouer Instellings" msgstr "Tydhouer Instellings"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Teller [s]" msgstr "Teller [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Vertraging [s]" msgstr "Vertraging [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Staat" msgstr "Staat"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Opdrag" msgstr "Opdrag"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "Nuwe" msgstr "Nuwe"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Instellings" msgstr "Instellings"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Lus" msgstr "Lus"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Vertraging:" msgstr "Vertraging:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Begin slegs een voorbeeld" msgstr "Begin slegs een voorbeeld"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "sekondes" msgstr "sekondes"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Opdrag lyn:" msgstr "Opdrag lyn:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:48+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "خالد حسنى" msgstr "خالد حسنى"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -38,92 +38,87 @@ msgstr "مؤقّت كي دي أي"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "مؤقّت ك" msgstr "مؤقّت ك"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "إعدادات المؤقّت" msgstr "إعدادات المؤقّت"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "العداد[ات]" msgstr "العداد[ات]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "التأخير[ات]" msgstr "التأخير[ات]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "الحالة" msgstr "الحالة"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "الأمر" msgstr "الأمر"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&جديد" msgstr "&جديد"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "إعدادات" msgstr "إعدادات"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "تك&رار دون توقف" msgstr "تك&رار دون توقف"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "التأخير:" msgstr "التأخير:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "&تشغيلل نسخة واحدة فقط" msgstr "&تشغيلل نسخة واحدة فقط"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "ثواني" msgstr "ثواني"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "سطر الأوامر:" msgstr "سطر الأوامر:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-08 18:45GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-08 18:45GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmailşcom>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmailşcom>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD" msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "TDE Saat"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Saat Qurğuları" msgstr "Saat Qurğuları"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Sayğac [san]" msgstr "Sayğac [san]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Gecikmə [san]" msgstr "Gecikmə [san]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Vəziyyət" msgstr "Vəziyyət"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Əmr" msgstr "Əmr"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Yeni" msgstr "&Yeni"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Qurğular" msgstr "Qurğular"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&İlgək" msgstr "&İlgək"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Gecikmə:" msgstr "Gecikmə:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Təkcə &bir instansiya başlat" msgstr "Təkcə &bir instansiya başlat"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "Saniyə" msgstr "Saniyə"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Əmr sətiri:" msgstr "Əmr sətiri:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:03+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч" msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,92 +36,87 @@ msgstr "Таймер TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Налады таймера" msgstr "Налады таймера"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Лічыльнік (з)" msgstr "Лічыльнік (з)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Затрымка (з)" msgstr "Затрымка (з)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Стан" msgstr "Стан"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Каманда" msgstr "Каманда"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "Новы" msgstr "Новы"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Налады" msgstr "Налады"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "У цыкле" msgstr "У цыкле"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Затрымка:" msgstr "Затрымка:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Запускаць толькі адзін асобнік" msgstr "Запускаць толькі адзін асобнік"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "секунд" msgstr "секунд"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Камандны радок:" msgstr "Камандны радок:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-01 22:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-01 22:07+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Радостин Раднев,Борислав Александров" msgstr "Радостин Раднев,Борислав Александров"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,92 +36,87 @@ msgstr "TDE Timer"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Брояч (сек)" msgstr "Брояч (сек)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Пауза (сек)" msgstr "Пауза (сек)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Състояние" msgstr "Състояние"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Команда" msgstr "Команда"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Нов процес" msgstr "&Нов процес"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Стартиране в &цикъл" msgstr "Стартиране в &цикъл"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Пауза:" msgstr "Пауза:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Стартиране само на един &екземпляр" msgstr "Стартиране само на един &екземпляр"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "секунди" msgstr "секунди"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Команда:" msgstr "Команда:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeutils/ktimer.pot\n" "Project-Id-Version: tdeutils/ktimer.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -32,92 +32,87 @@ msgstr ""
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Kefluniadur an dilerc'hier" msgstr "Kefluniadur an dilerc'hier"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Dale [e]" msgstr "Dale [e]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Rannvro" msgstr "Rannvro"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Urzhiad" msgstr "Urzhiad"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nevez" msgstr "&Nevez"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Kefluniadur" msgstr "Kefluniadur"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&A-zol" msgstr "&A-zol"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Dale :" msgstr "Dale :"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "eilennoù" msgstr "eilennoù"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Linenn urzhiañ :" msgstr "Linenn urzhiañ :"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-20 19:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-20 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Amila Akagić" msgstr "Amila Akagić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,92 +36,87 @@ msgstr "TDE Timer"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Postavke Timera" msgstr "Postavke Timera"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Brojač [s]" msgstr "Brojač [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Odlaganje [s]" msgstr "Odlaganje [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Komanda" msgstr "Komanda"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Novi" msgstr "&Novi"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Ponavljaj" msgstr "&Ponavljaj"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Odlaganje:" msgstr "Odlaganje:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Pokreni samo &jedan" msgstr "Pokreni samo &jedan"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "sekundi" msgstr "sekundi"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Komanda:" msgstr "Komanda:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Albert Astals Cid" msgstr "Albert Astals Cid"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,92 +36,87 @@ msgstr "TDE Timer"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Paràmetres del rellotge" msgstr "Paràmetres del rellotge"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Comptador [s]" msgstr "Comptador [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Retard [s]" msgstr "Retard [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estat" msgstr "Estat"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Programa" msgstr "Programa"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nou" msgstr "&Nou"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres" msgstr "Paràmetres"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Buc&le" msgstr "Buc&le"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Retard:" msgstr "Retard:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Inicia n&omés una instància" msgstr "Inicia n&omés una instància"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "segons" msgstr "segons"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Línia d'ordres:" msgstr "Línia d'ordres:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-28 21:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-28 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Radek Vybíral" msgstr "Radek Vybíral"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,92 +37,87 @@ msgstr "TDE Časovač"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Nastavení časovače" msgstr "Nastavení časovače"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Počitadlo [s]" msgstr "Počitadlo [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Prodleva [s]" msgstr "Prodleva [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Příkaz" msgstr "Příkaz"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nový" msgstr "&Nový"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "S&myčka" msgstr "S&myčka"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Prodleva:" msgstr "Prodleva:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Spustit p&ouze jednu kopii" msgstr "Spustit p&ouze jednu kopii"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "sekund" msgstr "sekund"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Příkazová řádka:" msgstr "Příkazová řádka:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeutils/ktimer.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeutils/ktimer.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu" msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -30,92 +30,87 @@ msgstr ""
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Gosodiadau Cyfrifydd Amser" msgstr "Gosodiadau Cyfrifydd Amser"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Cyflwr" msgstr "Cyflwr"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn" msgstr "Gorchymyn"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Newydd" msgstr "&Newydd"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau" msgstr "Gosodiadau"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Cylchu" msgstr "&Cylchu"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Oedi:" msgstr "Oedi:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "eiliad" msgstr "eiliad"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Llinell orchymyn :" msgstr "Llinell orchymyn :"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE UTILS/ktimer\n" "Project-Id-Version: TDE UTILS/ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-24 20:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-24 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Lars K. Schunk <lars@schunk.dk>\n" "Last-Translator: Lars K. Schunk <lars@schunk.dk>\n"
"Language-Team: Dansk <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Dansk <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen" msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "TDE Tidsmåler"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Tidsmåler-opsætning" msgstr "Tidsmåler-opsætning"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Tæller [s]" msgstr "Tæller [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Forsinkelse [s]" msgstr "Forsinkelse [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tilstand" msgstr "Tilstand"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Kommando" msgstr "Kommando"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Ny" msgstr "&Ny"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Opsætning" msgstr "Opsætning"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Løkke" msgstr "&Løkke"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Forsinkelse:" msgstr "Forsinkelse:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Start kun é&n udgave" msgstr "Start kun é&n udgave"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "sekunder" msgstr "sekunder"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Kommandolinje:" msgstr "Kommandolinje:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-05 23:11MET\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-05 23:11MET\n"
"Last-Translator: Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>\n" "Last-Translator: Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stephan Kulow" msgstr "Stephan Kulow"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -30,92 +30,87 @@ msgstr "TDE Stoppuhr"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Einstellungen für Stoppuhr" msgstr "Einstellungen für Stoppuhr"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Zähler [s]" msgstr "Zähler [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Verzögerung [s]" msgstr "Verzögerung [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Befehl" msgstr "Befehl"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Neu" msgstr "&Neu"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Schleife" msgstr "&Schleife"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Verzögerung:" msgstr "Verzögerung:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Nur &eine Ausgabe starten" msgstr "Nur &eine Ausgabe starten"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "Sekunden" msgstr "Sekunden"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Befehlszeile:" msgstr "Befehlszeile:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-13 06:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 06:32+0200\n"
"Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης" msgstr "Στέργιος Δράμης"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,92 +36,87 @@ msgstr "Χρονόμετρο του TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις χρονομέτρου" msgstr "Ρυθμίσεις χρονομέτρου"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Μετρητής [δευτ]" msgstr "Μετρητής [δευτ]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Καθυστέρηση [δευτ]" msgstr "Καθυστέρηση [δευτ]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Κατάσταση" msgstr "Κατάσταση"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Εντολή" msgstr "Εντολή"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Νέο" msgstr "&Νέο"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις" msgstr "Ρυθμίσεις"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Επανάληψη" msgstr "&Επανάληψη"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Καθυστέρηση:" msgstr "Καθυστέρηση:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Εκκίνηση μόνο ενό&ς αντιγράφου" msgstr "Εκκίνηση μόνο ενό&ς αντιγράφου"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα" msgstr "δευτερόλεπτα"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Γραμμή εντολών:" msgstr "Γραμμή εντολών:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-21 17:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-21 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "John Knight" msgstr "John Knight"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "TDE Timer"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Timer Settings" msgstr "Timer Settings"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Counter [s]" msgstr "Counter [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Delay [s]" msgstr "Delay [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "State" msgstr "State"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Command" msgstr "Command"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&New" msgstr "&New"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Settings" msgstr "Settings"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Loop" msgstr "&Loop"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Delay:" msgstr "Delay:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Start only &one instance" msgstr "Start only &one instance"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "seconds" msgstr "seconds"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Command line:" msgstr "Command line:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n" "Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n"
"Language-Team: Esperanto\n" "Language-Team: Esperanto\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Wolfram Diestel" msgstr "Wolfram Diestel"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "TDE-Tempoplanilo"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "Tempoplanilo" msgstr "Tempoplanilo"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Tempoagordo" msgstr "Tempoagordo"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Nombrilo [s]" msgstr "Nombrilo [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Prokrasto [s]" msgstr "Prokrasto [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Komando" msgstr "Komando"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nova" msgstr "&Nova"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Agordo" msgstr "Agordo"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Cikle" msgstr "&Cikle"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Prokrasto:" msgstr "Prokrasto:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Lanĉu nur &unu instancon" msgstr "Lanĉu nur &unu instancon"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "sekundoj" msgstr "sekundoj"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Komandlinio:" msgstr "Komandlinio:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Eloy Cuadra,Pablo de Vicente" msgstr "Eloy Cuadra,Pablo de Vicente"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -38,92 +38,87 @@ msgstr "Temporizador de TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Preferencias del temporizador" msgstr "Preferencias del temporizador"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Contador [s]" msgstr "Contador [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Retardo [s]" msgstr "Retardo [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Orden" msgstr "Orden"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nuevo" msgstr "&Nuevo"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Bucle" msgstr "&Bucle"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Retardo:" msgstr "Retardo:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Iniciar solo &una instancia" msgstr "Iniciar solo &una instancia"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "segundos" msgstr "segundos"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Línea de órdenes:" msgstr "Línea de órdenes:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 11:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 11:56+0300\n"
"Last-Translator: Alvar Kusma <alvar@raamat.polva.ee>\n" "Last-Translator: Alvar Kusma <alvar@raamat.polva.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "TDE Eesti meeskond" msgstr "TDE Eesti meeskond"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "TDE taimer"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Taimeri seadistused" msgstr "Taimeri seadistused"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Loendur [s]" msgstr "Loendur [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Viivitus [s]" msgstr "Viivitus [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Seisund" msgstr "Seisund"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Käsk" msgstr "Käsk"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Uus" msgstr "&Uus"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Seadistused" msgstr "Seadistused"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Kordus" msgstr "&Kordus"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Viivitus:" msgstr "Viivitus:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Käivitatakse ainult üks k&oopia" msgstr "Käivitatakse ainult üks k&oopia"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "sekundit" msgstr "sekundit"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Käsurida:" msgstr "Käsurida:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-10 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-10 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,92 +37,87 @@ msgstr "TDE Kronometroa"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Kronometroaren Ezarpenak" msgstr "Kronometroaren Ezarpenak"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Zenbagailua [s]" msgstr "Zenbagailua [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Atzerapena [s]" msgstr "Atzerapena [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Egoera" msgstr "Egoera"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Komandoa" msgstr "Komandoa"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Berria" msgstr "&Berria"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak" msgstr "Ezarpenak"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Be&gizta" msgstr "Be&gizta"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Atzerapena:" msgstr "Atzerapena:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "&Instantzia bakarra abiatu" msgstr "&Instantzia bakarra abiatu"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "segunduak" msgstr "segunduak"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Komando lerroa:" msgstr "Komando lerroa:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:44+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:44+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "مریم سادات رضوی" msgstr "مریم سادات رضوی"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,92 +36,87 @@ msgstr "زمان‌سنج TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "تنظیمات زمان‌سنج" msgstr "تنظیمات زمان‌سنج"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "شمارشگر" msgstr "شمارشگر"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "تأخیر" msgstr "تأخیر"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "وضعیت" msgstr "وضعیت"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "فرمان" msgstr "فرمان"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&جدید‌" msgstr "&جدید‌"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات" msgstr "تنظیمات"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&حلقه‌" msgstr "&حلقه‌"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "تأخیر:" msgstr "تأخیر:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "فقط آغاز &یک نمونه‌" msgstr "فقط آغاز &یک نمونه‌"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "ثانیه" msgstr "ثانیه"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "خط فرمان:" msgstr "خط فرمان:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "" msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 21:47GMT+2\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 21:47GMT+2\n"
"Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Kim Enkovaara, Tapio Kautto" msgstr "Kim Enkovaara, Tapio Kautto"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -31,92 +31,87 @@ msgstr "TDE:n ajastin"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Ajastimen asetukset" msgstr "Ajastimen asetukset"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Laskuri [s]" msgstr "Laskuri [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Viive [s]" msgstr "Viive [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Komento" msgstr "Komento"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Uusi" msgstr "&Uusi"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Silmukka" msgstr "&Silmukka"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Viive:" msgstr "Viive:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Käynnistä vain &yksi instanssi" msgstr "Käynnistä vain &yksi instanssi"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "sekuntia" msgstr "sekuntia"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Komentorivi:" msgstr "Komentorivi:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-17 15:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-17 15:02+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thibaut Cousin,Robert Jacolin" msgstr "Thibaut Cousin,Robert Jacolin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,92 +37,87 @@ msgstr "Chronomètre pour TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Compteur (s)" msgstr "Compteur (s)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Délai (s)" msgstr "Délai (s)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "État" msgstr "État"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Commande" msgstr "Commande"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nouveau" msgstr "&Nouveau"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Boucle" msgstr "&Boucle"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Délai :" msgstr "Délai :"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Ne démarrer qu'&une seule instance" msgstr "Ne démarrer qu'&une seule instance"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "secondes" msgstr "secondes"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Ligne de commande :" msgstr "Ligne de commande :"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeutils/ktimer.po\n" "Project-Id-Version: tdeutils/ktimer.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -30,92 +30,87 @@ msgstr "Uaineadóir TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Socruithe an Uaineadóra" msgstr "Socruithe an Uaineadóra"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Áiritheoir [s]" msgstr "Áiritheoir [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Moill [s]" msgstr "Moill [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Staid" msgstr "Staid"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Ordú" msgstr "Ordú"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nua" msgstr "&Nua"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Socruithe" msgstr "Socruithe"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Lúb" msgstr "&Lúb"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Moill:" msgstr "Moill:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Ná t&osaigh ach an t-ásc amháin" msgstr "Ná t&osaigh ach an t-ásc amháin"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "soicind" msgstr "soicind"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Líne na n-orduithe:" msgstr "Líne na n-orduithe:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 21:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Gonzalo H. Castilla <<ttxzgl@yahoo.es>>\n" "Last-Translator: Gonzalo H. Castilla <<ttxzgl@yahoo.es>>\n"
"Language-Team: Galician <<trasno@ceu.fi.udc.es>>\n" "Language-Team: Galician <<trasno@ceu.fi.udc.es>>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Gonzalo H. Castilla" msgstr "Gonzalo H. Castilla"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "Temporizador de TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Configurar temporización" msgstr "Configurar temporización"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Contador [s]" msgstr "Contador [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Retraso [s]" msgstr "Retraso [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Comando" msgstr "Comando"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Novo" msgstr "&Novo"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configuración" msgstr "Configuración"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Repetición" msgstr "&Repetición"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Retraso:" msgstr "Retraso:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Iniciar so &unha vez" msgstr "Iniciar so &unha vez"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "segundos" msgstr "segundos"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Liña de comandos:" msgstr "Liña de comandos:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer-0.1-3\n" "Project-Id-Version: ktimer-0.1-3\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-03 17:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-03 17:25+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -41,92 +41,87 @@ msgstr "השעון של TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "הגדרות שעון" msgstr "הגדרות שעון"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "מונה [שניות]" msgstr "מונה [שניות]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "השהיה [שניות]" msgstr "השהיה [שניות]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "מצב" msgstr "מצב"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "פקודה" msgstr "פקודה"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&חדש" msgstr "&חדש"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "הגדרות" msgstr "הגדרות"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&לולאה" msgstr "&לולאה"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "השהיה:" msgstr "השהיה:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "ה&פעל מופע אחד בלבד" msgstr "ה&פעל מופע אחד בלבד"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "שניות" msgstr "שניות"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "שורת פקודה:" msgstr "שורת פקודה:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 16:14+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-19 16:14+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,92 +36,87 @@ msgstr "केडीई टाइमर"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "के-टाइमर" msgstr "के-टाइमर"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "टाइमर विन्यास" msgstr "टाइमर विन्यास"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "काउन्टर [s]" msgstr "काउन्टर [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "देरी [s]" msgstr "देरी [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "स्थिति" msgstr "स्थिति"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "कमांड" msgstr "कमांड"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "नया (&N)" msgstr "नया (&N)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "विन्यास" msgstr "विन्यास"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "लूप (&L)" msgstr "लूप (&L)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "देरीः" msgstr "देरीः"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "सिर्फ एक इंस्टैंस प्रारंभ करें (&o)" msgstr "सिर्फ एक इंस्टैंस प्रारंभ करें (&o)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "सेकण्ड्स" msgstr "सेकण्ड्स"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "कमांड पंक्तिः" msgstr "कमांड पंक्तिः"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer 0\n" "Project-Id-Version: ktimer 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -12,17 +12,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n" "X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Nikola Planinac" msgstr "Nikola Planinac"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,92 +37,87 @@ msgstr "TDE-ov tajmer"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTajmer" msgstr "KTajmer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Postavke brojača" msgstr "Postavke brojača"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Brojač [s]" msgstr "Brojač [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Odlaganje [s]" msgstr "Odlaganje [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Država" msgstr "Država"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Naredba" msgstr "Naredba"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Novi" msgstr "&Novi"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Ponavljaj" msgstr "&Ponavljaj"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Kašnjenje:" msgstr "Kašnjenje:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Pokreni samo &jednu instancu" msgstr "Pokreni samo &jednu instancu"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "sekunde" msgstr "sekunde"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Naredbna linija:" msgstr "Naredbna linija:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.1\n" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-05 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-05 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Szántó Tamás" msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -34,92 +34,87 @@ msgstr "TDE időzítő"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Az időzítő beállításai" msgstr "Az időzítő beállításai"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Számláló [mp.]" msgstr "Számláló [mp.]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Késleltetés [mp.]" msgstr "Késleltetés [mp.]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Parancs" msgstr "Parancs"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "Ú&j" msgstr "Ú&j"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Ismétlődés" msgstr "&Ismétlődés"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Késleltetés:" msgstr "Késleltetés:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Csak egy &programpéldány" msgstr "Csak egy &programpéldány"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "másodperc" msgstr "másodperc"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Parancssor:" msgstr "Parancssor:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-20 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-20 00:57+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: icelandic <kde-isl@mmedia.is>\n" "Language-Team: icelandic <kde-isl@mmedia.is>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason" msgstr "Pjetur G. Hjaltason"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "TDE Timer"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Tímastillingar" msgstr "Tímastillingar"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Teljari [s]" msgstr "Teljari [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Bið [s]" msgstr "Bið [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Staða" msgstr "Staða"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Skipun" msgstr "Skipun"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nýtt" msgstr "&Nýtt"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Stillingar" msgstr "Stillingar"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Endurtaka" msgstr "&Endurtaka"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Töf:" msgstr "Töf:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Ræsa aðeins &eitt eintak" msgstr "Ræsa aðeins &eitt eintak"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "sekúndur" msgstr "sekúndur"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Skipanalína:" msgstr "Skipanalína:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-12 17:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n" "Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Federico Cozzi" msgstr "Federico Cozzi"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "Conto alla rovescia di TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Impostazioni del conto alla rovescia" msgstr "Impostazioni del conto alla rovescia"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Contatore (sec)" msgstr "Contatore (sec)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Attesa (sec)" msgstr "Attesa (sec)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Comando" msgstr "Comando"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nuovo" msgstr "&Nuovo"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Ciclico" msgstr "&Ciclico"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Attesa:" msgstr "Attesa:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Avvia solo &un'istanza" msgstr "Avvia solo &un'istanza"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "secondi" msgstr "secondi"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Riga di comando:" msgstr "Riga di comando:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-21 12:44+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-21 12:44+0900\n"
"Last-Translator: Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>\n" "Last-Translator: Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 3.0.8\n" "X-Generator: KBabel 3.0.8\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Noboru Sinohara" msgstr "Noboru Sinohara"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "TDE タイマー"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "タイマーの設定" msgstr "タイマーの設定"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "カウンター" msgstr "カウンター"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "遅延" msgstr "遅延"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状態" msgstr "状態"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "コマンド" msgstr "コマンド"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "新規(&N)" msgstr "新規(&N)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "ループ(&L)" msgstr "ループ(&L)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "遅延:" msgstr "遅延:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "単一インスタンスの実行のみ(&O)" msgstr "単一インスタンスの実行のみ(&O)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "秒" msgstr "秒"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "コマンドライン:" msgstr "コマンドライン:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 10:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин" msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "TDE таймері"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Таймер баптаулары" msgstr "Таймер баптаулары"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Санақ [сек]" msgstr "Санақ [сек]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Кідіріс [сек]" msgstr "Кідіріс [сек]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Күйі" msgstr "Күйі"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Командасы" msgstr "Командасы"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Жаңа" msgstr "&Жаңа"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Баптауы" msgstr "Баптауы"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Қ&айталана берсін" msgstr "Қ&айталана берсін"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Кідірісі:" msgstr "Кідірісі:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Тек &бір данасы болсын" msgstr "Тек &бір данасы болсын"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "секунд" msgstr "секунд"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Командасының жолы:" msgstr "Командасының жолы:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:09+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:09+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" "piseth_dv@khmeros.info"
#: main.cpp:27 #: main.cpp:27
msgid "TDE Timer" msgid "TDE Timer"
@ -36,92 +36,87 @@ msgstr "គ្រឿង​កំណត់ពេល TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "ការកំណត់​គ្រឿង​កំណត់​ពេល" msgstr "ការកំណត់​គ្រឿង​កំណត់​ពេល"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "ឧបករណ៍​រាប់ [s]" msgstr "ឧបករណ៍​រាប់ [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "ការ​ពន្យារ [s]" msgstr "ការ​ពន្យារ [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "ស្ថានភាព" msgstr "ស្ថានភាព"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "ថ្មី" msgstr "ថ្មី"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់" msgstr "ការ​កំណត់"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "រង្វិល​ជុំ" msgstr "រង្វិល​ជុំ"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "ការពន្យារ ៖" msgstr "ការពន្យារ ៖"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "ចាប់ផ្តើម​វត្ថុ​តែ​មួយគត់" msgstr "ចាប់ផ្តើម​វត្ថុ​តែ​មួយគត់"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "វិនាទី" msgstr "វិនាទី"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា ៖" msgstr "បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា ៖"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:56+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Park Shinjo" msgstr "Park Shinjo"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,92 +37,87 @@ msgstr "TDE 타이머"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "타이머 설정" msgstr "타이머 설정"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "카운터 [초]" msgstr "카운터 [초]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "지연 시간 [초]" msgstr "지연 시간 [초]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "상태" msgstr "상태"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "명령" msgstr "명령"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "새로 만들기(&N)" msgstr "새로 만들기(&N)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "설정" msgstr "설정"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "반복(&L)" msgstr "반복(&L)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "지연 시간:" msgstr "지연 시간:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "한 개의 인스턴스만 시작(&O)" msgstr "한 개의 인스턴스만 시작(&O)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "초" msgstr "초"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "명령행:" msgstr "명령행:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Eugenijus Paulauskas" msgstr "Eugenijus Paulauskas"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,92 +37,87 @@ msgstr "TDE Timer"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Taimerio nustatymai" msgstr "Taimerio nustatymai"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Skaitiklis [iai]" msgstr "Skaitiklis [iai]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Delsa [os]" msgstr "Delsa [os]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Statusas" msgstr "Statusas"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Komanda" msgstr "Komanda"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Naujas" msgstr "&Naujas"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai" msgstr "Nustatymai"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Cik&las" msgstr "Cik&las"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Delsa:" msgstr "Delsa:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Paleisti tik &vieną kopiją" msgstr "Paleisti tik &vieną kopiją"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "sekundės" msgstr "sekundės"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Komandų eilutė:" msgstr "Komandų eilutė:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-15 21:11EEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-15 21:11EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Andris Maziks" msgstr "Andris Maziks"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "TDE Taimers"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Taimera Uzstādījumi" msgstr "Taimera Uzstādījumi"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Skaitītajs [i]" msgstr "Skaitītajs [i]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Pauze [s]" msgstr "Pauze [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stāvoklis" msgstr "Stāvoklis"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Komanda" msgstr "Komanda"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Jauns" msgstr "&Jauns"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Uzstādījumi" msgstr "Uzstādījumi"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Cikls" msgstr "&Cikls"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Aizture:" msgstr "Aizture:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Sākt tikai &vienu instanci" msgstr "Sākt tikai &vienu instanci"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "Sekundes" msgstr "Sekundes"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Komandrinda:" msgstr "Komandrinda:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"<http://slavej.pmf.ukim.edu.mk/mailman/listinfo/mkdelist>\n" "<http://slavej.pmf.ukim.edu.mk/mailman/listinfo/mkdelist>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Владимир Стефанов" msgstr "Владимир Стефанов"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,92 +37,87 @@ msgstr "Мерач на време во TDE "
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Поставувања на мерачот на време" msgstr "Поставувања на мерачот на време"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Мерач [сек]" msgstr "Мерач [сек]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Доцнење [сек]" msgstr "Доцнење [сек]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Состојба" msgstr "Состојба"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Команда" msgstr "Команда"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Нов" msgstr "&Нов"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Поставувања" msgstr "Поставувања"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Во јамка" msgstr "&Во јамка"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Доцнење:" msgstr "Доцнење:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Пушти само &една инстанца" msgstr "Пушти само &една инстанца"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "секунди" msgstr "секунди"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Командна линија:" msgstr "Командна линија:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 03:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 03:33-0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "MIMOS" msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -34,92 +34,87 @@ msgstr "TDE Timer"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Seting Penentu Masa" msgstr "Seting Penentu Masa"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Pembilang [s]" msgstr "Pembilang [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Kelewatan [s]" msgstr "Kelewatan [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Keadaan" msgstr "Keadaan"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Perintah" msgstr "Perintah"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Baru" msgstr "&Baru"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Seting" msgstr "Seting"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Gelung" msgstr "&Gelung"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Kelewatan:" msgstr "Kelewatan:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Mula hanya &satu kejadian" msgstr "Mula hanya &satu kejadian"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "saat" msgstr "saat"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Baris perintah:" msgstr "Baris perintah:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Øystein Skadsem" msgstr "Øystein Skadsem"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "TDE Tidtaker"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Innstillinger for tidtaker" msgstr "Innstillinger for tidtaker"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Nedtelling [s]" msgstr "Nedtelling [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Utsettelse [s]" msgstr "Utsettelse [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tilstand" msgstr "Tilstand"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Kommando" msgstr "Kommando"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Ny" msgstr "&Ny"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Sløyfe" msgstr "&Sløyfe"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Forsinkelse:" msgstr "Forsinkelse:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Start kun &en instans" msgstr "Start kun &en instans"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "sekunder" msgstr "sekunder"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Kommandolinje:" msgstr "Kommandolinje:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-13 01:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-13 01:29+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Sönke Dibbern" msgstr "Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -34,92 +34,87 @@ msgstr "TDE-Stoppklock"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Stoppklock instellen" msgstr "Stoppklock instellen"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Tellklock [s]" msgstr "Tellklock [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Paus [s]" msgstr "Paus [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tostand" msgstr "Tostand"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Befehl" msgstr "Befehl"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nieg" msgstr "&Nieg"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Instellen" msgstr "Instellen"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Slööp" msgstr "&Slööp"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Paus:" msgstr "Paus:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Bloots &een Utgaav tolaten" msgstr "Bloots &een Utgaav tolaten"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "Sekunnen" msgstr "Sekunnen"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Befehlsreeg:" msgstr "Befehlsreeg:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries" msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,92 +37,87 @@ msgstr "TDE Timer"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Timerinstellingen" msgstr "Timerinstellingen"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Teller [s]" msgstr "Teller [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Vertraging [s]" msgstr "Vertraging [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Commando" msgstr "Commando"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nieuw" msgstr "&Nieuw"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Instellingen" msgstr "Instellingen"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Herha&len" msgstr "Herha&len"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Vertraging:" msgstr "Vertraging:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Niet meer dan één exemplaar st&arten" msgstr "Niet meer dan één exemplaar st&arten"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "Seconden" msgstr "Seconden"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Commandoprompt:" msgstr "Commandoprompt:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-30 20:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-30 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,92 +36,87 @@ msgstr "TDE Tidsur"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Tidsurinnstillingar" msgstr "Tidsurinnstillingar"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Teljar [s}" msgstr "Teljar [s}"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Forseinking [s]" msgstr "Forseinking [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tilstand" msgstr "Tilstand"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Kommando" msgstr "Kommando"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Ny" msgstr "&Ny"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar" msgstr "Innstillingar"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Løkkje" msgstr "&Løkkje"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Forseinking:" msgstr "Forseinking:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Start berre &ein instans" msgstr "Start berre &ein instans"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "sekund" msgstr "sekund"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Kommandolinje:" msgstr "Kommandolinje:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:22+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -38,92 +38,87 @@ msgstr "TDE ਟਾਈਮਰ"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "ਕੇ-ਟਾਈਮਰ" msgstr "ਕੇ-ਟਾਈਮਰ"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੈਟਿੰਗ" msgstr "ਸਮਾਂ ਸੈਟਿੰਗ"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "ਹਾਲਤ" msgstr "ਹਾਲਤ"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ" msgstr "ਕਮਾਂਡ"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "ਨਵਾਂ(&N)" msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "ਲੂਪ(&L)" msgstr "ਲੂਪ(&L)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "ਡੀਲੇਅ:" msgstr "ਡੀਲੇਅ:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "ਸਕਿੰਟ" msgstr "ਸਕਿੰਟ"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ:" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-31 17:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-31 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Last-Translator: Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Michał Rudolf" msgstr "Michał Rudolf"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,92 +36,87 @@ msgstr "Stoper TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "Stoper" msgstr "Stoper"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Ustawienia Stopera" msgstr "Ustawienia Stopera"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Licznik [s]" msgstr "Licznik [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Przerwa [s]" msgstr "Przerwa [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Polecenie" msgstr "Polecenie"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nowy" msgstr "&Nowy"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Pętla" msgstr "&Pętla"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Przerwa:" msgstr "Przerwa:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Uruchamiaj tylko &jeden Stoper" msgstr "Uruchamiaj tylko &jeden Stoper"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "sek." msgstr "sek."
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Polecenie:" msgstr "Polecenie:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-18 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: KTimer \n" "X-POFile-SpellExtra: KTimer \n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -31,92 +31,87 @@ msgstr "Cronómetro do TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Configuração do Cronómetro" msgstr "Configuração do Cronómetro"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Contador [s]" msgstr "Contador [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Atraso [s]" msgstr "Atraso [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Comando" msgstr "Comando"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Novo" msgstr "&Novo"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configuração" msgstr "Configuração"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Cic&lo" msgstr "Cic&lo"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:" msgstr "Atraso:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "&Iniciar apenas uma instância" msgstr "&Iniciar apenas uma instância"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "segundos" msgstr "segundos"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Linha de comandos:" msgstr "Linha de comandos:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 21:59GMT\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-09 21:59GMT\n"
"Last-Translator: Antonio Sergio de Mello e Souza <asergioz@bol.com.br>\n" "Last-Translator: Antonio Sergio de Mello e Souza <asergioz@bol.com.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Português do Brasil <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Marcelo M. de Abreu, Antonio Sergio de Mello e Souza" msgstr "Marcelo M. de Abreu, Antonio Sergio de Mello e Souza"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -31,92 +31,87 @@ msgstr "Temporizador TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Opções de Temporizador" msgstr "Opções de Temporizador"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Contador [s]" msgstr "Contador [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Atraso [s]" msgstr "Atraso [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Comando" msgstr "Comando"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Novo" msgstr "&Novo"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Repetir" msgstr "&Repetir"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:" msgstr "Atraso:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Iniciar apenas &uma instância" msgstr "Iniciar apenas &uma instância"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "Segundos" msgstr "Segundos"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Linha de comando:" msgstr "Linha de comando:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 01:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 01:35+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Claudiu Costin" msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "Temporizator TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "Temporizator" msgstr "Temporizator"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Opţiuni temporizator" msgstr "Opţiuni temporizator"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Contor [s]" msgstr "Contor [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Întîrziere [s]" msgstr "Întîrziere [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stare" msgstr "Stare"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Comandă" msgstr "Comandă"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nou" msgstr "&Nou"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Opţiuni" msgstr "Opţiuni"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Buclă" msgstr "&Buclă"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Întîrziere:" msgstr "Întîrziere:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Porneşte numai o &instanţă" msgstr "Porneşte numai o &instanţă"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "secunde" msgstr "secunde"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Linia de comandă:" msgstr "Linia de comandă:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:08+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Григорий Мохин" msgstr "Григорий Мохин"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,92 +37,87 @@ msgstr "Таймер TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Настройки таймера" msgstr "Настройки таймера"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Счетчик (с)" msgstr "Счетчик (с)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Задержка (с)" msgstr "Задержка (с)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Команда" msgstr "Команда"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Новый" msgstr "&Новый"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "В &цикле" msgstr "В &цикле"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Задержка:" msgstr "Задержка:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Запускать только &один экземпляр" msgstr "Запускать только &один экземпляр"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "секунд" msgstr "секунд"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Командная строка:" msgstr "Командная строка:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer 3.4\n" "Project-Id-Version: ktimer 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA" "NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -50,92 +50,87 @@ msgstr "MukusanyaTDE "
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "Igihe" msgstr "Igihe"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Amagenamiterere ya Mugenagihe " msgstr "Amagenamiterere ya Mugenagihe "
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "[ S ] " msgstr "[ S ] "
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "[ S ] " msgstr "[ S ] "
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Leta" msgstr "Leta"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Icyo wifuza" msgstr "Icyo wifuza"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "Inshya" msgstr "Inshya"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Amagenamiterere" msgstr "Amagenamiterere"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Gushakisha" msgstr "Gushakisha"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Gukereza:" msgstr "Gukereza:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Gutangira Rimwe Urugero " msgstr "Gutangira Rimwe Urugero "
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "amasogonda" msgstr "amasogonda"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Umurongo: : " msgstr "Umurongo: : "
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-06 10:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-06 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský" msgstr "Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -34,92 +34,87 @@ msgstr "TDE Časovač"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "Časovač" msgstr "Časovač"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Nastavenie časovača" msgstr "Nastavenie časovača"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Počítadlo [s]" msgstr "Počítadlo [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Oneskorenie [s]" msgstr "Oneskorenie [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Príkaz" msgstr "Príkaz"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nový" msgstr "&Nový"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavenie" msgstr "Nastavenie"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Opakovať" msgstr "&Opakovať"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Oneskorenie:" msgstr "Oneskorenie:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Spustiť iba &jednu inštanciu" msgstr "Spustiť iba &jednu inštanciu"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "sekundy" msgstr "sekundy"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Príkazový riadok:" msgstr "Príkazový riadok:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 13:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Andrej Vernekar,Grega Fajdiga,Matjaž Horvat" msgstr "Andrej Vernekar,Grega Fajdiga,Matjaž Horvat"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -39,92 +39,87 @@ msgstr "Časovnik za TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KČasovnik" msgstr "KČasovnik"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Nastavitve časovnika" msgstr "Nastavitve časovnika"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Števec [s]" msgstr "Števec [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Zamik [s]" msgstr "Zamik [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Ukaz" msgstr "Ukaz"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nov" msgstr "&Nov"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve" msgstr "Nastavitve"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Zanka" msgstr "&Zanka"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Zakasnitev:" msgstr "Zakasnitev:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "D&ovoli le en obstoj" msgstr "D&ovoli le en obstoj"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "sekund" msgstr "sekund"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Ukazna vrstica:" msgstr "Ukazna vrstica:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-16 16:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-16 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n"
"Language-Team: Serbian\n" "Language-Team: Serbian\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.1\n" "X-Generator: KBabel 1.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Слободан Марковић,Часлав Илић" msgstr "Слободан Марковић,Часлав Илић"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "TDE-ов тајмер"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Поставке тајмера" msgstr "Поставке тајмера"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Бројач [с]" msgstr "Бројач [с]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Одлагање [s]" msgstr "Одлагање [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Стање" msgstr "Стање"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Наредба" msgstr "Наредба"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Ново" msgstr "&Ново"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Поставке" msgstr "Поставке"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "У к&руг" msgstr "У к&руг"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Одлагање:" msgstr "Одлагање:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Покрени само &једну инстанцу" msgstr "Покрени само &једну инстанцу"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "секнуди" msgstr "секнуди"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Командна линија:" msgstr "Командна линија:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-16 16:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-16 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n"
"Language-Team: Serbian\n" "Language-Team: Serbian\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.1\n" "X-Generator: KBabel 1.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Slobodan Marković,Časlav Ilić" msgstr "Slobodan Marković,Časlav Ilić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "TDE-ov tajmer"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Postavke tajmera" msgstr "Postavke tajmera"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Brojač [s]" msgstr "Brojač [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Odlaganje [s]" msgstr "Odlaganje [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Naredba" msgstr "Naredba"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Novo" msgstr "&Novo"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "U k&rug" msgstr "U k&rug"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Odlaganje:" msgstr "Odlaganje:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Pokreni samo &jednu instancu" msgstr "Pokreni samo &jednu instancu"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "seknudi" msgstr "seknudi"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Komandna linija:" msgstr "Komandna linija:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-06 17:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-06 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll" msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "Tidtagare för TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "Ktimer" msgstr "Ktimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Inställning av tidtagare" msgstr "Inställning av tidtagare"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Räknare [sek]" msgstr "Räknare [sek]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Fördröjning [sek]" msgstr "Fördröjning [sek]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Kommando" msgstr "Kommando"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Ny" msgstr "&Ny"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Cirkulera" msgstr "&Cirkulera"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Fördröjning:" msgstr "Fördröjning:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Starta endast &en instans" msgstr "Starta endast &en instans"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "sekunder" msgstr "sekunder"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Kommandorad:" msgstr "Kommandorad:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 03:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 03:03-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "மா சிவகுமார்" msgstr "மா சிவகுமார்"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -34,92 +34,87 @@ msgstr "TDE நேரங்காப்பான்"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "Kநேரங்காப்பான்" msgstr "Kநேரங்காப்பான்"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "நேரங்காப்பான்" msgstr "நேரங்காப்பான்"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "எண்ணிக்கை (கள்)" msgstr "எண்ணிக்கை (கள்)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "தாமதம் (கள்)" msgstr "தாமதம் (கள்)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "நிலை" msgstr "நிலை"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "உத்தரவு" msgstr "உத்தரவு"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&புதிய" msgstr "&புதிய"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "அமைப்புகள்" msgstr "அமைப்புகள்"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&சுருக்கு" msgstr "&சுருக்கு"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "தாமதம்:" msgstr "தாமதம்:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "&ஒரு நடவை மட்டும் தொடங்கவும்" msgstr "&ஒரு நடவை மட்டும் தொடங்கவும்"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "¦¿¡Ê¸û" msgstr "¦¿¡Ê¸û"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "உத்தரவு தளம்:" msgstr "உத்தரவு தளம்:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova Hiromon\n" "Last-Translator: Abrorova Hiromon\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Абророва Хиромон" msgstr "Абророва Хиромон"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -40,92 +40,87 @@ msgstr "Вақтсанҷи TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KВақтсанҷ" msgstr "KВақтсанҷ"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Гузоришҳои Вақтсанҷ" msgstr "Гузоришҳои Вақтсанҷ"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Ҳисобкунак [с]" msgstr "Ҳисобкунак [с]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Таъхир [с]" msgstr "Таъхир [с]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Ҳолат" msgstr "Ҳолат"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Фармон" msgstr "Фармон"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Нав" msgstr "&Нав"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Гузоришҳо" msgstr "Гузоришҳо"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Компютери дастӣ" msgstr "&Компютери дастӣ"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Таъхир:" msgstr "Таъхир:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Сардиҳии танҳо &як намуна" msgstr "Сардиҳии танҳо &як намуна"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "сонияҳо" msgstr "сонияҳо"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Сатри фармон:" msgstr "Сатри фармон:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-04 11:54+0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-04 11:54+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "เครื่องมือจับเวลาของ TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "จับเวลา K" msgstr "จับเวลา K"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "ตั้งค่าตัวจับเวลา" msgstr "ตั้งค่าตัวจับเวลา"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "ตัวนับ" msgstr "ตัวนับ"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "หน่วงเวลา" msgstr "หน่วงเวลา"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "สถานะ" msgstr "สถานะ"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "คำสั่ง" msgstr "คำสั่ง"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า" msgstr "ตั้งค่า"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "วนรอบ" msgstr "วนรอบ"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "หน่วงเวลา:" msgstr "หน่วงเวลา:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "ทำงานเพียงหนึ่งอินสแตนซ์เท่านั้น" msgstr "ทำงานเพียงหนึ่งอินสแตนซ์เท่านั้น"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "วินาที" msgstr "วินาที"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "คำสั่ง:" msgstr "คำสั่ง:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kde\n" "Project-Id-Version: kde\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-28 21:19GMT\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-28 21:19GMT\n"
"Last-Translator: Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Görkem Çetin" msgstr "Görkem Çetin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "TDE Zamanlayıcı"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Zamanlayıcı Ayarları" msgstr "Zamanlayıcı Ayarları"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Sayaç [s]" msgstr "Sayaç [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Gecikme [s]" msgstr "Gecikme [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Durum" msgstr "Durum"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Komut" msgstr "Komut"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Yeni" msgstr "&Yeni"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar" msgstr "Ayarlar"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Döngü" msgstr "&Döngü"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Gecikme:" msgstr "Gecikme:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Sadece &tek oturum aç" msgstr "Sadece &tek oturum aç"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "saniye" msgstr "saniye"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Komut satırı:" msgstr "Komut satırı:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 19:02-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 19:02-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Andriy Rysin" msgstr "Andriy Rysin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -39,92 +39,87 @@ msgstr "Таймер TDE"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Параметри таймера" msgstr "Параметри таймера"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "Лічильник [с]" msgstr "Лічильник [с]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "Затримка [с]" msgstr "Затримка [с]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Стан" msgstr "Стан"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Команда" msgstr "Команда"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Нова" msgstr "&Нова"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Параметри" msgstr "Параметри"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Зациклити" msgstr "&Зациклити"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Затримка:" msgstr "Затримка:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "Запускати тільки &один примірник" msgstr "Запускати тільки &один примірник"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "секунд" msgstr "секунд"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "Командний рядок:" msgstr "Командний рядок:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-14 21:47+0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-14 21:47+0800\n"
"Last-Translator: Qi Liang <cavendish@eyou.com>\n" "Last-Translator: Qi Liang <cavendish@eyou.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Qi Liang" msgstr "Qi Liang"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,92 +35,87 @@ msgstr "TDE 计时器"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "计时器设置" msgstr "计时器设置"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "计数器 [秒]" msgstr "计数器 [秒]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "延迟 [秒]" msgstr "延迟 [秒]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状态" msgstr "状态"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "命令" msgstr "命令"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "新建(&N)" msgstr "新建(&N)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "设置" msgstr "设置"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "循环(&L)" msgstr "循环(&L)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "延迟:" msgstr "延迟:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "仅运行一个实例(&O)" msgstr "仅运行一个实例(&O)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "秒" msgstr "秒"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "命令行:" msgstr "命令行:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "=" msgstr "="

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n" "Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-02 06:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-02 06:38-0500\n"
"Last-Translator: Wei-Chih Lin <wlin5@pop3.utoledo.edu>\n" "Last-Translator: Wei-Chih Lin <wlin5@pop3.utoledo.edu>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "林偉智" msgstr "林偉智"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -34,92 +34,87 @@ msgstr "TDE 計時器"
msgid "KTimer" msgid "KTimer"
msgstr "KTimer" msgstr "KTimer"
#. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: prefwidget.ui:16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "計時器設定" msgstr "計時器設定"
#. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: prefwidget.ui:31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Counter [s]" msgid "Counter [s]"
msgstr "計數器 [秒]" msgstr "計數器 [秒]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: prefwidget.ui:42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay [s]" msgid "Delay [s]"
msgstr "延遲 [秒]" msgstr "延遲 [秒]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
#. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: prefwidget.ui:64
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "指令" msgstr "指令"
#. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: prefwidget.ui:85
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "新的 [&N]" msgstr "新的 [&N]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: prefwidget.ui:96
#: rc.cpp:27 #, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "設定值" msgstr "設定值"
#. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: prefwidget.ui:149
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "迴圈 [&L]" msgstr "迴圈 [&L]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: prefwidget.ui:157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "延遲:" msgstr "延遲:"
#. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: prefwidget.ui:173
#: rc.cpp:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start only &one instance" msgid "Start only &one instance"
msgstr "開始只有一個物件 [&o]" msgstr "開始只有一個物件 [&o]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: prefwidget.ui:181
#: rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "秒" msgstr "秒"
#. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: prefwidget.ui:211
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "指令列" msgstr "指令列"
#. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: prefwidget.ui:254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "||" msgid "||"
msgstr "||" msgstr "||"
#. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: prefwidget.ui:262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr "大於 >" msgstr "大於 >"
#. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: prefwidget.ui:270
#: rc.cpp:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "=" msgid "="
msgstr "等於 =" msgstr "等於 ="

Loading…
Cancel
Save