|
|
@ -3,19 +3,21 @@
|
|
|
|
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
|
|
|
|
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
|
|
|
|
# translation of kcontrol.po to
|
|
|
|
# translation of kcontrol.po to
|
|
|
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 18:34+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 04:01+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcontrol/it/>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -56,7 +58,6 @@ msgid "Get system and desktop environment information"
|
|
|
|
msgstr "Recupera le informazioni di sistema e dell'ambiente desktop"
|
|
|
|
msgstr "Recupera le informazioni di sistema e dell'ambiente desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aboutwidget.cpp:57
|
|
|
|
#: aboutwidget.cpp:57
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information "
|
|
|
|
"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information "
|
|
|
|
"about your computer system."
|
|
|
|
"about your computer system."
|
|
|
@ -130,8 +131,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
|
|
|
|
"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p> Utilizza il \"Che cos'è?\" (Shift+F1) per avere aiuto su un'opzione "
|
|
|
|
"<p> Utilizza il \"Che cos'è?\" (Shift+F1) per avere aiuto su un'opzione "
|
|
|
|
"specifica.</p><p> Per leggere l'intero manuale fa clic <a href=\"%1\">qui</"
|
|
|
|
"specifica.</p><p> Per leggere l'intero manuale fa clic <a href=\"%1\""
|
|
|
|
"a>.</p>"
|
|
|
|
">qui</a>.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: helpwidget.cpp:54
|
|
|
|
#: helpwidget.cpp:54
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -164,7 +165,6 @@ msgid "Current Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Responsabile attuale"
|
|
|
|
msgstr "Responsabile attuale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:116
|
|
|
|
#: main.cpp:116
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Responsabile attuale"
|
|
|
|
msgstr "Responsabile attuale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|