|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:54+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-25 17:50+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
|
@ -14,16 +14,27 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
|
|
|
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "&Image List..."
|
|
|
|
|
msgstr "Список &изображений..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 155
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 kviewpresenter.cpp:373
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:155 kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:373
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Start &Slideshow"
|
|
|
|
|
msgstr "&Запуск слайд-шоу"
|
|
|
|
@ -62,82 +73,84 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Неверный формат\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kviewpresenter.rc line 10
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Go"
|
|
|
|
|
msgstr "&Запуск"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 17
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:17
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Image List"
|
|
|
|
|
msgstr "Список изображений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 29
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:29
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 40
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:40
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Размер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 51
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:51
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Размер изображения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 114
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:103
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Previous"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:114
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Next"
|
|
|
|
|
msgstr "&Следующий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 127
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:127
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Shu&ffle"
|
|
|
|
|
msgstr "П&еремешать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 169
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:169
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Slideshow interval:"
|
|
|
|
|
msgstr "Интервал между слайдами:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 175
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:175
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid " ms"
|
|
|
|
|
msgstr " мс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 178
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:178
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the interval the program will wait before showing the next image in the "
|
|
|
|
|
"slideshow."
|
|
|
|
|
"This is the interval the program will wait before showing the next image in "
|
|
|
|
|
"the slideshow."
|
|
|
|
|
msgstr "Интервал ожидания между сменой слайдов."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 203
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:203
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Close All"
|
|
|
|
|
msgstr "&Закрыть все"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 222
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:222
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sa&ve List..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Сохранить список..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 233
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
|
|
|
#: imagelistdialog.ui:233
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Load List..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Загрузить список..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.rc:7
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.rc:10
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Go"
|
|
|
|
|
msgstr "&Запуск"
|
|
|
|
|