Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegraphics/tdefile_exr
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/tdefile_exr/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent a1e90a14e3
commit ab43ea5532

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 15:53+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -26,237 +26,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "إصدارة الهيئة" msgstr "إصدارة الهيئة"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "صورة مبلّطة" msgstr "صورة مبلّطة"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "الأبعاد" msgstr "الأبعاد"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "قياس الأظافر:" msgstr "قياس الأظافر:"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "الملاحظة" msgstr "الملاحظة"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "الظفر" msgstr "الظفر"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "الصفات المعيارية" msgstr "الصفات المعيارية"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "المالك" msgstr "المالك"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "الملاحظات" msgstr "الملاحظات"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "تاريخ الإلتقاط" msgstr "تاريخ الإلتقاط"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "مدة التعريض للضوء" msgstr "مدة التعريض للضوء"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "البؤرة" msgstr "البؤرة"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "م." msgstr "م."
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "كثافة الــ X" msgstr "كثافة الــ X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " بكسلات في البوصة" msgstr " بكسلات في البوصة"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "اللمعان الأبيض" msgstr "اللمعان الأبيض"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "خط الطول" msgstr "خط الطول"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "خط العرض" msgstr "خط العرض"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "الإرتفاع" msgstr "الإرتفاع"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "سرعة الــ ISO" msgstr "سرعة الــ ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "الفتحة" msgstr "الفتحة"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "القنوات" msgstr "القنوات"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "التفاصيل الفنية" msgstr "التفاصيل الفنية"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "الضغط" msgstr "الضغط"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "ترتيب السطر" msgstr "ترتيب السطر"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "الوقت المحلّي" msgstr "الوقت المحلّي"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "وقت النظام" msgstr "وقت النظام"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "إصدارة القابس" msgstr "إصدارة القابس"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "إصدارة EXR" msgstr "إصدارة EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "إسم الحاسوب" msgstr "إسم الحاسوب"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "بدون ضغط" msgstr "بدون ضغط"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "متصاعد الــ Y" msgstr "متصاعد الــ Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "متنازل الــ Y" msgstr "متنازل الــ Y"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -25,237 +25,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Ölçülər" msgstr "Ölçülər"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Ölçülər" msgstr "Ölçülər"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Şərh" msgstr "Şərh"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Yiyə" msgstr "Yiyə"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Şərhlər" msgstr "Şərhlər"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fokus" msgstr "Fokus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Lonqitud" msgstr "Lonqitud"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Latitud" msgstr "Latitud"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Sıxışdırma" msgstr "Sıxışdırma"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 10:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -30,237 +30,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Версия на формата" msgstr "Версия на формата"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Мозаично изображение" msgstr "Мозаично изображение"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Размери" msgstr "Размери"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Размери на умаленото изображение" msgstr "Размери на умаленото изображение"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Коментар" msgstr "Коментар"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Умалено изображение" msgstr "Умалено изображение"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Стандартни атрибути" msgstr "Стандартни атрибути"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Собственик" msgstr "Собственик"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Коментари" msgstr "Коментари"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Дата на снимката" msgstr "Дата на снимката"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Отместване на UTC" msgstr "Отместване на UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Време на експозиция" msgstr "Време на експозиция"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Фокус" msgstr "Фокус"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "м" msgstr "м"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Плътност X" msgstr "Плътност X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr "п/инч" msgstr "п/инч"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Бяла светлина" msgstr "Бяла светлина"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Географска дължина" msgstr "Географска дължина"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Географска ширина" msgstr "Географска ширина"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Надморска височина" msgstr "Надморска височина"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Скорост по ISO" msgstr "Скорост по ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Бленда" msgstr "Бленда"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Канали" msgstr "Канали"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Технически данни" msgstr "Технически данни"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Компресия" msgstr "Компресия"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Подредба на линиите" msgstr "Подредба на линиите"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Данни 3dsMax" msgstr "Данни 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Локално време" msgstr "Локално време"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Системно време" msgstr "Системно време"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Версия на приставката" msgstr "Версия на приставката"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Версия на EXR" msgstr "Версия на EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Име на компютъра" msgstr "Име на компютъра"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Без компресия" msgstr "Без компресия"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Runlength encoded" msgstr "Runlength encoded"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, individual scanlines" msgstr "zip, individual scanlines"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, multi-scanline blocks" msgstr "zip, multi-scanline blocks"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "компресия piz" msgstr "компресия piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "увеличаващо Y" msgstr "увеличаващо Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "намаляващо Y" msgstr "намаляващо Y"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/tdefile_exr.pot\n" "Project-Id-Version: tdegraphics/tdefile_exr.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -24,236 +24,236 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Skeudenn teolet" msgstr "Skeudenn teolet"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Mentoù" msgstr "Mentoù"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Mentoù ar skeudennig" msgstr "Mentoù ar skeudennig"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Askelenn" msgstr "Askelenn"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Skeudennig" msgstr "Skeudennig"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Perc'henn" msgstr "Perc'henn"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Askelennoù" msgstr "Askelennoù"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fokus" msgstr "Fokus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Lec'hed" msgstr "Lec'hed"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Uhelder" msgstr "Uhelder"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Tizh ISO" msgstr "Tizh ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanolioù" msgstr "Kanolioù"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Gwaskerezh" msgstr "Gwaskerezh"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Eur lec'hel" msgstr "Eur lec'hel"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Eur ar reizhiad" msgstr "Eur ar reizhiad"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Doare al lugent" msgstr "Doare al lugent"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Stumm EXR" msgstr "Stumm EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Anv an urzhiataer" msgstr "Anv an urzhiataer"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-12 11:58-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-12 11:58-0800\n"
"Last-Translator: Aldin Kapetanovic <aldinkapetanovic@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Aldin Kapetanovic <aldinkapetanovic@hotmail.com>\n"
"Language-Team: bosnian <local@linux.org.ba>\n" "Language-Team: bosnian <local@linux.org.ba>\n"
@ -28,237 +28,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Verzija formata" msgstr "Verzija formata"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Popločana slika" msgstr "Popločana slika"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije" msgstr "Dimenzije"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Dimenzije thumbnaila" msgstr "Dimenzije thumbnaila"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentar" msgstr "Komentar"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail" msgstr "Thumbnail"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standardni atributi" msgstr "Standardni atributi"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik" msgstr "Vlasnik"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentari" msgstr "Komentari"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Datum hvatanja" msgstr "Datum hvatanja"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC ofset" msgstr "UTC ofset"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Vrijeme ekspozicije" msgstr "Vrijeme ekspozicije"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fokus" msgstr "Fokus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X gustoća" msgstr "X gustoća"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Bijela luminencija" msgstr "Bijela luminencija"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "G. dužina" msgstr "G. dužina"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "G. širina" msgstr "G. širina"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Nadmorska visina" msgstr "Nadmorska visina"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO brzina" msgstr "ISO brzina"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Apertura" msgstr "Apertura"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanali" msgstr "Kanali"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Tehnički detalji" msgstr "Tehnički detalji"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Kompresija" msgstr "Kompresija"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Red linije" msgstr "Red linije"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Detalji 3dsMax-a" msgstr "Detalji 3dsMax-a"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Lokalno vrijeme" msgstr "Lokalno vrijeme"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Sistemsko vrijeme" msgstr "Sistemsko vrijeme"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Verzija dodatka" msgstr "Verzija dodatka"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Verzija EXR-a" msgstr "Verzija EXR-a"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Ime računara" msgstr "Ime računara"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Bez kompresije" msgstr "Bez kompresije"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Run Length Encoding" msgstr "Run Length Encoding"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, individual scanlines" msgstr "zip, individual scanlines"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, multi-scanline blocks" msgstr "zip, multi-scanline blocks"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz kompresija" msgstr "piz kompresija"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "povećavam Y" msgstr "povećavam Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "smanjujem Y" msgstr "smanjujem Y"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-25 13:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
@ -26,237 +26,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Versió del format" msgstr "Versió del format"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Imatge en mosaic" msgstr "Imatge en mosaic"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions" msgstr "Dimensions"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Dimensions de la miniatura" msgstr "Dimensions de la miniatura"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentari" msgstr "Comentari"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura" msgstr "Miniatura"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Atributs estàndard" msgstr "Atributs estàndard"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Amo" msgstr "Amo"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentaris" msgstr "Comentaris"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Data de captura" msgstr "Data de captura"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Desplaçament UTC" msgstr "Desplaçament UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Temps d'exposició" msgstr "Temps d'exposició"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Focus" msgstr "Focus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Densitat X" msgstr "Densitat X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Luminància del blanc" msgstr "Luminància del blanc"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Longitud" msgstr "Longitud"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Latitud" msgstr "Latitud"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Altitud" msgstr "Altitud"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Velocitat ISO" msgstr "Velocitat ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Obertura" msgstr "Obertura"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canals" msgstr "Canals"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Detalls tècnics" msgstr "Detalls tècnics"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Compressió" msgstr "Compressió"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Ordre de línia" msgstr "Ordre de línia"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Detalls 3dsMax" msgstr "Detalls 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Temps local" msgstr "Temps local"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Hora de sistema" msgstr "Hora de sistema"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Versió del connector" msgstr "Versió del connector"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Versió EXR" msgstr "Versió EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Nom de l'ordinador" msgstr "Nom de l'ordinador"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Sense compressió" msgstr "Sense compressió"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Codificació d'execució llarga" msgstr "Codificació d'execució llarga"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, scanlines individuals" msgstr "zip, scanlines individuals"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, blocs multi-scanline" msgstr "zip, blocs multi-scanline"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "compressió piz" msgstr "compressió piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "increment Y" msgstr "increment Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "decrement Y" msgstr "decrement Y"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-27 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" "Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@ -31,237 +31,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Verze formátu" msgstr "Verze formátu"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Dlaždice" msgstr "Dlaždice"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry" msgstr "Rozměry"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Velikost náhledů" msgstr "Velikost náhledů"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentář" msgstr "Komentář"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled" msgstr "Náhled"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standardní vlastnosti" msgstr "Standardní vlastnosti"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Vlastník" msgstr "Vlastník"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentáře" msgstr "Komentáře"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Datum získání" msgstr "Datum získání"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC posun" msgstr "UTC posun"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Doba expozice" msgstr "Doba expozice"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Zaměření" msgstr "Zaměření"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Hustota X" msgstr "Hustota X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Bílá" msgstr "Bílá"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " nits" msgstr " nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Zem. délka" msgstr "Zem. délka"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Zem. šířka" msgstr "Zem. šířka"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Výška" msgstr "Výška"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO rychlost" msgstr "ISO rychlost"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Clona" msgstr "Clona"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanály" msgstr "Kanály"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "ID materiálu" msgstr "ID materiálu"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "ID objektu" msgstr "ID objektu"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Technické detaily" msgstr "Technické detaily"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Komprese" msgstr "Komprese"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Řádkování" msgstr "Řádkování"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax podrobnosti" msgstr "3dsMax podrobnosti"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Místní čas" msgstr "Místní čas"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Systémový čas" msgstr "Systémový čas"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Verze modulu" msgstr "Verze modulu"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Verze EXR" msgstr "Verze EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Jméno počítače" msgstr "Jméno počítače"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Bez komprese" msgstr "Bez komprese"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "RLE" msgstr "RLE"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, individuální scanlines" msgstr "zip, individuální scanlines"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, multi-scanline bloky" msgstr "zip, multi-scanline bloky"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz komprese" msgstr "piz komprese"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "zvýšení Y" msgstr "zvýšení Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "zmenšení Y" msgstr "zmenšení Y"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/tdefile_exr.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/tdefile_exr.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -22,236 +22,236 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiynau" msgstr "Dimensiynau"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Sylwad" msgstr "Sylwad"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Perchennog" msgstr "Perchennog"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Sylwadau" msgstr "Sylwadau"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Canolbwynt" msgstr "Canolbwynt"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Hydred" msgstr "Hydred"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Lledred" msgstr "Lledred"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Uchder" msgstr "Uchder"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Sianeli" msgstr "Sianeli"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Manylion Technegol" msgstr "Manylion Technegol"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Cywasgu" msgstr "Cywasgu"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 12:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -25,237 +25,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Formatversion" msgstr "Formatversion"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Fliselagt billede" msgstr "Fliselagt billede"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner" msgstr "Dimensioner"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Miniaturedimensioner" msgstr "Miniaturedimensioner"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature" msgstr "Miniature"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standardattributter" msgstr "Standardattributter"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Ejer" msgstr "Ejer"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer" msgstr "Kommentarer"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Indfangningsdato" msgstr "Indfangningsdato"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC Offset" msgstr "UTC Offset"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Eksponeringstid" msgstr "Eksponeringstid"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fokus" msgstr "Fokus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X-Tæthed" msgstr "X-Tæthed"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Hvis luminans" msgstr "Hvis luminans"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Længdegrad" msgstr "Længdegrad"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad" msgstr "Breddegrad"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Højde" msgstr "Højde"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO-hastighed" msgstr "ISO-hastighed"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Åbning" msgstr "Åbning"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanaler" msgstr "Kanaler"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Tekniske detaljer" msgstr "Tekniske detaljer"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Komprimering" msgstr "Komprimering"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Linjerækkefølge" msgstr "Linjerækkefølge"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax Detaljer" msgstr "3dsMax Detaljer"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Lokal tid" msgstr "Lokal tid"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Systemtid" msgstr "Systemtid"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Plugin version" msgstr "Plugin version"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR version" msgstr "EXR version"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Computer navn" msgstr "Computer navn"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Ingen komprimering" msgstr "Ingen komprimering"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Kørselslængde indkodning" msgstr "Kørselslængde indkodning"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, individuelle skanlinjer" msgstr "zip, individuelle skanlinjer"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, multi-skanlinje blokke" msgstr "zip, multi-skanlinje blokke"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz komprimering" msgstr "piz komprimering"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "voksende Y" msgstr "voksende Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "aftagende Y" msgstr "aftagende Y"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -29,237 +29,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "(Keine Email)" msgstr "(Keine Email)"
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Format-Version" msgstr "Format-Version"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Gekacheltes Bild" msgstr "Gekacheltes Bild"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Abmessungen" msgstr "Abmessungen"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Abmessungen des Vorschaubildes" msgstr "Abmessungen des Vorschaubildes"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild" msgstr "Vorschaubild"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standard-Attribute" msgstr "Standard-Attribute"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer" msgstr "Eigentümer"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Aufnahmedatum" msgstr "Aufnahmedatum"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Zeitzonenverschiebung (von UTC)" msgstr "Zeitzonenverschiebung (von UTC)"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Belichtungszeit" msgstr "Belichtungszeit"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Brennweite" msgstr "Brennweite"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X Dichte" msgstr "X Dichte"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Weiß-Leuchtkraft" msgstr "Weiß-Leuchtkraft"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad" msgstr "Längengrad"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad" msgstr "Breitengrad"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Höhe" msgstr "Höhe"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO Geschwindigkeit" msgstr "ISO Geschwindigkeit"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Blende" msgstr "Blende"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanäle" msgstr "Kanäle"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "Material-ID" msgstr "Material-ID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "Objekt-ID" msgstr "Objekt-ID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "Render-ID" msgstr "Render-ID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "komprimiert RGBA" msgstr "komprimiert RGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Technische Details" msgstr "Technische Details"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Kompression" msgstr "Kompression"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Zeilensortierung" msgstr "Zeilensortierung"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax Details" msgstr "3dsMax Details"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Lokale Zeit" msgstr "Lokale Zeit"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Systemzeit" msgstr "Systemzeit"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Version des Moduls" msgstr "Version des Moduls"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR Version" msgstr "EXR Version"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Rechnername" msgstr "Rechnername"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Keine Kompression" msgstr "Keine Kompression"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Lauflängenkodierung (RLE)" msgstr "Lauflängenkodierung (RLE)"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, individuelle Scanlinien" msgstr "zip, individuelle Scanlinien"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, blockweise" msgstr "zip, blockweise"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz Kompression" msgstr "piz Kompression"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "steigendes Y" msgstr "steigendes Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "fallendes Y" msgstr "fallendes Y"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 15:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 15:19+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -27,237 +27,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Έκδοση μορφή" msgstr "Έκδοση μορφή"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Εικόνα σε παράθεση" msgstr "Εικόνα σε παράθεση"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις" msgstr "Διαστάσεις"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις εικόνας επισκόπησης" msgstr "Διαστάσεις εικόνας επισκόπησης"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο" msgstr "Σχόλιο"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Εικόνα επισκόπησης" msgstr "Εικόνα επισκόπησης"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Τυπικές ιδιότητες" msgstr "Τυπικές ιδιότητες"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης" msgstr "Ιδιοκτήτης"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια" msgstr "Σχόλια"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Ημερομηνία σύλληψης" msgstr "Ημερομηνία σύλληψης"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Μετατόπιση χρόνου από UTC" msgstr "Μετατόπιση χρόνου από UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Χρόνος έκθεσης" msgstr "Χρόνος έκθεσης"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Εστίαση" msgstr "Εστίαση"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "μ" msgstr "μ"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Πυκνότητα Χ" msgstr "Πυκνότητα Χ"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Φωτεινότητα λευκού" msgstr "Φωτεινότητα λευκού"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Γεωγραφικό μήκος" msgstr "Γεωγραφικό μήκος"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Γεωγραφικό πλάτος" msgstr "Γεωγραφικό πλάτος"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Υψόμετρο" msgstr "Υψόμετρο"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Ταχύτητα ISO" msgstr "Ταχύτητα ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Διάφραγμα" msgstr "Διάφραγμα"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια" msgstr "Κανάλια"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "ID υλικού" msgstr "ID υλικού"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "ID αντικειμένου" msgstr "ID αντικειμένου"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "ID αποτύπωσης" msgstr "ID αποτύπωσης"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "Κάλυψη εικονοστ." msgstr "Κάλυψη εικονοστ."
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "ταχX" msgstr "ταχX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "ταχY" msgstr "ταχY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "συμπιεσμένο RGBA" msgstr "συμπιεσμένο RGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση" msgstr "Συμπίεση"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Σειρά γραμμής" msgstr "Σειρά γραμμής"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Λεπτομέρειες 3dsMax" msgstr "Λεπτομέρειες 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Τοπική ώρα" msgstr "Τοπική ώρα"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Ώρα συστήματος" msgstr "Ώρα συστήματος"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Έκδοση πρόσθετου" msgstr "Έκδοση πρόσθετου"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Έκδοση EXR" msgstr "Έκδοση EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Όνομα υπολογιστή" msgstr "Όνομα υπολογιστή"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Χωρίς συμπίεση" msgstr "Χωρίς συμπίεση"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση Run Length" msgstr "Κωδικοποίηση Run Length"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, ανεξάρτητες γραμμές σάρωσης" msgstr "zip, ανεξάρτητες γραμμές σάρωσης"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, τμήματα πολλών γραμμών σάρωσης" msgstr "zip, τμήματα πολλών γραμμών σάρωσης"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "συμπίεση piz" msgstr "συμπίεση piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "αύξηση Υ" msgstr "αύξηση Υ"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "μείωση Υ" msgstr "μείωση Υ"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-01 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -26,237 +26,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Format Version" msgstr "Format Version"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Tiled Image" msgstr "Tiled Image"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions" msgstr "Dimensions"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Thumbnail Dimensions" msgstr "Thumbnail Dimensions"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comment" msgstr "Comment"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail" msgstr "Thumbnail"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standard Attributes" msgstr "Standard Attributes"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Owner" msgstr "Owner"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comments" msgstr "Comments"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Capture Date" msgstr "Capture Date"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC Offset" msgstr "UTC Offset"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Exposure Time" msgstr "Exposure Time"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Focus" msgstr "Focus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X Density" msgstr "X Density"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "White Luminance" msgstr "White Luminance"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Longitude" msgstr "Longitude"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Latitude" msgstr "Latitude"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Altitude" msgstr "Altitude"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO Speed" msgstr "ISO Speed"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Aperture" msgstr "Aperture"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Channels" msgstr "Channels"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Technical Details" msgstr "Technical Details"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Compression" msgstr "Compression"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Line Order" msgstr "Line Order"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax Details" msgstr "3dsMax Details"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Local Time" msgstr "Local Time"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "System Time" msgstr "System Time"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Plugin Version" msgstr "Plugin Version"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR Version" msgstr "EXR Version"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Computer Name" msgstr "Computer Name"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "No compression" msgstr "No compression"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Run Length Encoding" msgstr "Run Length Encoding"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, individual scanlines" msgstr "zip, individual scanlines"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, multi-scanline blocks" msgstr "zip, multi-scanline blocks"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz compression" msgstr "piz compression"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "increasing Y" msgstr "increasing Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "decreasing Y" msgstr "decreasing Y"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>\n" "Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -25,237 +25,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Versión del formato" msgstr "Versión del formato"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Imagen en mosaico" msgstr "Imagen en mosaico"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones" msgstr "Dimensiones"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Dimensiones de la miniatura" msgstr "Dimensiones de la miniatura"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentario" msgstr "Comentario"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura" msgstr "Miniatura"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Atributos estándar" msgstr "Atributos estándar"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propietario" msgstr "Propietario"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentarios" msgstr "Comentarios"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Fecha de captura" msgstr "Fecha de captura"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Corrección UTC" msgstr "Corrección UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Tiempo de exposición" msgstr "Tiempo de exposición"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Foco" msgstr "Foco"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Densidad X" msgstr "Densidad X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppp" msgstr " ppp"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Luminancia de blancos" msgstr "Luminancia de blancos"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Longitud" msgstr "Longitud"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Latitud" msgstr "Latitud"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Altitud" msgstr "Altitud"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Velocidad ISO" msgstr "Velocidad ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Apertura" msgstr "Apertura"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canales" msgstr "Canales"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "ID de material" msgstr "ID de material"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "ID de objeto" msgstr "ID de objeto"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "ID de proceso" msgstr "ID de proceso"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Detalles ténicos" msgstr "Detalles ténicos"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Compresión" msgstr "Compresión"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Orden de líneas" msgstr "Orden de líneas"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Detalles de 3dsMax" msgstr "Detalles de 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Hora local" msgstr "Hora local"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Hora del sistema" msgstr "Hora del sistema"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Versión de la extensión" msgstr "Versión de la extensión"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Versión de EXR" msgstr "Versión de EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Nombre del ordenador" msgstr "Nombre del ordenador"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Sin compresión" msgstr "Sin compresión"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Codificación Run Length" msgstr "Codificación Run Length"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, líneas individuales" msgstr "zip, líneas individuales"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, bloques multilínea" msgstr "zip, bloques multilínea"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "compresión piz" msgstr "compresión piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "Y incremental" msgstr "Y incremental"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "Y decremental" msgstr "Y decremental"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 22:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-11 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -25,237 +25,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Vormingu versioon" msgstr "Vormingu versioon"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Paanitud pilt" msgstr "Paanitud pilt"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Mõõtmed" msgstr "Mõõtmed"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Pisipildi mõõtmed" msgstr "Pisipildi mõõtmed"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar" msgstr "Kommentaar"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Pisipilt" msgstr "Pisipilt"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standardatribuudid" msgstr "Standardatribuudid"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Omanik" msgstr "Omanik"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid" msgstr "Kommentaarid"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Võtte kuupäev" msgstr "Võtte kuupäev"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC erinevus" msgstr "UTC erinevus"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Säritusaeg" msgstr "Säritusaeg"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fookus" msgstr "Fookus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X-tihedus" msgstr "X-tihedus"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Heledus" msgstr "Heledus"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr "nitti" msgstr "nitti"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Pikkuskraad" msgstr "Pikkuskraad"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Laiuskraad" msgstr "Laiuskraad"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Kõrgus" msgstr "Kõrgus"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO kiirus" msgstr "ISO kiirus"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Ava läbimõõt" msgstr "Ava läbimõõt"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanalid" msgstr "Kanalid"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materjali ID" msgstr "materjali ID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objekti ID" msgstr "objekti ID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderduse ID" msgstr "renderduse ID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pikslikaetus" msgstr "pikslikaetus"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "kiirus X" msgstr "kiirus X"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "kiirus Y" msgstr "kiirus Y"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "pakitud RGBA" msgstr "pakitud RGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Tehnilised üksikasjad" msgstr "Tehnilised üksikasjad"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Tihendus" msgstr "Tihendus"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Reajärjestus" msgstr "Reajärjestus"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax üksikasjad" msgstr "3dsMax üksikasjad"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Kohalik aeg" msgstr "Kohalik aeg"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Süsteemi aeg" msgstr "Süsteemi aeg"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Plugina versioon" msgstr "Plugina versioon"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR versioon" msgstr "EXR versioon"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Arvuti nimi" msgstr "Arvuti nimi"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Tihenduseta" msgstr "Tihenduseta"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Sarikodeerimine" msgstr "Sarikodeerimine"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, eraldi rastrijooned" msgstr "zip, eraldi rastrijooned"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, rastrijooneblokid" msgstr "zip, rastrijooneblokid"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz-tihendus" msgstr "piz-tihendus"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "suurenev Y" msgstr "suurenev Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "kahanev Y" msgstr "kahanev Y"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 20:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -26,237 +26,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Formatuaren bertsioa" msgstr "Formatuaren bertsioa"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Irudia mosaikoan" msgstr "Irudia mosaikoan"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Neurriak" msgstr "Neurriak"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Koadro-txikien neurriak" msgstr "Koadro-txikien neurriak"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina" msgstr "Iruzkina"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Koadro-txikia" msgstr "Koadro-txikia"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Atributu estandarrak" msgstr "Atributu estandarrak"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Jabea" msgstr "Jabea"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak" msgstr "Iruzkinak"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Kaptura data" msgstr "Kaptura data"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC desplazamendua" msgstr "UTC desplazamendua"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Esposiczio denbora" msgstr "Esposiczio denbora"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fokua" msgstr "Fokua"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X dentsitatea" msgstr "X dentsitatea"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Zuriaren luminantzia" msgstr "Zuriaren luminantzia"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Longitudea" msgstr "Longitudea"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Latitudea" msgstr "Latitudea"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Altitudea" msgstr "Altitudea"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO abiadura" msgstr "ISO abiadura"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Irekiera" msgstr "Irekiera"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanalak" msgstr "Kanalak"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialIDa" msgstr "materialIDa"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objektuIDa" msgstr "objektuIDa"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "errenderIDa" msgstr "errenderIDa"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "abiaIX" msgstr "abiaIX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "abiaY" msgstr "abiaY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Xehetasun teknikoak" msgstr "Xehetasun teknikoak"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Konpresioa" msgstr "Konpresioa"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Lerroa Ordena" msgstr "Lerroa Ordena"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax xehetasunak" msgstr "3dsMax xehetasunak"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Ordu lokala" msgstr "Ordu lokala"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Sistemaren ordua" msgstr "Sistemaren ordua"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Plugin-aren bertsioa" msgstr "Plugin-aren bertsioa"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR bertsioa" msgstr "EXR bertsioa"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Ordenagailuaren izena" msgstr "Ordenagailuaren izena"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Konpresiorik ez" msgstr "Konpresiorik ez"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Exekutatu kodeketa luzea" msgstr "Exekutatu kodeketa luzea"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, scanlineak indibidualak" msgstr "zip, scanlineak indibidualak"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, multi-scanline blokeak" msgstr "zip, multi-scanline blokeak"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz konpresioa" msgstr "piz konpresioa"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "Y handitzen" msgstr "Y handitzen"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-14 14:04+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 14:04+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -29,237 +29,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "نسخۀ قالب" msgstr "نسخۀ قالب"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "تصویر کاشی‌شده" msgstr "تصویر کاشی‌شده"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "ابعاد" msgstr "ابعاد"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "ابعاد ریزنقش" msgstr "ابعاد ریزنقش"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "توضیح" msgstr "توضیح"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "ریزنقش" msgstr "ریزنقش"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "خصیصه‌های استاندارد" msgstr "خصیصه‌های استاندارد"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "مالک" msgstr "مالک"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "توضیحها" msgstr "توضیحها"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "تاریخ گیراندازی" msgstr "تاریخ گیراندازی"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "انحراف UTC" msgstr "انحراف UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "زمان نوردهی" msgstr "زمان نوردهی"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "کانون" msgstr "کانون"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "متر" msgstr "متر"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "چگالی X" msgstr "چگالی X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " تصویردانه در اینچ" msgstr " تصویردانه در اینچ"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "تشعشع سفید" msgstr "تشعشع سفید"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " کندلا در متر مربع" msgstr " کندلا در متر مربع"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "طول جغرافیایی" msgstr "طول جغرافیایی"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "عرض جغرافیایی" msgstr "عرض جغرافیایی"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "ارتفاع" msgstr "ارتفاع"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "سرعت ISO" msgstr "سرعت ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "روزنه" msgstr "روزنه"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "مجراها" msgstr "مجراها"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "شناسۀ ماده" msgstr "شناسۀ ماده"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "شناسۀ شیء" msgstr "شناسۀ شیء"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "شناسۀ پرداخت" msgstr "شناسۀ پرداخت"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "پوشش تصویردانه" msgstr "پوشش تصویردانه"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "جزئیات فنی" msgstr "جزئیات فنی"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "فشرده‌سازی" msgstr "فشرده‌سازی"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "ترتیب خط" msgstr "ترتیب خط"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "جزئیات 3dsMax" msgstr "جزئیات 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "زمان محلی" msgstr "زمان محلی"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "زمان سیستم" msgstr "زمان سیستم"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "نسخۀ وصله" msgstr "نسخۀ وصله"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "نسخۀ EXR" msgstr "نسخۀ EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "نام رایانه" msgstr "نام رایانه"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "عدم فشرده‌سازی" msgstr "عدم فشرده‌سازی"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "اجرای کدبندی طول" msgstr "اجرای کدبندی طول"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "فشرده، خطوط پویش شخصی" msgstr "فشرده، خطوط پویش شخصی"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "فشرده، بلوکهای خط پویش چندگانه" msgstr "فشرده، بلوکهای خط پویش چندگانه"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "فشرده‌سازی piz" msgstr "فشرده‌سازی piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "در حال افزایش Y" msgstr "در حال افزایش Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "در حال کاهش Y" msgstr "در حال کاهش Y"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 17:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-18 17:55+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -25,237 +25,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Formaatin versio" msgstr "Formaatin versio"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Monistettu kuva" msgstr "Monistettu kuva"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Mitat" msgstr "Mitat"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Esikatselukuvan koko" msgstr "Esikatselukuvan koko"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentti" msgstr "Kommentti"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Esikatselukuva" msgstr "Esikatselukuva"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Oletusattribuutit" msgstr "Oletusattribuutit"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Omistaja" msgstr "Omistaja"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentit" msgstr "Kommentit"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Ottohetki" msgstr "Ottohetki"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC siirros" msgstr "UTC siirros"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Valotusaika" msgstr "Valotusaika"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Tarkennus" msgstr "Tarkennus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X tiheys" msgstr "X tiheys"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Valkoinen luminanssi" msgstr "Valkoinen luminanssi"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Pituusaste" msgstr "Pituusaste"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Leveysaste" msgstr "Leveysaste"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Korkeus" msgstr "Korkeus"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO-nopeus" msgstr "ISO-nopeus"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Aukko" msgstr "Aukko"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanavat" msgstr "Kanavat"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materiaaliID" msgstr "materiaaliID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objektiID" msgstr "objektiID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderöintiID" msgstr "renderöintiID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pikseliSuoja" msgstr "pikseliSuoja"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "nopX" msgstr "nopX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "nopY" msgstr "nopY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "pakattuRGBA" msgstr "pakattuRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Tekniset tiedot" msgstr "Tekniset tiedot"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Pakkaus" msgstr "Pakkaus"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Viivajärjestys" msgstr "Viivajärjestys"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax yksityiskohdat" msgstr "3dsMax yksityiskohdat"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Paikallinen aika" msgstr "Paikallinen aika"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Järjestelmäaika" msgstr "Järjestelmäaika"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Liitännäisen versio" msgstr "Liitännäisen versio"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR-versio" msgstr "EXR-versio"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Tietokoneen nimi" msgstr "Tietokoneen nimi"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Ei pakkausta" msgstr "Ei pakkausta"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "RLE-koodaus" msgstr "RLE-koodaus"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, erilliset rivit" msgstr "zip, erilliset rivit"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, monen rivin lohkot" msgstr "zip, monen rivin lohkot"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz-pakkaus" msgstr "piz-pakkaus"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "kasvava Y" msgstr "kasvava Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "vähenevä Y" msgstr "vähenevä Y"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 01:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-31 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -28,237 +28,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Version du format" msgstr "Version du format"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Image carrelée" msgstr "Image carrelée"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions" msgstr "Dimensions"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Dimensions de la vignette" msgstr "Dimensions de la vignette"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette" msgstr "Vignette"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Attributs standard" msgstr "Attributs standard"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire" msgstr "Propriétaire"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Commentaires" msgstr "Commentaires"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Date de capture" msgstr "Date de capture"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Offset UTC" msgstr "Offset UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Temps d'exposition" msgstr "Temps d'exposition"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Focus" msgstr "Focus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Densité de X" msgstr "Densité de X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppp" msgstr " ppp"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Lumière blanche" msgstr "Lumière blanche"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Luminance" msgstr " Luminance"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Longitude" msgstr "Longitude"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Latitude" msgstr "Latitude"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Altitude" msgstr "Altitude"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Vitesse ISO" msgstr "Vitesse ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Ouverture" msgstr "Ouverture"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canaux" msgstr "Canaux"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "ID du matériau" msgstr "ID du matériau"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "ID de l'objet" msgstr "ID de l'objet"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "ID de l'afficheur" msgstr "ID de l'afficheur"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Détails techniques" msgstr "Détails techniques"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Compression" msgstr "Compression"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Ordre des lignes" msgstr "Ordre des lignes"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Détails 3dsMax" msgstr "Détails 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Heure locale" msgstr "Heure locale"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Heure système" msgstr "Heure système"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Version du module externe" msgstr "Version du module externe"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Version d'EXR" msgstr "Version d'EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Nom de l'ordinateur" msgstr "Nom de l'ordinateur"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Pas de compression" msgstr "Pas de compression"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Lancer un encodage sur la longueur" msgstr "Lancer un encodage sur la longueur"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, scan de lignes individuel" msgstr "zip, scan de lignes individuel"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, scan de blocs de lignes" msgstr "zip, scan de blocs de lignes"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "compression piz" msgstr "compression piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "incrémentation d'Y" msgstr "incrémentation d'Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "décrémentation d'Y" msgstr "décrémentation d'Y"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/tdefile_exr.po\n" "Project-Id-Version: tdegraphics/tdefile_exr.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -22,238 +22,238 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Leagan Formáide" msgstr "Leagan Formáide"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Íomhá Thílithe" msgstr "Íomhá Thílithe"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Toisí" msgstr "Toisí"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Toisí na Mionsamhla" msgstr "Toisí na Mionsamhla"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Nóta" msgstr "Nóta"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Mionsamhail" msgstr "Mionsamhail"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Tréithe Chaighdeánacha" msgstr "Tréithe Chaighdeánacha"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Úinéir" msgstr "Úinéir"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Nótaí" msgstr "Nótaí"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Dáta Gabhála" msgstr "Dáta Gabhála"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Fritháireamh UTC" msgstr "Fritháireamh UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Am Nochta" msgstr "Am Nochta"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fócas" msgstr "Fócas"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Dlús X" msgstr "Dlús X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr "pso" msgstr "pso"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Lonras Bán" msgstr "Lonras Bán"
# no term for "nit" so writing it out -- kps # no term for "nit" so writing it out -- kps
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Caindéile sa mhéadar cearnach" msgstr " Caindéile sa mhéadar cearnach"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Domhanfhad" msgstr "Domhanfhad"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Domhanleithead" msgstr "Domhanleithead"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Airde" msgstr "Airde"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Luas ISO" msgstr "Luas ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Cró" msgstr "Cró"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Cainéil" msgstr "Cainéil"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Sonraí Teicniúla" msgstr "Sonraí Teicniúla"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Comhbhrú" msgstr "Comhbhrú"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Am Áitiúil" msgstr "Am Áitiúil"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Am an Chórais" msgstr "Am an Chórais"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Leagan Breiseáin" msgstr "Leagan Breiseáin"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Leagan EXR" msgstr "Leagan EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Ainm Ríomhaire" msgstr "Ainm Ríomhaire"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Gan comhbhrú" msgstr "Gan comhbhrú"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Ionchódú Fad Reatha" msgstr "Ionchódú Fad Reatha"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "comhbhrú piz" msgstr "comhbhrú piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 15:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -26,237 +26,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Versión do Formato" msgstr "Versión do Formato"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Imaxe en mosaico" msgstr "Imaxe en mosaico"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensións" msgstr "Dimensións"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Dimensións da Miniatura" msgstr "Dimensións da Miniatura"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentario" msgstr "Comentario"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura" msgstr "Miniatura"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Atributos Estándar" msgstr "Atributos Estándar"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propietario/a" msgstr "Propietario/a"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentarios" msgstr "Comentarios"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Data da Toma" msgstr "Data da Toma"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Desprazamento UTC" msgstr "Desprazamento UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Tempo de Exposición" msgstr "Tempo de Exposición"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Foco" msgstr "Foco"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Densidade X" msgstr "Densidade X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Iluminación de Brancos" msgstr "Iluminación de Brancos"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Lonxitude" msgstr "Lonxitude"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Latitude" msgstr "Latitude"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Altitude" msgstr "Altitude"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Velocidade ISO" msgstr "Velocidade ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Abertura" msgstr "Abertura"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canles" msgstr "Canles"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "ID do material" msgstr "ID do material"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "ID do obxecto" msgstr "ID do obxecto"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "ID do intérprete" msgstr "ID do intérprete"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Detalles Técnicos" msgstr "Detalles Técnicos"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Compresión" msgstr "Compresión"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Orde de Liñas" msgstr "Orde de Liñas"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Detalles de 3dsMax" msgstr "Detalles de 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Hora Local" msgstr "Hora Local"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Hora do Sistema" msgstr "Hora do Sistema"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Versión da Extensión" msgstr "Versión da Extensión"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Versión de EXR" msgstr "Versión de EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Nome do Ordenador" msgstr "Nome do Ordenador"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Sen compresión" msgstr "Sen compresión"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Codificación Run Length" msgstr "Codificación Run Length"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, liñas individuais" msgstr "zip, liñas individuais"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, bloques multiliña" msgstr "zip, bloques multiliña"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "compresión piz" msgstr "compresión piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "Y incremental" msgstr "Y incremental"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "Y decremental" msgstr "Y decremental"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -30,237 +30,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "גרסת הפורמט" msgstr "גרסת הפורמט"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "תמונה רציפה" msgstr "תמונה רציפה"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "מימדים" msgstr "מימדים"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "תצוגה מקדימה של מימדים" msgstr "תצוגה מקדימה של מימדים"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "הערה" msgstr "הערה"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "תצוגה מקדימה" msgstr "תצוגה מקדימה"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "תכונות רגילות" msgstr "תכונות רגילות"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "בעלים" msgstr "בעלים"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "הערות" msgstr "הערות"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "לכידת תאריך" msgstr "לכידת תאריך"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "זמן חשיפה" msgstr "זמן חשיפה"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "פוקוס" msgstr "פוקוס"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "מ" msgstr "מ"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "הקרנת אור לבנה" msgstr "הקרנת אור לבנה"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "קו אורך" msgstr "קו אורך"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "קו רוחב" msgstr "קו רוחב"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "מהירות ISO" msgstr "מהירות ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "סדק" msgstr "סדק"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "ערוצים" msgstr "ערוצים"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "מס' חומר" msgstr "מס' חומר"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "מס' אובייקט" msgstr "מס' אובייקט"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "מס' רינדור" msgstr "מס' רינדור"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "פרטים טכנאים" msgstr "פרטים טכנאים"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "דחיסה" msgstr "דחיסה"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "פרטי 3dsMax" msgstr "פרטי 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "זמן מקומי" msgstr "זמן מקומי"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "זמן מערכת" msgstr "זמן מערכת"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "גרסה תוסף" msgstr "גרסה תוסף"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "גרסה EXR" msgstr "גרסה EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "שם מחשב" msgstr "שם מחשב"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "ללא דחיסה" msgstr "ללא דחיסה"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "הרץ קידוד ארוך" msgstr "הרץ קידוד ארוך"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "דחיסת PIZ" msgstr "דחיסת PIZ"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "הגדל Y" msgstr "הגדל Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "הקטן Y" msgstr "הקטן Y"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.3\n" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -22,237 +22,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "A formátum verziója" msgstr "A formátum verziója"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Mozaikszerű kép" msgstr "Mozaikszerű kép"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Méretek" msgstr "Méretek"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "A gyorsnézeti kép méretei" msgstr "A gyorsnézeti kép méretei"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés" msgstr "Megjegyzés"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Gyorsnézeti kép" msgstr "Gyorsnézeti kép"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Normál attribútumok" msgstr "Normál attribútumok"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos" msgstr "Tulajdonos"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Megjegyzések" msgstr "Megjegyzések"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "A felvétel dátuma" msgstr "A felvétel dátuma"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC-távolság" msgstr "UTC-távolság"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Exponálási idő" msgstr "Exponálási idő"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fókusz" msgstr "Fókusz"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X-sűrűség" msgstr "X-sűrűség"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Fehérluminancia" msgstr "Fehérluminancia"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " nits" msgstr " nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Földr. hosszúság" msgstr "Földr. hosszúság"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Földr. szélesség" msgstr "Földr. szélesség"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Földr. magasság" msgstr "Földr. magasság"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO-sebesség" msgstr "ISO-sebesség"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Apertúra" msgstr "Apertúra"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "A csatornák száma" msgstr "A csatornák száma"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "anyagazonosító" msgstr "anyagazonosító"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objektumazonosító" msgstr "objektumazonosító"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderelési azonosító" msgstr "renderelési azonosító"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "képpontfedés" msgstr "képpontfedés"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "Xseb" msgstr "Xseb"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "Yseb" msgstr "Yseb"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "csomagolt RGBA" msgstr "csomagolt RGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Technikai részletek" msgstr "Technikai részletek"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Tömörítés" msgstr "Tömörítés"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Vonalsorrend" msgstr "Vonalsorrend"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3DS Max részletek" msgstr "3DS Max részletek"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Helyi idő" msgstr "Helyi idő"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Rendszeridő" msgstr "Rendszeridő"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "A bővítőmodul verziója" msgstr "A bővítőmodul verziója"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR-verzió" msgstr "EXR-verzió"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Gépnév" msgstr "Gépnév"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Nincs tömörítés" msgstr "Nincs tömörítés"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "RLE" msgstr "RLE"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "ZIP (különálló sorok)" msgstr "ZIP (különálló sorok)"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "ZIP (összevont sorok)" msgstr "ZIP (összevont sorok)"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "PIZ-tömörítés" msgstr "PIZ-tömörítés"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "Y növelése" msgstr "Y növelése"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "Y csökkentése" msgstr "Y csökkentése"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-07 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-07 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -25,237 +25,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Útgáfa sniðs" msgstr "Útgáfa sniðs"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Flísuð mynd" msgstr "Flísuð mynd"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Stærðir" msgstr "Stærðir"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Stærðir smámynda" msgstr "Stærðir smámynda"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd" msgstr "Athugasemd"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Smámynd" msgstr "Smámynd"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Staðlaðir eiginleikar" msgstr "Staðlaðir eiginleikar"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eigandi" msgstr "Eigandi"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Athugasemdir" msgstr "Athugasemdir"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Tekin þann" msgstr "Tekin þann"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC afbrigði" msgstr "UTC afbrigði"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Lýsingartími" msgstr "Lýsingartími"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fókus" msgstr "Fókus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X upplausn" msgstr "X upplausn"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " pát" msgstr " pát"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Hvít lýsing" msgstr "Hvít lýsing"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " nits" msgstr " nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Lengdargráða" msgstr "Lengdargráða"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Breiddargráða" msgstr "Breiddargráða"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Hæð" msgstr "Hæð"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO hraði" msgstr "ISO hraði"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Ljósop" msgstr "Ljósop"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Rásir" msgstr "Rásir"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Tæknilegar upplýsingar" msgstr "Tæknilegar upplýsingar"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Þjöppun" msgstr "Þjöppun"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Línuröðun" msgstr "Línuröðun"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax upplýsingar" msgstr "3dsMax upplýsingar"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Staðtími" msgstr "Staðtími"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Kerfistími" msgstr "Kerfistími"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Útgáfa íforrits" msgstr "Útgáfa íforrits"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR útgáfa" msgstr "EXR útgáfa"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Heiti tölvu" msgstr "Heiti tölvu"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Engin þjöppun" msgstr "Engin þjöppun"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Keyrslulínuþjöppun" msgstr "Keyrslulínuþjöppun"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, línu fyrir línu" msgstr "zip, línu fyrir línu"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, fjöllínu blokkir" msgstr "zip, fjöllínu blokkir"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz þjöppun" msgstr "piz þjöppun"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "vaxandi Y" msgstr "vaxandi Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "minnkandi Y" msgstr "minnkandi Y"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -28,237 +28,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Versione formato" msgstr "Versione formato"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Immagine ripetuta" msgstr "Immagine ripetuta"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni" msgstr "Dimensioni"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Dimensioni miniatura" msgstr "Dimensioni miniatura"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commento" msgstr "Commento"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura" msgstr "Miniatura"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Attributi standard" msgstr "Attributi standard"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Proprietario" msgstr "Proprietario"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Commenti" msgstr "Commenti"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Data di acquisizione" msgstr "Data di acquisizione"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Fuso orario" msgstr "Fuso orario"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Tempo di esposizione" msgstr "Tempo di esposizione"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fuoco" msgstr "Fuoco"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Densità X" msgstr "Densità X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Luminosità bianco" msgstr "Luminosità bianco"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " cd/m²" msgstr " cd/m²"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine" msgstr "Longitudine"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine" msgstr "Latitudine"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Altitudine" msgstr "Altitudine"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Velocità ISO" msgstr "Velocità ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Diaframma" msgstr "Diaframma"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canali" msgstr "Canali"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "ID del materiale" msgstr "ID del materiale"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "ID dell'oggetto" msgstr "ID dell'oggetto"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "ID del processo" msgstr "ID del processo"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velocitàX" msgstr "velocitàX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velocitàY" msgstr "velocitàY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "RGBA compresso" msgstr "RGBA compresso"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Dettagli tecnici" msgstr "Dettagli tecnici"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Compressione" msgstr "Compressione"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Ordine di linea" msgstr "Ordine di linea"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Dettagli 3dsMax" msgstr "Dettagli 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Ora locale" msgstr "Ora locale"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Ora di sistema" msgstr "Ora di sistema"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Versione plugin" msgstr "Versione plugin"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Versione EXR" msgstr "Versione EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Nome computer" msgstr "Nome computer"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Nessuna compressione" msgstr "Nessuna compressione"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Codifica runlength" msgstr "Codifica runlength"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, linee di scansione individuali" msgstr "zip, linee di scansione individuali"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, blocchi di linee di scansione multiple" msgstr "zip, blocchi di linee di scansione multiple"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "compressione piz" msgstr "compressione piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "Y crescente" msgstr "Y crescente"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "Y decrescente" msgstr "Y decrescente"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 21:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -25,237 +25,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "フォーマットバージョン" msgstr "フォーマットバージョン"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "タイル画像" msgstr "タイル画像"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "画素数" msgstr "画素数"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "サムネイルサイズ" msgstr "サムネイルサイズ"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "コメント" msgstr "コメント"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル" msgstr "サムネイル"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "標準属性" msgstr "標準属性"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "所有者" msgstr "所有者"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "コメント" msgstr "コメント"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "キャプチャ日付" msgstr "キャプチャ日付"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC 補正" msgstr "UTC 補正"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "露光時間" msgstr "露光時間"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "フォーカス" msgstr "フォーカス"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X 密度" msgstr "X 密度"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "白輝度" msgstr "白輝度"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nit" msgstr " Nit"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "経度" msgstr "経度"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "緯度" msgstr "緯度"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "高度" msgstr "高度"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO スピード" msgstr "ISO スピード"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "絞り" msgstr "絞り"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "チャンネル" msgstr "チャンネル"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "マテリアル ID" msgstr "マテリアル ID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "オブジェクト ID" msgstr "オブジェクト ID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "レンダー ID" msgstr "レンダー ID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "ピクセルカバー" msgstr "ピクセルカバー"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "技術的な詳細" msgstr "技術的な詳細"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "圧縮" msgstr "圧縮"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "行順" msgstr "行順"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax の詳細" msgstr "3dsMax の詳細"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "ローカル時間" msgstr "ローカル時間"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "システム時間" msgstr "システム時間"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "プラグインバージョン" msgstr "プラグインバージョン"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR バージョン" msgstr "EXR バージョン"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "コンピュータ名" msgstr "コンピュータ名"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "圧縮なし" msgstr "圧縮なし"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "ランレングス圧縮" msgstr "ランレングス圧縮"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, 個別スキャンライン" msgstr "zip, 個別スキャンライン"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, マルチスキャンラインブロック" msgstr "zip, マルチスキャンラインブロック"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz 圧縮" msgstr "piz 圧縮"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "Y 増加" msgstr "Y 増加"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "Y 減少" msgstr "Y 減少"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:15+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:15+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -27,237 +27,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Пішімінің нұсқасы" msgstr "Пішімінің нұсқасы"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Қатарлас кескін" msgstr "Қатарлас кескін"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Өлшемдері" msgstr "Өлшемдері"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Нобайдың өлшемдері" msgstr "Нобайдың өлшемдері"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Түсініктемесі" msgstr "Түсініктемесі"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Нобайы" msgstr "Нобайы"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Стандартты атрибуттері" msgstr "Стандартты атрибуттері"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Иесі" msgstr "Иесі"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Түсініктемелері" msgstr "Түсініктемелері"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Түсірген кезі" msgstr "Түсірген кезі"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Уақыт белдеуі" msgstr "Уақыт белдеуі"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Экспозициясы" msgstr "Экспозициясы"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Фокусы" msgstr "Фокусы"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "м" msgstr "м"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X тығыздығы" msgstr "X тығыздығы"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " н/д" msgstr " н/д"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Ақ жарықтығы" msgstr "Ақ жарықтығы"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " кандела/ш.м." msgstr " кандела/ш.м."
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Бойлығы" msgstr "Бойлығы"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Ендігі" msgstr "Ендігі"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Биіктігі" msgstr "Биіктігі"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO жылдамдығы" msgstr "ISO жылдамдығы"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Апертурасы" msgstr "Апертурасы"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Арналары" msgstr "Арналары"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Техникалық егжей-тегжейі" msgstr "Техникалық егжей-тегжейі"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Сығылуы" msgstr "Сығылуы"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Сызық реті" msgstr "Сызық реті"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax егжей-тегжейі" msgstr "3dsMax егжей-тегжейі"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Жергілікті уақыт" msgstr "Жергілікті уақыт"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Жүйелік уақыт" msgstr "Жүйелік уақыт"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Плагин нұсқасы" msgstr "Плагин нұсқасы"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR нұсқасы" msgstr "EXR нұсқасы"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Компьютердің атауы" msgstr "Компьютердің атауы"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Сығылмаған" msgstr "Сығылмаған"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "RLE кодтауы" msgstr "RLE кодтауы"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, бөлек сканжолдары" msgstr "zip, бөлек сканжолдары"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, көп сканжол блоктары" msgstr "zip, көп сканжол блоктары"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz сығу" msgstr "piz сығу"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "Y үлкейту" msgstr "Y үлкейту"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "Y кішірейту" msgstr "Y кішірейту"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:43+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -25,237 +25,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "កំណែ​ទ្រង់ទ្រាយ" msgstr "កំណែ​ទ្រង់ទ្រាយ"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "រូបភាព​ជា​ក្រឡា" msgstr "រូបភាព​ជា​ក្រឡា"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "វិមាត្រ" msgstr "វិមាត្រ"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "វិមាត្រ​រូបភាព​តូច" msgstr "វិមាត្រ​រូបភាព​តូច"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយ" msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយ"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "រូបភាព​តូច" msgstr "រូបភាព​តូច"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "គុណលក្ខណៈ​ខ្នាតគំរូ" msgstr "គុណលក្ខណៈ​ខ្នាតគំរូ"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "ម្ចាស់" msgstr "ម្ចាស់"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ" msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់យក" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់យក"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "អុហ្វសិត UTC" msgstr "អុហ្វសិត UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "រយៈពេល​តាំង​បង្ហាញ" msgstr "រយៈពេល​តាំង​បង្ហាញ"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "ផ្ដោត" msgstr "ផ្ដោត"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "ម." msgstr "ម."
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "ដង់ស៊ីតេ X" msgstr "ដង់ស៊ីតេ X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "ពន្លឺ​ពណ៌​ស" msgstr "ពន្លឺ​ពណ៌​ស"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "រយៈ​បណ្ដោយ" msgstr "រយៈ​បណ្ដោយ"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "រយៈ​ទទឹង" msgstr "រយៈ​ទទឹង"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "រយៈ​កម្ពស់" msgstr "រយៈ​កម្ពស់"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ល្បឿន ISO" msgstr "ល្បឿន ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "ទីចំហ" msgstr "ទីចំហ"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "ឆានែល" msgstr "ឆានែល"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "លេខ​សម្គាល់​សម្ភារៈ" msgstr "លេខ​សម្គាល់​សម្ភារៈ"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "លេខ​សម្គាល់​វត្ថុ" msgstr "លេខ​សម្គាល់​វត្ថុ"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "លេខសម្គាល់​ការ​បង្ហាញ" msgstr "លេខសម្គាល់​ការ​បង្ហាញ"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "គម្រប​ភីកសែល" msgstr "គម្រប​ភីកសែល"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "RGBA បាន​ខ្ចប់" msgstr "RGBA បាន​ខ្ចប់"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "សេចក្តីលម្អិត​បច្ចេកទេស" msgstr "សេចក្តីលម្អិត​បច្ចេកទេស"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "ការបង្ហាប់" msgstr "ការបង្ហាប់"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "លំដាប់​ជួរ" msgstr "លំដាប់​ជួរ"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត 3dsMax" msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "ពេលវេលា​មូលដ្ឋាន" msgstr "ពេលវេលា​មូលដ្ឋាន"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "ពេលវេលា​ប្រព័ន្ធ" msgstr "ពេលវេលា​ប្រព័ន្ធ"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "កំណែ​កម្មវិធី​ជំនួយ" msgstr "កំណែ​កម្មវិធី​ជំនួយ"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "កំណែ EXR" msgstr "កំណែ EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "ឈ្មោះ​កុំព្យូទ័រ" msgstr "ឈ្មោះ​កុំព្យូទ័រ"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "គ្មាន​ការ​បង្ហាប់" msgstr "គ្មាន​ការ​បង្ហាប់"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​ប្រវែង​រត់" msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​ប្រវែង​រត់"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, ជួរ​វិភាគ​រៀង​ខ្លួនៗ" msgstr "zip, ជួរ​វិភាគ​រៀង​ខ្លួនៗ"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, បណ្ដុំ​ជួរ​វិភាគ​ច្រើន" msgstr "zip, បណ្ដុំ​ជួរ​វិភាគ​ច្រើន"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "ការ​បង្ហាប់ piz" msgstr "ការ​បង្ហាប់ piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "កំពុង​បង្កើន Y" msgstr "កំពុង​បង្កើន Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "កំពុង​បន្ថយ Y" msgstr "កំពុង​បន្ថយ Y"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 12:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 12:40+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -25,237 +25,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "포멧 버전" msgstr "포멧 버전"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "타일화한 이미지" msgstr "타일화한 이미지"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "구역" msgstr "구역"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "미리보기 구역" msgstr "미리보기 구역"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "코멘트" msgstr "코멘트"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "미리보기" msgstr "미리보기"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "표준 속성" msgstr "표준 속성"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "소유자" msgstr "소유자"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "코멘트" msgstr "코멘트"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "캡쳐 날짜" msgstr "캡쳐 날짜"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC 옵셋" msgstr "UTC 옵셋"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "노출 시간" msgstr "노출 시간"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "포커스" msgstr "포커스"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X 농도" msgstr "X 농도"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "화이트 휘도" msgstr "화이트 휘도"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "경도" msgstr "경도"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "위도" msgstr "위도"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "높이" msgstr "높이"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO 속도" msgstr "ISO 속도"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "조리개" msgstr "조리개"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "채널" msgstr "채널"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "픽셀커버" msgstr "픽셀커버"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "기술적 세부사항" msgstr "기술적 세부사항"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "압축" msgstr "압축"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "줄 차례" msgstr "줄 차례"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax 세부사항" msgstr "3dsMax 세부사항"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "지역 시간" msgstr "지역 시간"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "시스템 시간" msgstr "시스템 시간"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "플러그인 버전" msgstr "플러그인 버전"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR 버전" msgstr "EXR 버전"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "컴퓨터 이름" msgstr "컴퓨터 이름"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "압축 안함" msgstr "압축 안함"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "길이 인코딩 실행" msgstr "길이 인코딩 실행"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, 개인적 스캔라인" msgstr "zip, 개인적 스캔라인"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, 다중 스캔라인 블럭" msgstr "zip, 다중 스캔라인 블럭"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz 압축" msgstr "piz 압축"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "Y 증가" msgstr "Y 증가"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "Y 감소" msgstr "Y 감소"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 21:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 21:39+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -31,237 +31,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Formato versija" msgstr "Formato versija"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Išdėliotas paveikslėlis" msgstr "Išdėliotas paveikslėlis"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Matmenys" msgstr "Matmenys"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Miniatiūros išmatavimai" msgstr "Miniatiūros išmatavimai"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentaras" msgstr "Komentaras"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatiūra" msgstr "Miniatiūra"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standartinės savybės" msgstr "Standartinės savybės"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Savininkas" msgstr "Savininkas"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentarai" msgstr "Komentarai"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Užfiksavimo data" msgstr "Užfiksavimo data"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Laiko juosta" msgstr "Laiko juosta"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Ekspozicijos laikas" msgstr "Ekspozicijos laikas"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fokusas" msgstr "Fokusas"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Tankumas" msgstr "Tankumas"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Ryškumas" msgstr "Ryškumas"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Ilguma" msgstr "Ilguma"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Platuma" msgstr "Platuma"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Aukštis" msgstr "Aukštis"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO greitis" msgstr "ISO greitis"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Apertūra" msgstr "Apertūra"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanalai" msgstr "Kanalai"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Techninės detalės" msgstr "Techninės detalės"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Suspaudimas" msgstr "Suspaudimas"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Eilučių tvarka" msgstr "Eilučių tvarka"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax detalės" msgstr "3dsMax detalės"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Vietinis laikas" msgstr "Vietinis laikas"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Sistemos laikas" msgstr "Sistemos laikas"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Priedo versija" msgstr "Priedo versija"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR versija" msgstr "EXR versija"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Kompiuterio vardas" msgstr "Kompiuterio vardas"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Be suspaudimo" msgstr "Be suspaudimo"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "RLE suspaudimas" msgstr "RLE suspaudimas"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, atskiros eilutės" msgstr "zip, atskiros eilutės"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, keleto eilučių blokai" msgstr "zip, keleto eilučių blokai"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz suspaudimas" msgstr "piz suspaudimas"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "padidinama Y" msgstr "padidinama Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "sumažinama Y" msgstr "sumažinama Y"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -27,237 +27,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Верзија на формат" msgstr "Верзија на формат"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Мозаична слика" msgstr "Мозаична слика"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Димензии" msgstr "Димензии"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Димензии на сликичка" msgstr "Димензии на сликичка"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Коментар" msgstr "Коментар"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Сликичка" msgstr "Сликичка"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Стандардни атрибути" msgstr "Стандардни атрибути"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Сопственик" msgstr "Сопственик"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Коментари" msgstr "Коментари"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Датум на снимање" msgstr "Датум на снимање"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC Офсет" msgstr "UTC Офсет"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Време на експозиција" msgstr "Време на експозиција"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Фокус" msgstr "Фокус"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X-густина" msgstr "X-густина"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Бела светлина" msgstr "Бела светлина"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Должина" msgstr "Должина"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Ширина" msgstr "Ширина"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Висина" msgstr "Висина"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Брзина по ISO" msgstr "Брзина по ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Бленда" msgstr "Бленда"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Канали" msgstr "Канали"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Технички детали" msgstr "Технички детали"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Компресија" msgstr "Компресија"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Редослед на линии" msgstr "Редослед на линии"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Детали за 3dsMax" msgstr "Детали за 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Локално време" msgstr "Локално време"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Системско време" msgstr "Системско време"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Верзија на приклучок" msgstr "Верзија на приклучок"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Верзија на EXR" msgstr "Верзија на EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Име на компјутер" msgstr "Име на компјутер"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Без компресија" msgstr "Без компресија"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Кодирање Run Length" msgstr "Кодирање Run Length"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, индивидуални скен-линии" msgstr "zip, индивидуални скен-линии"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, блокови од мултискен-линии" msgstr "zip, блокови од мултискен-линии"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "компресија piz" msgstr "компресија piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "го зголемува Y" msgstr "го зголемува Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "го намалува Y" msgstr "го намалува Y"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:31+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -25,237 +25,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Versi Format" msgstr "Versi Format"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Imej Berjubin" msgstr "Imej Berjubin"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensi" msgstr "Dimensi"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Dimensi Thumbnail" msgstr "Dimensi Thumbnail"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komen" msgstr "Komen"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail" msgstr "Thumbnail"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Atribut Piawai" msgstr "Atribut Piawai"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Pemilik" msgstr "Pemilik"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komen" msgstr "Komen"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Tarikh Tangkap" msgstr "Tarikh Tangkap"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Ofset UTC" msgstr "Ofset UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Masa Dedahan" msgstr "Masa Dedahan"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fokus" msgstr "Fokus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Ketumpatan X" msgstr "Ketumpatan X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Putih Bersinar" msgstr "Putih Bersinar"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Longitud" msgstr "Longitud"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Latitud" msgstr "Latitud"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Altitud" msgstr "Altitud"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Kelajuan ISO" msgstr "Kelajuan ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Lubang Bukaan" msgstr "Lubang Bukaan"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Saluran" msgstr "Saluran"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "IDbahan" msgstr "IDbahan"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "IDObjek" msgstr "IDObjek"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "IDrealisasi" msgstr "IDrealisasi"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "Penutupiksel" msgstr "Penutupiksel"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "RGBA dibungkus" msgstr "RGBA dibungkus"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Perincian Teknikal" msgstr "Perincian Teknikal"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Mampatan" msgstr "Mampatan"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Baris Perintah" msgstr "Baris Perintah"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Perincian 3dsMax" msgstr "Perincian 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Masa Setempat" msgstr "Masa Setempat"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Masa Sistem" msgstr "Masa Sistem"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Versi Plugin" msgstr "Versi Plugin"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Versi EXR" msgstr "Versi EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Nama Komputer" msgstr "Nama Komputer"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Tiada mampatan" msgstr "Tiada mampatan"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Mengekod Panjang Larian" msgstr "Mengekod Panjang Larian"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, baris imbas individu" msgstr "zip, baris imbas individu"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, blok berbilang baris imbas" msgstr "zip, blok berbilang baris imbas"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "mampatan piz " msgstr "mampatan piz "
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "Y bertambah" msgstr "Y bertambah"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "Y menyusut " msgstr "Y menyusut "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-27 19:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-27 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@ -26,237 +26,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Formatversjon" msgstr "Formatversjon"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Flislagt bilde" msgstr "Flislagt bilde"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensjoner" msgstr "Dimensjoner"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Minibilde-dimensjoner" msgstr "Minibilde-dimensjoner"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Minibilde" msgstr "Minibilde"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standardattributter" msgstr "Standardattributter"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eier" msgstr "Eier"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer" msgstr "Kommentarer"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Innfanget dato" msgstr "Innfanget dato"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC-avstand" msgstr "UTC-avstand"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Eksponeringstid" msgstr "Eksponeringstid"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fokus" msgstr "Fokus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X-tetthet" msgstr "X-tetthet"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppt" msgstr " ppt"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Hvit luminans" msgstr "Hvit luminans"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " cd/m²" msgstr " cd/m²"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Lengde" msgstr "Lengde"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Bredde" msgstr "Bredde"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Høyde" msgstr "Høyde"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO-hastighet" msgstr "ISO-hastighet"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Blender" msgstr "Blender"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanaler" msgstr "Kanaler"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "material-ID" msgstr "material-ID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objekt-ID" msgstr "objekt-ID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "visnings-ID" msgstr "visnings-ID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pikselomslag" msgstr "pikselomslag"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "fart X" msgstr "fart X"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "fart Y" msgstr "fart Y"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "pakket RGBA" msgstr "pakket RGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Tekniske detaljer" msgstr "Tekniske detaljer"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Komprimering" msgstr "Komprimering"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Linjerekkefølge" msgstr "Linjerekkefølge"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax-detaljer" msgstr "3dsMax-detaljer"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Lokal tid" msgstr "Lokal tid"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Systemtid" msgstr "Systemtid"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Versjon av programtillegg" msgstr "Versjon av programtillegg"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR-versjon" msgstr "EXR-versjon"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Datamaskinnavn" msgstr "Datamaskinnavn"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Ingen komprimering" msgstr "Ingen komprimering"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Run Length Encoding" msgstr "Run Length Encoding"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, individuelle skanningslinjer" msgstr "zip, individuelle skanningslinjer"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, blokker med flerskanningslinjer" msgstr "zip, blokker med flerskanningslinjer"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz-komprimering" msgstr "piz-komprimering"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "økende Y" msgstr "økende Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "minkende Y" msgstr "minkende Y"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -27,237 +27,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Formaat-Verschoon" msgstr "Formaat-Verschoon"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Kachelt Bild" msgstr "Kachelt Bild"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Afmeten" msgstr "Afmeten"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Vöransicht-Afmeten" msgstr "Vöransicht-Afmeten"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Vöransicht" msgstr "Vöransicht"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standard-Attributen" msgstr "Standard-Attributen"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eegner" msgstr "Eegner"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentaren" msgstr "Kommentaren"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Opstelldatum" msgstr "Opstelldatum"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC-Verscheel" msgstr "UTC-Verscheel"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Belichten-Tiet" msgstr "Belichten-Tiet"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Brennwiet" msgstr "Brennwiet"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X-Oplösen" msgstr "X-Oplösen"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Witt-Lüchtdicht" msgstr "Witt-Lüchtdicht"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " cd/m²" msgstr " cd/m²"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Längde" msgstr "Längde"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Breed" msgstr "Breed"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Hööchde" msgstr "Hööchde"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO-Lichtfienföhlen" msgstr "ISO-Lichtfienföhlen"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Blenn" msgstr "Blenn"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanaals" msgstr "Kanaals"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "Materiaal-ID" msgstr "Materiaal-ID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "Objekt-ID" msgstr "Objekt-ID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "Dorstell-ID" msgstr "Dorstell-ID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "komprimeert RGBA" msgstr "komprimeert RGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Technisch Enkelheiten" msgstr "Technisch Enkelheiten"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Komprimeren" msgstr "Komprimeren"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Reegsorteren" msgstr "Reegsorteren"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax-Enkelheiten" msgstr "3dsMax-Enkelheiten"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Lokaal Tiet" msgstr "Lokaal Tiet"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Systeemtiet" msgstr "Systeemtiet"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Moduulverschoon" msgstr "Moduulverschoon"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR-Verschoon" msgstr "EXR-Verschoon"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Reeknernaam" msgstr "Reeknernaam"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Keen Komprimeren" msgstr "Keen Komprimeren"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Looplängdenkomprimeren (RLE)" msgstr "Looplängdenkomprimeren (RLE)"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "Zip, enkel Inleesregen" msgstr "Zip, enkel Inleesregen"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "Zip, Inleesreeg-Blöck" msgstr "Zip, Inleesreeg-Blöck"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "Piz-Komprimeren" msgstr "Piz-Komprimeren"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "opstiegen Y" msgstr "opstiegen Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "affallen Y" msgstr "affallen Y"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 02-07-2004 23:15\n" "PO-Revision-Date: 02-07-2004 23:15\n"
"Last-Translator: R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>\n" "Last-Translator: R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -27,237 +27,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Formaatversie" msgstr "Formaatversie"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Getegelde afbeelding" msgstr "Getegelde afbeelding"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen" msgstr "Afmetingen"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Afmetingen van miniatuur" msgstr "Afmetingen van miniatuur"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Opmerking" msgstr "Opmerking"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatuur" msgstr "Miniatuur"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standaardattributen" msgstr "Standaardattributen"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar" msgstr "Eigenaar"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen" msgstr "Opmerkingen"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Opnamedatum" msgstr "Opnamedatum"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC afwijking" msgstr "UTC afwijking"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Belichtingstijd" msgstr "Belichtingstijd"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Focus" msgstr "Focus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X-dichtheid" msgstr "X-dichtheid"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Wit-luminantie" msgstr "Wit-luminantie"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad" msgstr "Lengtegraad"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad" msgstr "Breedtegraad"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Hoogte" msgstr "Hoogte"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO-snelheid" msgstr "ISO-snelheid"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Diafragma" msgstr "Diafragma"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanalen" msgstr "Kanalen"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Technische details" msgstr "Technische details"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Compressie" msgstr "Compressie"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Lijnvolgorde" msgstr "Lijnvolgorde"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax details" msgstr "3dsMax details"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Lokale tijd" msgstr "Lokale tijd"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Systeemtijd" msgstr "Systeemtijd"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Plugin-versie" msgstr "Plugin-versie"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR-versie" msgstr "EXR-versie"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Computernaam" msgstr "Computernaam"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Geen compressie" msgstr "Geen compressie"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Looplengte-gecomprimeerd" msgstr "Looplengte-gecomprimeerd"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, individuele scanlines" msgstr "zip, individuele scanlines"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, multi-scanline blokken" msgstr "zip, multi-scanline blokken"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz-compressie" msgstr "piz-compressie"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "toenemende Y" msgstr "toenemende Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "afnemende Y" msgstr "afnemende Y"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 12:26+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -25,237 +25,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Formatversjon" msgstr "Formatversjon"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Jamsides bilete" msgstr "Jamsides bilete"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensjonar" msgstr "Dimensjonar"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Dimensjonar på miniatyr" msgstr "Dimensjonar på miniatyr"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilete" msgstr "Miniatyrbilete"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standardattributtar" msgstr "Standardattributtar"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eigar" msgstr "Eigar"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentarar" msgstr "Kommentarar"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Opptaksdato" msgstr "Opptaksdato"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC-forskyving" msgstr "UTC-forskyving"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Lukkartid" msgstr "Lukkartid"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fokus" msgstr "Fokus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X-tettleik" msgstr "X-tettleik"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppt" msgstr " ppt"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Kvit-lysstyrke" msgstr "Kvit-lysstyrke"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Lengdegrad" msgstr "Lengdegrad"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Breiddegrad" msgstr "Breiddegrad"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Høgd" msgstr "Høgd"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO-verdi" msgstr "ISO-verdi"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Blendaropning" msgstr "Blendaropning"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanalar" msgstr "Kanalar"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "material-ID" msgstr "material-ID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objekt-ID" msgstr "objekt-ID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "visings-ID" msgstr "visings-ID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pikselomslag" msgstr "pikselomslag"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "fart X" msgstr "fart X"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "fart Y" msgstr "fart Y"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "pakka RGBA" msgstr "pakka RGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Tekniske detaljar" msgstr "Tekniske detaljar"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Komprimering" msgstr "Komprimering"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Linjerekkjefølgje" msgstr "Linjerekkjefølgje"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax-detaljar" msgstr "3dsMax-detaljar"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Lokal tid" msgstr "Lokal tid"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Systemtid" msgstr "Systemtid"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Versjon av programtillegg" msgstr "Versjon av programtillegg"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR-versjon" msgstr "EXR-versjon"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Datamaskinnamn" msgstr "Datamaskinnamn"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Inga komprimering" msgstr "Inga komprimering"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Run Length Encoding" msgstr "Run Length Encoding"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, individuelle skanningslinjer" msgstr "zip, individuelle skanningslinjer"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, blokker med fleirskanningslinjer" msgstr "zip, blokker med fleirskanningslinjer"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz-komprimering" msgstr "piz-komprimering"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "aukar Y" msgstr "aukar Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "minkar Y" msgstr "minkar Y"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:33+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:33+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -29,237 +29,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ" msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "ਤਣਿਆ ਚਿੱਤਰ" msgstr "ਤਣਿਆ ਚਿੱਤਰ"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "ਮਾਪ" msgstr "ਮਾਪ"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਮਾਪ" msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਮਾਪ"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ" msgstr "ਥੰਮਨੇਲ"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਗੁਣ" msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਗੁਣ"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "ਮਾਲਕ" msgstr "ਮਾਲਕ"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "ਕੈਪਚਰ ਮਿਤੀ" msgstr "ਕੈਪਚਰ ਮਿਤੀ"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC ਦੂਰੀ" msgstr "UTC ਦੂਰੀ"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "ਐਕਸਪੋਜਰ ਸਮਾਂ" msgstr "ਐਕਸਪੋਜਰ ਸਮਾਂ"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ" msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X ਘਣਤਾ" msgstr "X ਘਣਤਾ"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "ਚਿੱਟੀ ਚਮਕ" msgstr "ਚਿੱਟੀ ਚਮਕ"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " ਨਾਟ(Nits)" msgstr " ਨਾਟ(Nits)"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "ਲੰਬਕਾਰ" msgstr "ਲੰਬਕਾਰ"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "ਵਿਥਕਾਰ" msgstr "ਵਿਥਕਾਰ"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "ਉਚਾਣ" msgstr "ਉਚਾਣ"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO ਗਤੀ" msgstr "ISO ਗਤੀ"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "ਐਪਚਰ" msgstr "ਐਪਚਰ"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "ਚੈਨਲ" msgstr "ਚੈਨਲ"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "ਲ" msgstr "ਲ"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "ਹ" msgstr "ਹ"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "ਬ" msgstr "ਬ"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "ਪਿਕਸਲ ਢੱਕਣ" msgstr "ਪਿਕਸਲ ਢੱਕਣ"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "ਨਪੀੜਨ" msgstr "ਨਪੀੜਨ"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "ਰੇਖਾ ਕਰਮ" msgstr "ਰੇਖਾ ਕਰਮ"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax ਵੇਰਵਾ" msgstr "3dsMax ਵੇਰਵਾ"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "ਲੋਕਲ ਸਮਾਂ" msgstr "ਲੋਕਲ ਸਮਾਂ"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਵਰਜਨ" msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਵਰਜਨ"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR ਵਰਜਨ" msgstr "EXR ਵਰਜਨ"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਂ" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਂ"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "ਕੋਈ ਨਪੀੜਨ ਨਹੀਂ" msgstr "ਕੋਈ ਨਪੀੜਨ ਨਹੀਂ"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "ਲੰਬਾਈ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਚਲਾਓ" msgstr "ਲੰਬਾਈ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਚਲਾਓ"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, ਵੱਖਰੀ ਜਾਂਚ-ਲਾਈਨ" msgstr "zip, ਵੱਖਰੀ ਜਾਂਚ-ਲਾਈਨ"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, ਬਹੁ-ਜਾਂਚ ਰੇਖਾ ਬਲਾਕ" msgstr "zip, ਬਹੁ-ਜਾਂਚ ਰੇਖਾ ਬਲਾਕ"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz ਨਪੀੜਨ" msgstr "piz ਨਪੀੜਨ"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "Y ਵੱਧਦਾ" msgstr "Y ਵੱਧਦਾ"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "Y ਘੱਟਦਾ" msgstr "Y ਘੱਟਦਾ"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -28,237 +28,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Wersja formatu" msgstr "Wersja formatu"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Obrazek kafelkowy" msgstr "Obrazek kafelkowy"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary" msgstr "Wymiary"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Wymiary miniaturek" msgstr "Wymiary miniaturek"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentarz" msgstr "Komentarz"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturka" msgstr "Miniaturka"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Atrybuty standardowe" msgstr "Atrybuty standardowe"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Właściciel" msgstr "Właściciel"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentarze" msgstr "Komentarze"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Data zrobienia zdjęcia" msgstr "Data zrobienia zdjęcia"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Przesunięcie względem czasu UTC" msgstr "Przesunięcie względem czasu UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Czas ekspozycji" msgstr "Czas ekspozycji"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Ogniskowa" msgstr "Ogniskowa"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Rozdzielczość X" msgstr "Rozdzielczość X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Jasność bieli" msgstr "Jasność bieli"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " cd/m2" msgstr " cd/m2"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Długość" msgstr "Długość"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Szerokość" msgstr "Szerokość"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Wysokość" msgstr "Wysokość"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Szybkość ISO" msgstr "Szybkość ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Przysłona" msgstr "Przysłona"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanały" msgstr "Kanały"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "Identyfikator materiału" msgstr "Identyfikator materiału"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "Identyfikator obiektu" msgstr "Identyfikator obiektu"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "Identyfikator renderowania" msgstr "Identyfikator renderowania"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Szczegóły techniczne" msgstr "Szczegóły techniczne"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Kompresja" msgstr "Kompresja"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Porządek linii" msgstr "Porządek linii"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Szczegóły 3dsMax" msgstr "Szczegóły 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Czas lokalny" msgstr "Czas lokalny"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Czas systemowy" msgstr "Czas systemowy"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Wersja wtyczki" msgstr "Wersja wtyczki"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Wersja EXR" msgstr "Wersja EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Nazwa komputera" msgstr "Nazwa komputera"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Bez kompresji" msgstr "Bez kompresji"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Kodowanie RLE" msgstr "Kodowanie RLE"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, indywidualne linie" msgstr "zip, indywidualne linie"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, bloki wieloliniowe" msgstr "zip, bloki wieloliniowe"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "kompresja piz" msgstr "kompresja piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "rosnące Y" msgstr "rosnące Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "malejące Y" msgstr "malejące Y"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n" "Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 09:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 09:22+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -27,237 +27,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Versão do Formato" msgstr "Versão do Formato"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Imagem em Mosaico" msgstr "Imagem em Mosaico"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões" msgstr "Dimensões"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Dimensões da Miniatura" msgstr "Dimensões da Miniatura"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentário" msgstr "Comentário"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura" msgstr "Miniatura"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Atributos Normais" msgstr "Atributos Normais"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Dono" msgstr "Dono"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentários" msgstr "Comentários"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Data de Captura" msgstr "Data de Captura"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Deslocamento UTC" msgstr "Deslocamento UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Tempo de Exposição" msgstr "Tempo de Exposição"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Focagem" msgstr "Focagem"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr " m" msgstr " m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Densidade X" msgstr "Densidade X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr "ppp" msgstr "ppp"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Luminância do Branco" msgstr "Luminância do Branco"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr "Nits" msgstr "Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Longitude" msgstr "Longitude"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Latitude" msgstr "Latitude"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Altitude" msgstr "Altitude"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Velocidade ISO" msgstr "Velocidade ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Abertura" msgstr "Abertura"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canais" msgstr "Canais"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "ID do material" msgstr "ID do material"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "ID do objecto" msgstr "ID do objecto"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "ID de rasterização" msgstr "ID de rasterização"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Detalhes Técnicos" msgstr "Detalhes Técnicos"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Compressão" msgstr "Compressão"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Ordem de Linha" msgstr "Ordem de Linha"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Detalhes do 3dsMax" msgstr "Detalhes do 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Hora Local" msgstr "Hora Local"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Hora do Sistema" msgstr "Hora do Sistema"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Versão do 'Plugin'" msgstr "Versão do 'Plugin'"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Versão EXR" msgstr "Versão EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Nome do Computador" msgstr "Nome do Computador"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Sem compressão" msgstr "Sem compressão"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Codificação 'Run Length'" msgstr "Codificação 'Run Length'"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, 'scanlines' individuais" msgstr "zip, 'scanlines' individuais"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, blocos de várias 'scanlines'" msgstr "zip, blocos de várias 'scanlines'"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "compressão piz" msgstr "compressão piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "Y a aumentar" msgstr "Y a aumentar"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "Y a diminuir" msgstr "Y a diminuir"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:14-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@ -26,237 +26,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Versão do Formato" msgstr "Versão do Formato"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Imagem Ladrilhada" msgstr "Imagem Ladrilhada"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões" msgstr "Dimensões"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Dimensões da miniatura " msgstr "Dimensões da miniatura "
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentário" msgstr "Comentário"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura" msgstr "Miniatura"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Atributos Padrão" msgstr "Atributos Padrão"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Proprietário" msgstr "Proprietário"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Observações" msgstr "Observações"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Data de captura" msgstr "Data de captura"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Deslocamento de Greenwich" msgstr "Deslocamento de Greenwich"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Tempo de exposição" msgstr "Tempo de exposição"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Foco" msgstr "Foco"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Densidade X" msgstr "Densidade X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Luminosidade branca" msgstr "Luminosidade branca"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr "Nits" msgstr "Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Longitude" msgstr "Longitude"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Latitude" msgstr "Latitude"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Altitude" msgstr "Altitude"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Velocidade ISO" msgstr "Velocidade ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Abertura" msgstr "Abertura"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canais" msgstr "Canais"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "ID do material" msgstr "ID do material"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "ID do objeto" msgstr "ID do objeto"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "ID da renderização" msgstr "ID da renderização"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "Cobrir pixel" msgstr "Cobrir pixel"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "RGBA empacotado" msgstr "RGBA empacotado"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Detalhes Técnicos" msgstr "Detalhes Técnicos"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Compressão" msgstr "Compressão"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Ordem da Linha" msgstr "Ordem da Linha"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Detalhes 3dsMax " msgstr "Detalhes 3dsMax "
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Hora local" msgstr "Hora local"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Hora do sistema" msgstr "Hora do sistema"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Versão do Plug-in" msgstr "Versão do Plug-in"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Versão EXR" msgstr "Versão EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Nome do computador" msgstr "Nome do computador"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Sem compressão" msgstr "Sem compressão"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Executar Codificação do Comprimento" msgstr "Executar Codificação do Comprimento"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, linhas individuais" msgstr "zip, linhas individuais"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, multi-bloco" msgstr "zip, multi-bloco"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "compressão piz" msgstr "compressão piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "aumentando Y" msgstr "aumentando Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "diminuindo Y" msgstr "diminuindo Y"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 22:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-01 22:29+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -25,237 +25,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Versiune format" msgstr "Versiune format"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Imagine mozaic" msgstr "Imagine mozaic"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni" msgstr "Dimensiuni"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Dimensiuni mini-imagine" msgstr "Dimensiuni mini-imagine"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentariu" msgstr "Comentariu"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Mini-imagine" msgstr "Mini-imagine"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Atribute standard" msgstr "Atribute standard"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Proprietar" msgstr "Proprietar"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentarii" msgstr "Comentarii"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Data capturii" msgstr "Data capturii"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Diferenţă UTC" msgstr "Diferenţă UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Timp de expunere" msgstr "Timp de expunere"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Focalizare" msgstr "Focalizare"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Densitate X" msgstr "Densitate X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Luminanţa de alb" msgstr "Luminanţa de alb"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " niţi" msgstr " niţi"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine" msgstr "Longitudine"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine" msgstr "Latitudine"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Altitudine" msgstr "Altitudine"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Viteză ISO" msgstr "Viteză ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Distanţa focală" msgstr "Distanţa focală"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canale" msgstr "Canale"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Detalii tehnice" msgstr "Detalii tehnice"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Compresie" msgstr "Compresie"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Ordine linie" msgstr "Ordine linie"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Detalii 3dsMax" msgstr "Detalii 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Ora locală" msgstr "Ora locală"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Ora sistemului" msgstr "Ora sistemului"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Versiune modul" msgstr "Versiune modul"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Versiune EXR" msgstr "Versiune EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Nume calculator" msgstr "Nume calculator"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Fără compresie" msgstr "Fără compresie"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Codare RLE" msgstr "Codare RLE"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "ZIP, linii individuale" msgstr "ZIP, linii individuale"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "ZIP, blocuri multi-linie" msgstr "ZIP, blocuri multi-linie"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "Compresie PIZ" msgstr "Compresie PIZ"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "Y crescător" msgstr "Y crescător"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "Y descrescător" msgstr "Y descrescător"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-08 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 12:11+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -33,237 +33,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Версия формата" msgstr "Версия формата"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Рисунок плиткой" msgstr "Рисунок плиткой"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Размер эскизов" msgstr "Размер эскизов"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Комментарий" msgstr "Комментарий"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Эскиз" msgstr "Эскиз"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Общие свойства" msgstr "Общие свойства"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Владелец" msgstr "Владелец"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Комментарии" msgstr "Комментарии"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Дата снимка" msgstr "Дата снимка"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Часовой пояс" msgstr "Часовой пояс"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Время выдержки" msgstr "Время выдержки"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Фокус" msgstr "Фокус"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "м" msgstr "м"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Плотность" msgstr "Плотность"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Яркость" msgstr "Яркость"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " кандел на кв. метр" msgstr " кандел на кв. метр"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Долгота" msgstr "Долгота"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Широта" msgstr "Широта"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Высота" msgstr "Высота"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Скорость ISO" msgstr "Скорость ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Апертура" msgstr "Апертура"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Каналы" msgstr "Каналы"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Технические подробности" msgstr "Технические подробности"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Сжатие" msgstr "Сжатие"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Порядок линий" msgstr "Порядок линий"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Сведения 3dsMax" msgstr "Сведения 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Местное время" msgstr "Местное время"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Системное время" msgstr "Системное время"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Версия модуля" msgstr "Версия модуля"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Версия формата" msgstr "Версия формата"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Имя компьютера" msgstr "Имя компьютера"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "без сжатия" msgstr "без сжатия"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "сжатие RLE" msgstr "сжатие RLE"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, отдельные строки" msgstr "zip, отдельные строки"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, блоки строк" msgstr "zip, блоки строк"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "сжатие piz" msgstr "сжатие piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "увеличение Y" msgstr "увеличение Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "уменьшение Y" msgstr "уменьшение Y"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr 3.4\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -36,276 +36,276 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Inyandiko iherutse kuvugururwa" msgstr "Inyandiko iherutse kuvugururwa"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Kugira agakaro amapaji" msgstr "Kugira agakaro amapaji"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Ingero" msgstr "Ingero"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Ingano zubu:" msgstr "Ingano zubu:"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Icyo wongeraho" msgstr "Icyo wongeraho"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Igaragazaryihuse" msgstr "Igaragazaryihuse"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standard " msgstr "Standard "
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Nyirabyo" msgstr "Nyirabyo"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Ibisobanuro" msgstr "Ibisobanuro"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Itariki Y'Uyu Munsi" msgstr "Itariki Y'Uyu Munsi"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "X-Vanaho" msgstr "X-Vanaho"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Imurika:" msgstr "Imurika:"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Igaragaza rikeye" msgstr "Igaragaza rikeye"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "MM" msgstr "MM"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Ubucucike" msgstr "Ubucucike"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr "Pigiseli y'Ivangamabara Kuri Inshi" msgstr "Pigiseli y'Ivangamabara Kuri Inshi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Umwanya w'Umweru" msgstr "Umwanya w'Umweru"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Isonga Rirerire" msgstr "Isonga Rirerire"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Igice cya Nyuma" msgstr "Igice cya Nyuma"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Kureka bigakora" msgstr "Kureka bigakora"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Umuvuduko" msgstr "Umuvuduko"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Umwenge" msgstr "Umwenge"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Umurongo wa 1 " msgstr "Umurongo wa 1 "
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "N" msgstr "N"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "Ibikoresho" msgstr "Ibikoresho"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "Ikiranga umushinga" msgstr "Ikiranga umushinga"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "Ikiranga itumiza" msgstr "Ikiranga itumiza"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "Igifuniko cya fagisi" msgstr "Igifuniko cya fagisi"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "urwego" msgstr "urwego"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "urwego" msgstr "urwego"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Impamvu tekiniki:" msgstr "Impamvu tekiniki:"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "igabanyangano" msgstr "igabanyangano"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Umurongo Hejuru" msgstr "Umurongo Hejuru"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Guhisha Amasesengurabyose" msgstr "Guhisha Amasesengurabyose"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Igihefatizo cya hafi" msgstr "Igihefatizo cya hafi"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Idosiye ya sisitemu" msgstr "Idosiye ya sisitemu"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Ubwoko bwa Alib" msgstr "Ubwoko bwa Alib"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Verisiyo" msgstr "Verisiyo"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Amazina Akorana:" msgstr "Amazina Akorana:"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Nta yegeranya" msgstr "Nta yegeranya"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Igihe Imisobekere Imara" msgstr "Igihe Imisobekere Imara"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "Zipu , " msgstr "Zipu , "
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "Zipu , - " msgstr "Zipu , - "
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "igabanyangano " msgstr "igabanyangano "
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "guhera ku ibika" msgstr "guhera ku ibika"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "Kugabanya Itandukanya" msgstr "Kugabanya Itandukanya"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 10:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -25,236 +25,236 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenšuvnnat" msgstr "Dimenšuvnnat"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommeanta" msgstr "Kommeanta"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eaiggát" msgstr "Eaiggát"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fohkus" msgstr "Fohkus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanálat" msgstr "Kanálat"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Teknihkalaš bienat" msgstr "Teknihkalaš bienat"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Čoahkkáibahkken" msgstr "Čoahkkáibahkken"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 21:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@ -26,237 +26,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Verzia formátu" msgstr "Verzia formátu"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Dlaždice" msgstr "Dlaždice"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Rozmery" msgstr "Rozmery"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Rozmery miniatúry" msgstr "Rozmery miniatúry"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentár" msgstr "Komentár"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra" msgstr "Miniatúra"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Štandardné atribúty" msgstr "Štandardné atribúty"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Vlastník" msgstr "Vlastník"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Poznámky" msgstr "Poznámky"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Dátum záznamu" msgstr "Dátum záznamu"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Posun UTC" msgstr "Posun UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Expozícia" msgstr "Expozícia"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Zaostrenie" msgstr "Zaostrenie"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Hustota X" msgstr "Hustota X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Biela luminancia" msgstr "Biela luminancia"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " nits" msgstr " nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Zemepisná dĺžka" msgstr "Zemepisná dĺžka"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Zemepisná šírka" msgstr "Zemepisná šírka"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Nadmorská výčka" msgstr "Nadmorská výčka"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Rýchlosť ISO" msgstr "Rýchlosť ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Clona" msgstr "Clona"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanále" msgstr "Kanále"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "ID materiálu" msgstr "ID materiálu"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "ID objektu" msgstr "ID objektu"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Technické detaily" msgstr "Technické detaily"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Kompresia" msgstr "Kompresia"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Poradie riadkov" msgstr "Poradie riadkov"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Detaily 3dsMax" msgstr "Detaily 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Lokálny čas" msgstr "Lokálny čas"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Systémový čas" msgstr "Systémový čas"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Verzia modulu" msgstr "Verzia modulu"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Verzia EXR" msgstr "Verzia EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Meno počítača" msgstr "Meno počítača"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Bez kompresie" msgstr "Bez kompresie"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Kódovanie behov" msgstr "Kódovanie behov"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, jednotlivé riadky" msgstr "zip, jednotlivé riadky"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, bloky riadkov" msgstr "zip, bloky riadkov"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "kompresia piz" msgstr "kompresia piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "rastúce Y" msgstr "rastúce Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "klesajúce Y" msgstr "klesajúce Y"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 23:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -29,237 +29,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Različica formata slike" msgstr "Različica formata slike"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Razporejena slika" msgstr "Razporejena slika"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Mere" msgstr "Mere"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Mere sličice" msgstr "Mere sličice"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentar" msgstr "Komentar"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Sličica" msgstr "Sličica"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standardni atributi" msgstr "Standardni atributi"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Lastnik" msgstr "Lastnik"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentarji" msgstr "Komentarji"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Datum zajema" msgstr "Datum zajema"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Odmik od UTC" msgstr "Odmik od UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Čas osvetlitve" msgstr "Čas osvetlitve"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fokus" msgstr "Fokus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Gostota X" msgstr "Gostota X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " pik/palec" msgstr " pik/palec"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Dolžina" msgstr "Dolžina"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Širina" msgstr "Širina"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Višina" msgstr "Višina"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Hitrost ISO" msgstr "Hitrost ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Zaslonka" msgstr "Zaslonka"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanali" msgstr "Kanali"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Tehnične podrobnosti" msgstr "Tehnične podrobnosti"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Stiskanje" msgstr "Stiskanje"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Vrstni red vrstic" msgstr "Vrstni red vrstic"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Podrobnosti 3dsMax" msgstr "Podrobnosti 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Krajevni čas" msgstr "Krajevni čas"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Sistemski čas" msgstr "Sistemski čas"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Različica vstavka" msgstr "Različica vstavka"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Različica EXR" msgstr "Različica EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Ime računalnika" msgstr "Ime računalnika"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Brez stiskanja" msgstr "Brez stiskanja"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "stiskanje piz" msgstr "stiskanje piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "Y se povečuje" msgstr "Y se povečuje"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "Y se zmanjšuje" msgstr "Y se zmanjšuje"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 22:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -25,237 +25,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Верзија формата" msgstr "Верзија формата"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Наслагана слика" msgstr "Наслагана слика"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Димензије" msgstr "Димензије"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Димензије палчице" msgstr "Димензије палчице"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Коментар" msgstr "Коментар"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Палчица" msgstr "Палчица"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Стандардни атрибути" msgstr "Стандардни атрибути"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Власник" msgstr "Власник"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Коментари" msgstr "Коментари"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Датум сликања" msgstr "Датум сликања"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC померај" msgstr "UTC померај"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Време експозиције" msgstr "Време експозиције"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Фокус" msgstr "Фокус"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X густина" msgstr "X густина"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " тпи" msgstr " тпи"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Бела луминанса" msgstr "Бела луминанса"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Географска дужина" msgstr "Географска дужина"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Географска ширина" msgstr "Географска ширина"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Висина" msgstr "Висина"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO брзина" msgstr "ISO брзина"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Отвор" msgstr "Отвор"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Канали" msgstr "Канали"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "Ид. материјала" msgstr "Ид. материјала"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "Ид. објекта" msgstr "Ид. објекта"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "Ид. сенчења" msgstr "Ид. сенчења"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "Пикселски прекривач" msgstr "Пикселски прекривач"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "паковани RGBA" msgstr "паковани RGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Технички детаљи" msgstr "Технички детаљи"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Компресија" msgstr "Компресија"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Редослед линија" msgstr "Редослед линија"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax детаљи" msgstr "3dsMax детаљи"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Локално време" msgstr "Локално време"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Системско време" msgstr "Системско време"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Издање прикључка" msgstr "Издање прикључка"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR издање" msgstr "EXR издање"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Име рачунара" msgstr "Име рачунара"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Без компресије" msgstr "Без компресије"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "„Run Length“ кодирање" msgstr "„Run Length“ кодирање"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, индивидуалне линије" msgstr "zip, индивидуалне линије"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, вишелинијски блокови" msgstr "zip, вишелинијски блокови"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz компресија" msgstr "piz компресија"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "увећавам Y" msgstr "увећавам Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "смањујем Y" msgstr "смањујем Y"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 22:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -25,237 +25,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Verzija formata" msgstr "Verzija formata"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Naslagana slika" msgstr "Naslagana slika"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije" msgstr "Dimenzije"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Dimenzije palčice" msgstr "Dimenzije palčice"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentar" msgstr "Komentar"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Palčica" msgstr "Palčica"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standardni atributi" msgstr "Standardni atributi"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik" msgstr "Vlasnik"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentari" msgstr "Komentari"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Datum slikanja" msgstr "Datum slikanja"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC pomeraj" msgstr "UTC pomeraj"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Vreme ekspozicije" msgstr "Vreme ekspozicije"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fokus" msgstr "Fokus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X gustina" msgstr "X gustina"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " tpi" msgstr " tpi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Bela luminansa" msgstr "Bela luminansa"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Geografska dužina" msgstr "Geografska dužina"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Geografska širina" msgstr "Geografska širina"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Visina" msgstr "Visina"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO brzina" msgstr "ISO brzina"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Otvor" msgstr "Otvor"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanali" msgstr "Kanali"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "Id. materijala" msgstr "Id. materijala"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "Id. objekta" msgstr "Id. objekta"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "Id. senčenja" msgstr "Id. senčenja"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "Pikselski prekrivač" msgstr "Pikselski prekrivač"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "pakovani RGBA" msgstr "pakovani RGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Tehnički detalji" msgstr "Tehnički detalji"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Kompresija" msgstr "Kompresija"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Redosled linija" msgstr "Redosled linija"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax detalji" msgstr "3dsMax detalji"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Lokalno vreme" msgstr "Lokalno vreme"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Sistemsko vreme" msgstr "Sistemsko vreme"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Izdanje priključka" msgstr "Izdanje priključka"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR izdanje" msgstr "EXR izdanje"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Ime računara" msgstr "Ime računara"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Bez kompresije" msgstr "Bez kompresije"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "„Run Length“ kodiranje" msgstr "„Run Length“ kodiranje"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, individualne linije" msgstr "zip, individualne linije"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, višelinijski blokovi" msgstr "zip, višelinijski blokovi"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz kompresija" msgstr "piz kompresija"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "uvećavam Y" msgstr "uvećavam Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "smanjujem Y" msgstr "smanjujem Y"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -25,237 +25,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Formatversion" msgstr "Formatversion"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Bild sida vid sida" msgstr "Bild sida vid sida"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner" msgstr "Dimensioner"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Dimensioner för miniatyrbilder" msgstr "Dimensioner för miniatyrbilder"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbild" msgstr "Miniatyrbild"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standardegenskaper" msgstr "Standardegenskaper"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Ägare" msgstr "Ägare"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer" msgstr "Kommentarer"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Skapad datum" msgstr "Skapad datum"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Skillnad mot UTC" msgstr "Skillnad mot UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Exponeringstid" msgstr "Exponeringstid"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Fokus" msgstr "Fokus"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X-täthet" msgstr "X-täthet"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " bpt" msgstr " bpt"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Vit luminans" msgstr "Vit luminans"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " cd/m²" msgstr " cd/m²"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Longitud" msgstr "Longitud"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Latitud" msgstr "Latitud"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Höjd" msgstr "Höjd"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO-känslighet" msgstr "ISO-känslighet"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Bländare" msgstr "Bländare"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanaler" msgstr "Kanaler"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialidentifikation" msgstr "materialidentifikation"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objektidentifikation" msgstr "objektidentifikation"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "uppritningsidentifikation" msgstr "uppritningsidentifikation"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "bildpunktstäckning" msgstr "bildpunktstäckning"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "X-hastighet" msgstr "X-hastighet"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "Y-hastighet" msgstr "Y-hastighet"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packad RGBA" msgstr "packad RGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Tekniska detaljer" msgstr "Tekniska detaljer"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Komprimering" msgstr "Komprimering"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Linjeordning" msgstr "Linjeordning"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax-information" msgstr "3dsMax-information"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Lokal tid" msgstr "Lokal tid"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Systemtid" msgstr "Systemtid"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Insticksprogramversion" msgstr "Insticksprogramversion"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR-version" msgstr "EXR-version"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Datornamn" msgstr "Datornamn"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Ingen komprimering" msgstr "Ingen komprimering"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Runlength-kodning" msgstr "Runlength-kodning"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "ZIP, enstaka söklinjer" msgstr "ZIP, enstaka söklinjer"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "ZIP, block med flera söklinjer" msgstr "ZIP, block med flera söklinjer"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "PIZ-komprimering" msgstr "PIZ-komprimering"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "ökande Y" msgstr "ökande Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "minskande Y" msgstr "minskande Y"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 12:39+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-14 12:39+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,237 +22,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "வடிவம் பதிப்பு" msgstr "வடிவம் பதிப்பு"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "அடுக்கின பிம்பம்" msgstr "அடுக்கின பிம்பம்"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "அளவுகள்" msgstr "அளவுகள்"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "சிறிய அளவுகள்" msgstr "சிறிய அளவுகள்"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "குறிப்புரை" msgstr "குறிப்புரை"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "குறும்படம்" msgstr "குறும்படம்"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "நிலையான குணங்கள்" msgstr "நிலையான குணங்கள்"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "உரிமையாளர்" msgstr "உரிமையாளர்"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "குறிப்புரைகள்" msgstr "குறிப்புரைகள்"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "கவர்தல் தேதி" msgstr "கவர்தல் தேதி"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC தள்ளுபடி" msgstr "UTC தள்ளுபடி"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "வெளியிடும் நேரம்" msgstr "வெளியிடும் நேரம்"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "முன்னிறுத்து" msgstr "முன்னிறுத்து"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X அடர்த்தி" msgstr "X அடர்த்தி"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "வெள்ளை ஒளிர்மை" msgstr "வெள்ளை ஒளிர்மை"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "நெட்டாங்கு" msgstr "நெட்டாங்கு"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "அகலாங்கு" msgstr "அகலாங்கு"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "குத்துயரம்" msgstr "குத்துயரம்"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO வேகம்" msgstr "ISO வேகம்"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "நுண்துளை" msgstr "நுண்துளை"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "தடங்கள்" msgstr "தடங்கள்"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "பொருள்ID" msgstr "பொருள்ID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "பொருள்ID" msgstr "பொருள்ID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "பதிப்புவரைதல்ID" msgstr "பதிப்புவரைதல்ID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "படப்புள்ளி காப்புறை" msgstr "படப்புள்ளி காப்புறை"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "தொகுக்கப்பட்ட RGBA" msgstr "தொகுக்கப்பட்ட RGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "தொழில்நுட்ப விவரங்கள்" msgstr "தொழில்நுட்ப விவரங்கள்"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "இறுக்கம்" msgstr "இறுக்கம்"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "வரிசை முறை" msgstr "வரிசை முறை"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax விவரம்" msgstr "3dsMax விவரம்"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "உள்ளார்ந்த நேரம்" msgstr "உள்ளார்ந்த நேரம்"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "கணினி நேரம்" msgstr "கணினி நேரம்"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "சொருகுப்பொருள் பதிப்பு" msgstr "சொருகுப்பொருள் பதிப்பு"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR பதிப்பு" msgstr "EXR பதிப்பு"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "கணினியின் பெயர்" msgstr "கணினியின் பெயர்"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "இறுக்கம் இல்லை" msgstr "இறுக்கம் இல்லை"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "ஓட்டம் நீளம் குறியீடாக்கும்" msgstr "ஓட்டம் நீளம் குறியீடாக்கும்"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr " ஸிப், தனி வருடல்வரிகள்" msgstr " ஸிப், தனி வருடல்வரிகள்"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr " ஸிப், பல-வருடல்வரி தொகுதிகள்" msgstr " ஸிப், பல-வருடல்வரி தொகுதிகள்"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "பிஸ் இறுக்கம்" msgstr "பிஸ் இறுக்கம்"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "Y அதிகரித்தல்" msgstr "Y அதிகரித்தல்"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "Y குறைத்தல்" msgstr "Y குறைத்தல்"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 20:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 20:44-0400\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -31,237 +31,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Раванди формат" msgstr "Раванди формат"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Тасвири ҳуҷайрамонанд" msgstr "Тасвири ҳуҷайрамонанд"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Андоза" msgstr "Андоза"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Андозаҳои ангораҳо" msgstr "Андозаҳои ангораҳо"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Эзоҳот" msgstr "Эзоҳот"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Ангора" msgstr "Ангора"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Мушаххасоти стандартӣ" msgstr "Мушаххасоти стандартӣ"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Соҳиб" msgstr "Соҳиб"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Эзоҳот" msgstr "Эзоҳот"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Санаи сурат" msgstr "Санаи сурат"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Минтақаи соат" msgstr "Минтақаи соат"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Вақти таваққуф" msgstr "Вақти таваққуф"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Фокус" msgstr "Фокус"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "м" msgstr "м"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Зичӣ" msgstr "Зичӣ"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Партавафкании сафед" msgstr "Партавафкании сафед"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Дарозӣ" msgstr "Дарозӣ"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Вусъат" msgstr "Вусъат"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Баландӣ" msgstr "Баландӣ"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Суръати ISO" msgstr "Суръати ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Сӯрох" msgstr "Сӯрох"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Каналҳо" msgstr "Каналҳо"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Ҷузъиётҳои техникӣ" msgstr "Ҷузъиётҳои техникӣ"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Майдаи зич кардан" msgstr "Майдаи зич кардан"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Тартиботи хат" msgstr "Тартиботи хат"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Маълумотҳои 3dsMax" msgstr "Маълумотҳои 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Вақти маҳалӣ" msgstr "Вақти маҳалӣ"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Вақти система" msgstr "Вақти система"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Раванди модул" msgstr "Раванди модул"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Раванди формат" msgstr "Раванди формат"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Номи компютер" msgstr "Номи компютер"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "ғайри майдаи зич кардан" msgstr "ғайри майдаи зич кардан"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Иҷрои рамзгузорӣ" msgstr "Иҷрои рамзгузорӣ"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, сканирондани шахсӣ" msgstr "zip, сканирондани шахсӣ"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, блокҳои бисёр-сканирондан" msgstr "zip, блокҳои бисёр-сканирондан"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "майдаи зичкунии piz" msgstr "майдаи зичкунии piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "вусъатоти Y" msgstr "вусъатоти Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "хурдкунии Y" msgstr "хурдкунии Y"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 23:37+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 23:37+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -26,237 +26,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "รุ่นของรูปแบบ" msgstr "รุ่นของรูปแบบ"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "ภาพที่ปูติดกัน" msgstr "ภาพที่ปูติดกัน"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "มิติ" msgstr "มิติ"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "มิติของภาพย่อ" msgstr "มิติของภาพย่อ"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "หมายเหตุ" msgstr "หมายเหตุ"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "ภาพย่อ" msgstr "ภาพย่อ"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "เจ้าของ" msgstr "เจ้าของ"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "หมายเหตุ" msgstr "หมายเหตุ"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "วันที่ถ่าย" msgstr "วันที่ถ่าย"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "โฟกัส" msgstr "โฟกัส"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "เมตร" msgstr "เมตร"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ความเร็ว ISO" msgstr "ความเร็ว ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "หน้ากล้อง" msgstr "หน้ากล้อง"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "ช่อง" msgstr "ช่อง"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 15:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 15:33+0300\n"
"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>\n" "Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -27,237 +27,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Biçim Sürümü" msgstr "Biçim Sürümü"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Uzatılmış Resim" msgstr "Uzatılmış Resim"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar" msgstr "Boyutlar"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Küçükresim Boyutları" msgstr "Küçükresim Boyutları"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Yorum" msgstr "Yorum"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük Resim" msgstr "Küçük Resim"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standart Özellikler" msgstr "Standart Özellikler"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Sahip" msgstr "Sahip"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar" msgstr "Yorumlar"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Yakalama Tarihi" msgstr "Yakalama Tarihi"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC Baskı" msgstr "UTC Baskı"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Poz Tarihi" msgstr "Poz Tarihi"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Odak" msgstr "Odak"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "m" msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X-Boyutu" msgstr "X-Boyutu"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Beyaz Parlaklık" msgstr "Beyaz Parlaklık"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Boylam" msgstr "Boylam"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Enlem" msgstr "Enlem"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Yükseklik" msgstr "Yükseklik"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO Hızı" msgstr "ISO Hızı"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Açıklık" msgstr "Açıklık"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanallar" msgstr "Kanallar"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Teknik Detaylar" msgstr "Teknik Detaylar"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Sıkıştırma" msgstr "Sıkıştırma"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Çizgi Hizası" msgstr "Çizgi Hizası"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax Detayları" msgstr "3dsMax Detayları"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Yerel Saat" msgstr "Yerel Saat"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Sistem Saati" msgstr "Sistem Saati"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Eklenti Sürümü" msgstr "Eklenti Sürümü"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR Sürümü" msgstr "EXR Sürümü"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Bilgisayar Adı" msgstr "Bilgisayar Adı"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Sıkıştırma yok" msgstr "Sıkıştırma yok"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Uzunluk Kodlamayı Çalıştır" msgstr "Uzunluk Kodlamayı Çalıştır"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, tek tarama çizgileri" msgstr "zip, tek tarama çizgileri"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, çoklu-tarama çizgi blokları" msgstr "zip, çoklu-tarama çizgi blokları"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz sıkıştırma" msgstr "piz sıkıştırma"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "Y artırma" msgstr "Y artırma"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "Y azaltma" msgstr "Y azaltma"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:32+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -30,237 +30,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "roman@oscada.org" msgstr "roman@oscada.org"
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "Версія формату" msgstr "Версія формату"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "Зображення плиткою" msgstr "Зображення плиткою"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Розміри" msgstr "Розміри"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Розміри мініатюри" msgstr "Розміри мініатюри"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Коментар" msgstr "Коментар"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра" msgstr "Мініатюра"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "Стандартні атрибути" msgstr "Стандартні атрибути"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Власник" msgstr "Власник"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Коментарі" msgstr "Коментарі"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "Дата захоплення" msgstr "Дата захоплення"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "Часовий пояс" msgstr "Часовий пояс"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "Час експозиції" msgstr "Час експозиції"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "Фокус" msgstr "Фокус"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "м" msgstr "м"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "Щільність X" msgstr "Щільність X"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " пікселів / дюйм" msgstr " пікселів / дюйм"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "Яскравість білого" msgstr "Яскравість білого"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " канделів / кв. метр" msgstr " канделів / кв. метр"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Довгота" msgstr "Довгота"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Широта" msgstr "Широта"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "Висота" msgstr "Висота"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "Швидкість ISO" msgstr "Швидкість ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "Апертура" msgstr "Апертура"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Канали" msgstr "Канали"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "Технічні подробиці" msgstr "Технічні подробиці"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Стиснення" msgstr "Стиснення"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "Порядок рядків" msgstr "Порядок рядків"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "Подробиці 3dsMax" msgstr "Подробиці 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "Місцевий час" msgstr "Місцевий час"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "Системний час" msgstr "Системний час"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "Версія модуля" msgstr "Версія модуля"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "Версія EXR" msgstr "Версія EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "Назва комп'ютера" msgstr "Назва комп'ютера"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "Без стиснення" msgstr "Без стиснення"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Стиснення RLE" msgstr "Стиснення RLE"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, окремі рядки" msgstr "zip, окремі рядки"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, блоки рядків" msgstr "zip, блоки рядків"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "стиснення piz" msgstr "стиснення piz"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "збільшення Y" msgstr "збільшення Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "зменшення Y" msgstr "зменшення Y"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-14 11:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 11:31+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -22,237 +22,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "格式版本" msgstr "格式版本"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "平铺图像" msgstr "平铺图像"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸" msgstr "尺寸"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "缩略图尺寸" msgstr "缩略图尺寸"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "注释" msgstr "注释"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图" msgstr "缩略图"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "标准属性" msgstr "标准属性"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "所有者" msgstr "所有者"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "注释" msgstr "注释"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "抓取日期" msgstr "抓取日期"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC 偏移" msgstr "UTC 偏移"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "曝光时间" msgstr "曝光时间"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "聚焦" msgstr "聚焦"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "米" msgstr "米"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X 密度" msgstr "X 密度"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "白亮度" msgstr "白亮度"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr "尼特" msgstr "尼特"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "经度" msgstr "经度"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "纬度" msgstr "纬度"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "海拔" msgstr "海拔"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO 速度" msgstr "ISO 速度"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "光圈" msgstr "光圈"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "通道数" msgstr "通道数"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "技术细节" msgstr "技术细节"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "压缩" msgstr "压缩"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "行序" msgstr "行序"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax 细节" msgstr "3dsMax 细节"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "本地时间" msgstr "本地时间"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "系统时间" msgstr "系统时间"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "插件版本" msgstr "插件版本"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR 版本" msgstr "EXR 版本"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "计算机名" msgstr "计算机名"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "无压缩" msgstr "无压缩"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "行程编码" msgstr "行程编码"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip单一扫描性" msgstr "zip单一扫描性"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip多扫描线块" msgstr "zip多扫描线块"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz 压缩" msgstr "piz 压缩"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "递增 Y" msgstr "递增 Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "递减 Y" msgstr "递减 Y"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 10:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 10:30+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -27,237 +27,237 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75 #: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version" msgid "Format Version"
msgstr "格式版本" msgstr "格式版本"
#: tdefile_exr.cpp:76 #: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image" msgid "Tiled Image"
msgstr "鋪排影像" msgstr "鋪排影像"
#: tdefile_exr.cpp:77 #: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸" msgstr "尺寸"
#: tdefile_exr.cpp:81 #: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions" msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "縮圖尺寸" msgstr "縮圖尺寸"
#: tdefile_exr.cpp:84 #: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "註解" msgstr "註解"
#: tdefile_exr.cpp:85 #: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "縮圖" msgstr "縮圖"
#: tdefile_exr.cpp:89 #: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes" msgid "Standard Attributes"
msgstr "標準屬性" msgstr "標準屬性"
#: tdefile_exr.cpp:90 #: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "擁有者" msgstr "擁有者"
#: tdefile_exr.cpp:91 #: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "註解" msgstr "註解"
#: tdefile_exr.cpp:92 #: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date" msgid "Capture Date"
msgstr "抓取日期" msgstr "抓取日期"
#: tdefile_exr.cpp:93 #: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset" msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC 位移" msgstr "UTC 位移"
#: tdefile_exr.cpp:94 #: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time" msgid "Exposure Time"
msgstr "曝光時間" msgstr "曝光時間"
#: tdefile_exr.cpp:96 #: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "焦距" msgstr "焦距"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid "" msgid ""
"_: Metres\n" "_: Metres\n"
"m" "m"
msgstr "公尺" msgstr "公尺"
#: tdefile_exr.cpp:98 #: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density" msgid "X Density"
msgstr "X 密度" msgstr "X 密度"
#: tdefile_exr.cpp:99 #: tdefile_exr.cpp:98
msgid "" msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n" "_: Pixels Per Inch\n"
" ppi" " ppi"
msgstr " ppi" msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100 #: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance" msgid "White Luminance"
msgstr "白亮度" msgstr "白亮度"
#: tdefile_exr.cpp:101 #: tdefile_exr.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Candelas per square metre\n" "_: Candelas per square metre\n"
" Nits" " Nits"
msgstr " Nits" msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102 #: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "經度" msgstr "經度"
#: tdefile_exr.cpp:103 #: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "緯度" msgstr "緯度"
#: tdefile_exr.cpp:104 #: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude" msgid "Altitude"
msgstr "高度" msgstr "高度"
#: tdefile_exr.cpp:106 #: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed" msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO 速度" msgstr "ISO 速度"
#: tdefile_exr.cpp:107 #: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture" msgid "Aperture"
msgstr "光圈" msgstr "光圈"
#: tdefile_exr.cpp:110 #: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "頻道" msgstr "頻道"
#: tdefile_exr.cpp:111 #: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A" msgid "A"
msgstr "A" msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R" msgid "R"
msgstr "R" msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113 #: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G" msgid "G"
msgstr "G" msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114 #: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115 #: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116 #: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX" msgid "NX"
msgstr "NX" msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117 #: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY" msgid "NY"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118 #: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ" msgid "NZ"
msgstr "NZ" msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120 #: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U" msgid "U"
msgstr "U" msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121 #: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V" msgid "V"
msgstr "V" msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122 #: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID" msgid "materialID"
msgstr "materialID" msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123 #: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID" msgid "objectID"
msgstr "objectID" msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124 #: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID" msgid "renderID"
msgstr "renderID" msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125 #: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover" msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover" msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126 #: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX" msgid "velX"
msgstr "velX" msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127 #: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY" msgid "velY"
msgstr "velY" msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128 #: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA" msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA" msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132 #: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
msgstr "技術細節" msgstr "技術細節"
#: tdefile_exr.cpp:133 #: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "壓縮" msgstr "壓縮"
#: tdefile_exr.cpp:134 #: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order" msgid "Line Order"
msgstr "線路順序" msgstr "線路順序"
#: tdefile_exr.cpp:138 #: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details" msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax 詳細資料" msgstr "3dsMax 詳細資料"
#: tdefile_exr.cpp:139 #: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "本地時間" msgstr "本地時間"
#: tdefile_exr.cpp:140 #: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time" msgid "System Time"
msgstr "系統時間" msgstr "系統時間"
#: tdefile_exr.cpp:141 #: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version" msgid "Plugin Version"
msgstr "外掛程式版本" msgstr "外掛程式版本"
#: tdefile_exr.cpp:142 #: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version" msgid "EXR Version"
msgstr "EXR 版本" msgstr "EXR 版本"
#: tdefile_exr.cpp:143 #: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name" msgid "Computer Name"
msgstr "電腦名稱" msgstr "電腦名稱"
#: tdefile_exr.cpp:306 #: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression" msgid "No compression"
msgstr "不壓縮" msgstr "不壓縮"
#: tdefile_exr.cpp:309 #: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding" msgid "Run Length Encoding"
msgstr "字流長度編碼" msgstr "字流長度編碼"
#: tdefile_exr.cpp:312 #: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines" msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip個別掃描線" msgstr "zip個別掃描線"
#: tdefile_exr.cpp:315 #: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks" msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip多重掃描區塊" msgstr "zip多重掃描區塊"
#: tdefile_exr.cpp:318 #: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression" msgid "piz compression"
msgstr "piz 壓縮" msgstr "piz 壓縮"
#: tdefile_exr.cpp:327 #: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y" msgid "increasing Y"
msgstr "遞增 Y" msgstr "遞增 Y"
#: tdefile_exr.cpp:330 #: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y" msgid "decreasing Y"
msgstr "遞減 Y" msgstr "遞減 Y"

Loading…
Cancel
Save