Add translation templates for tdewebdev.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit 896d03f911)
r14.0.x
Slávek Banko 6 years ago
parent 642bc6b626
commit ab5ed2cd95
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -0,0 +1,793 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
msgid "Areas"
msgstr ""
#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
msgid "Preview"
msgstr ""
#: arealistview.cpp:47
msgid ""
"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map.<br>The left "
"column shows the link associated with the area; the right column shows the "
"part of the image that is covered by the area.<br>The maximum size of the "
"preview images can be configured."
msgstr ""
#: arealistview.cpp:51
msgid "A list of all areas"
msgstr ""
#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
#: kimeshell.cpp:160
msgid "Images"
msgstr ""
#: imageslistview.cpp:58
msgid "Usemap"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
msgid "Maps"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
msgid "KImageMapEditor"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
msgid "An HTML imagemap editor"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
"<h3>Open File</h3>Click this to <em>open</em> a new picture or HTML file."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:437
msgid "Open new picture or HTML file"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:445
msgid ""
"<h3>Save File</h3>Click this to <em>save</em> the changes to the HTML file."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:446
msgid "Save HTML file"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:455
msgid ""
"<h3>Close File</h3>Click this to <em>close</em> the currently open HTML file."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:456
msgid "Close HTML file"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:461
msgid "<h3>Copy</h3>Click this to <em>copy</em> the selected area."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:468
msgid "<h3>Cut</h3>Click this to <em>cut</em> the selected area."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:475
msgid "<h3>Paste</h3>Click this to <em>paste</em> the copied area."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:484
msgid "<h3>Delete</h3>Click this to <em>delete</em> the selected area."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:492
msgid "Pr&operties"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:504
msgid "<h3>Zoom</h3>Choose the desired zoom level."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:507
#, c-format
msgid "25%"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:508
#, c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:509
#, c-format
msgid "100%"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:510
#, c-format
msgid "150%"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:511
#, c-format
msgid "200%"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:512
#, c-format
msgid "250%"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:513
#, c-format
msgid "300%"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:514
#, c-format
msgid "500%"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:515
#, c-format
msgid "750%"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:516
#, c-format
msgid "1000%"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:520
msgid "Highlight Areas"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:523
msgid "Show Alt Tag"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:526
msgid "Hide Alt Tag"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:529
msgid "Map &Name..."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:532
msgid "Ne&w Map..."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:534
msgid "Create a new map"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:536
msgid "D&elete Map"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:538
msgid "Delete the current active map"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:540
msgid "Edit &Default Area..."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:542
msgid "Edit the default area of the current active map"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:544
msgid "&Preview"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:546
msgid "Show a preview"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:549 kimagemapeditorpartui.rc:61
#, no-c-format
msgid "&Image"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:553
msgid "Add a new image"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:555
msgid "Remove Image"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:557
msgid "Remove the current visible image"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:559
msgid "Edit Usemap..."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:561
msgid "Edit the usemap tag of the current visible image"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:563
msgid "Show &HTML"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:568
msgid "&Selection"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:572
msgid "<h3>Selection</h3>Click this to select areas."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:578
msgid "&Circle"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:582
msgid "<h3>Circle</h3>Click this to start drawing a circle."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:587
msgid "&Rectangle"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:591
msgid "<h3>Rectangle</h3>Click this to start drawing a rectangle."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:596
msgid "&Polygon"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:600
msgid "<h3>Polygon</h3>Click this to start drawing a polygon."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:605
msgid "&Freehand Polygon"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:609
msgid "<h3>Freehandpolygon</h3>Click this to start drawing a freehand polygon."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:614
msgid "&Add Point"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:618
msgid "<h3>Add Point</h3>Click this to add points to a polygon."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:623
msgid "&Remove Point"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:627
msgid "<h3>Remove Point</h3>Click this to remove points from a polygon."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:634
msgid "Cancel Drawing"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:637
msgid "Move Left"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:640
msgid "Move Right"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:643
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:646
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:649
msgid "Increase Width"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:652
msgid "Decrease Width"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:655
msgid "Increase Height"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:658
msgid "Decrease Height"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:673
msgid "Bring to Front"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:676
msgid "Send to Back"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:679
msgid "Bring Forward One"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:681
msgid "Send Back One"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:690
msgid "Configure KImageMapEditor..."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:695
msgid "Show Area List"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:699
msgid "Show Map List"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:703
msgid "Show Image List"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:707
msgid "Hide Area List"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:708
msgid "Hide Map List"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:709
msgid "Hide Image List"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:722
msgid " Selection: - Cursor: x: 0, y: 0 "
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:798
msgid " Cursor: x: %1, y: %2 "
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:806 kimagemapeditor.cpp:819
msgid " Selection: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 "
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:811
msgid " Selection: - "
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:871
msgid "Drop an image or HTML file"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1511 kimagemapeditor.cpp:1515
msgid "Enter Map Name"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1512 kimagemapeditor.cpp:1516
msgid "Enter the name of the map:"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1522
msgid "The name <em>%1</em> already exists."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1532
msgid "HTML Code of Map"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1572
msgid ""
"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Web File\n"
"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng|Images\n"
"*.htm *.html|HTML Files\n"
"*.png|PNG Images\n"
"*.jpg *.jpeg|JPEG Images\n"
"*.gif|GIF-Images\n"
"*|All Files"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1576
msgid "Choose File to Open"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1613
msgid "HTML File"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1614
msgid "Text File"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
msgid "All Files"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1625
msgid ""
"<qt>The file <em>%1</em> already exists.<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1626
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1626
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1630
msgid "<qt>You do not have write permission for the file <em>%1</em>.</qt>"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1649
msgid "<qt>The file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1650
msgid "File Does Not Exist"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:2270
msgid ""
"<qt>The file <i>%1</i> could not be saved, because you do not have the "
"required write permissions.</qt>"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:2585
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? <br><b>There is no "
"way to undo this.</b></qt>"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:2587
msgid "Delete Map?"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:2634
msgid ""
"<qt>The file <i>%1</i> has been modified.<br>Do you want to save it?</qt>"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:2760 kimagemapeditor.cpp:2762
msgid "Enter Usemap"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:2764
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr ""
#: kimearea.cpp:49
msgid "noname"
msgstr ""
#: kimearea.cpp:1451
msgid "Number of Areas"
msgstr ""
#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
msgid "Circle"
msgstr ""
#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
msgid "Polygon"
msgstr ""
#: kimecommands.cpp:33
#, c-format
msgid "Cut %1"
msgstr ""
#: kimecommands.cpp:77
#, c-format
msgid "Delete %1"
msgstr ""
#: kimecommands.cpp:87
#, c-format
msgid "Paste %1"
msgstr ""
#: kimecommands.cpp:132
#, c-format
msgid "Move %1"
msgstr ""
#: kimecommands.cpp:194
#, c-format
msgid "Resize %1"
msgstr ""
#: kimecommands.cpp:241
#, c-format
msgid "Add point to %1"
msgstr ""
#: kimecommands.cpp:290
#, c-format
msgid "Remove point from %1"
msgstr ""
#: kimecommands.cpp:343
#, c-format
msgid "Create %1"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:92
msgid "Top &Y:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:103
msgid "&Width:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:114
msgid "Hei&ght:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:142
msgid "Center &X:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:154
msgid "Center &Y:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:166
msgid "&Radius:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:289
msgid "Top &X"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:300
msgid "Top &Y"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:336
msgid "&HREF:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:340
msgid "Alt. &Text:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:341
msgid "Tar&get:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:342
msgid "Tit&le:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:346
msgid "Enable default map"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:376
msgid "OnClick:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:377
msgid "OnDblClick:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:378
msgid "OnMouseDown:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:379
msgid "OnMouseUp:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:380
msgid "OnMouseOver:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:381
msgid "OnMouseMove:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:382
msgid "OnMouseOut:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:423
msgid "Area Tag Editor"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:459
msgid "&General"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:466
msgid "Coor&dinates"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:468
msgid "&JavaScript"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:574
msgid "Choose Map & Image to Edit"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:585
msgid "Select an image and/or a map that you want to edit"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:596
msgid "&Maps"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:608
msgid "Image Preview"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:631
msgid "No maps found"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:656
msgid "No images found"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:669
msgid "&Images"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:678
msgid "Path"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:753
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:762
msgid "&Maximum image preview height:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:775
msgid "&Undo limit:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:785
msgid "&Redo limit:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:794
msgid "&Start with last used document"
msgstr ""
#: kimeshell.cpp:159
msgid "Web Files"
msgstr ""
#: kimeshell.cpp:161
msgid "HTML Files"
msgstr ""
#: kimeshell.cpp:162
msgid "PNG Images"
msgstr ""
#: kimeshell.cpp:162
msgid "JPEG Images"
msgstr ""
#: kimeshell.cpp:162
msgid "GIF Images"
msgstr ""
#: kimeshell.cpp:163
msgid "Choose Picture to Open"
msgstr ""
#: main.cpp:34
msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
msgstr ""
#: main.cpp:35
msgid "File to open"
msgstr ""
#: main.cpp:47
msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
msgstr ""
#: main.cpp:48
msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
msgstr ""
#: main.cpp:49
msgid "For the Spanish translation"
msgstr ""
#: main.cpp:50
msgid "For the Dutch translation"
msgstr ""
#: main.cpp:51
msgid "For the French translation"
msgstr ""
#: kimagemapeditorpartui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Map"
msgstr ""
#: kimagemapeditorpartui.rc:77 kimagemapeditorui.rc:15
#, no-c-format
msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
msgstr ""
#: kimagemapeditorpartui.rc:96
#, no-c-format
msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
msgstr ""

@ -0,0 +1,581 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:90
msgid "New Link Check"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:95
msgid "Open URL..."
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:100
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:108
msgid "Configure KLinkStatus..."
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:114
msgid "About KLinkStatus"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:118
msgid "&Report Bug..."
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:135
msgid "E&xport Results as HTML..."
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:143
msgid "&Follow last Link checked"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:150
msgid "&Hide Search Panel"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:153
msgid "&Show Search Panel"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:156
msgid "&Reset Search Options"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:162
msgid "&Start Search"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:168
msgid "&Pause Search"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:174
msgid "St&op Search"
msgstr ""
#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: engine/linkchecker.cpp:384
msgid "No Content"
msgstr ""
#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
msgid "Link destination not found."
msgstr ""
#: engine/linkstatus.cpp:104
#, c-format
msgid "Parent: %1"
msgstr ""
#: engine/linkstatus.cpp:108
#, c-format
msgid "URL: %1"
msgstr ""
#: engine/linkstatus.cpp:109
#, c-format
msgid "Original URL: %1"
msgstr ""
#: engine/linkstatus.cpp:111
#, c-format
msgid "Node: %1"
msgstr ""
#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
msgid "Malformed"
msgstr ""
#: engine/linkstatus_impl.h:122
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
msgid "Javascript not supported"
msgstr ""
#: klinkstatus.cpp:75
msgid ""
"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with "
"'--prefix=/$TDEDIR' and perform 'make install'?"
msgstr ""
#: klinkstatus_part.cpp:51
msgid "A Link Checker"
msgstr ""
#: klinkstatus_part.cpp:151
msgid "Check"
msgstr ""
#: klinkstatus_part.cpp:152
msgid "Results"
msgstr ""
#: klinkstatus_part.cpp:153
#: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:34
#, no-c-format
msgid "Identification"
msgstr ""
#: klinkstatus_part.cpp:154
msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
msgstr ""
#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
msgid "KLinkStatus"
msgstr ""
#: klinkstatus_part.cpp:187
msgid "KLinkStatus Part"
msgstr ""
#: main.cpp:34
msgid ""
"A Link Checker.\n"
"\n"
"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE."
msgstr ""
#: main.cpp:40
msgid "Document to open"
msgstr ""
#: ui/documentrootdialog.cpp:40
msgid ""
"As you are using a protocol different than HTTP, \n"
"there is no way to guess where the document root is, \n"
"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n"
"\n"
"Please specify one:"
msgstr ""
#: ui/resultssearchbar.cpp:72
msgid "S&earch:"
msgstr ""
#: ui/resultssearchbar.cpp:83
msgid "Status:"
msgstr ""
#: ui/resultssearchbar.cpp:93
msgid "All Links"
msgstr ""
#: ui/resultssearchbar.cpp:94
msgid "Good Links"
msgstr ""
#: ui/resultssearchbar.cpp:95
msgid "Broken Links"
msgstr ""
#: ui/resultssearchbar.cpp:96
msgid "Malformed Links"
msgstr ""
#: ui/resultssearchbar.cpp:97
msgid "Undetermined Links"
msgstr ""
#: ui/resultssearchbar.cpp:100
msgid "Clear filter"
msgstr ""
#: ui/resultssearchbar.cpp:101
msgid "Enter the terms to filter the result link list"
msgstr ""
#: ui/resultssearchbar.cpp:102
msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
msgstr ""
#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
msgid "Checking..."
msgstr ""
#: ui/sessionwidget.cpp:351
msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
msgstr ""
#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: ui/sessionwidget.cpp:435 ui/sessionwidgetbase.ui:367
#, no-c-format
msgid "Ready"
msgstr ""
#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
msgid "Adding level..."
msgstr ""
#: ui/sessionwidget.cpp:686
msgid "Export Results as HTML"
msgstr ""
#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
msgid "Status"
msgstr ""
#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
msgid "Label"
msgstr ""
#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
msgid "URL"
msgstr ""
#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/tablelinkstatus.cpp:286 ui/tablelinkstatus.cpp:291 ui/treeview.cpp:357
#: ui/treeview.cpp:363
msgid "Edit Referrer with Quanta"
msgstr ""
#: ui/tablelinkstatus.cpp:295 ui/treeview.cpp:367
msgid "Open URL"
msgstr ""
#: ui/tablelinkstatus.cpp:298 ui/treeview.cpp:370
msgid "Open Referrer URL"
msgstr ""
#: ui/tablelinkstatus.cpp:303 ui/treeview.cpp:375
msgid "Copy URL"
msgstr ""
#: ui/tablelinkstatus.cpp:306 ui/treeview.cpp:378
msgid "Copy Referrer URL"
msgstr ""
#: ui/tablelinkstatus.cpp:309 ui/treeview.cpp:381
msgid "Copy Cell Text"
msgstr ""
#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"
msgstr ""
#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
#: ui/treeview.cpp:337
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
msgid "ROOT URL."
msgstr ""
#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
msgid "not supported"
msgstr ""
#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
#, c-format
msgid "%1"
msgstr ""
#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
msgid "Open new tab"
msgstr ""
#: ui/tabwidgetsession.cpp:69
msgid "Close the current tab"
msgstr ""
#: ui/tabwidgetsession.cpp:123
msgid "Session"
msgstr ""
#: utils/xsl.cpp:165
msgid "Message is null."
msgstr ""
#: utils/xsl.cpp:170
msgid "The selected stylesheet is invalid."
msgstr ""
#: utils/xsl.cpp:177
msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
msgstr ""
#: utils/xsl.cpp:182
msgid ""
"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a "
"message:</b><br />%1</div>"
msgstr ""
#: cfg/klinkstatus.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries in the combo url."
msgstr ""
#: cfg/klinkstatus.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Maximum number of simultaneous connections."
msgstr ""
#: cfg/klinkstatus.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Timeout on getting an URL."
msgstr ""
#: cfg/klinkstatus.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "History of combo url."
msgstr ""
#: cfg/klinkstatus.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Whether to do a recursive check."
msgstr ""
#: cfg/klinkstatus.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Maximum depth to check."
msgstr ""
#: cfg/klinkstatus.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "Whether to check parent folders."
msgstr ""
#: cfg/klinkstatus.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Whether to check external links."
msgstr ""
#: cfg/klinkstatus.kcfg:47
#, no-c-format
msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
msgstr ""
#: cfg/klinkstatus.kcfg:52
#, no-c-format
msgid ""
"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
msgstr ""
#: cfg/klinkstatus.kcfg:57 cfg/klinkstatus.kcfg:62
#, no-c-format
msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
msgstr ""
#: cfg/klinkstatus.kcfg:67
#, no-c-format
msgid ""
"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
msgstr ""
#: cfg/klinkstatus.kcfg:72
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
msgstr ""
#: cfg/klinkstatus.kcfg:77
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
"icon indicator."
msgstr ""
#: cfg/klinkstatus.kcfg:82
#, no-c-format
msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
msgstr ""
#: cfg/klinkstatus.kcfg:87
#, no-c-format
msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
msgstr ""
#: klinkstatus_part.rc:32 klinkstatus_shell.rc:15
#, no-c-format
msgid "S&earch"
msgstr ""
#: ui/sessionwidgetbase.ui:36
#, no-c-format
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/sessionwidgetbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "URL: "
msgstr ""
#: ui/sessionwidgetbase.ui:175
#, no-c-format
msgid "Recursivel&y:"
msgstr ""
#: ui/sessionwidgetbase.ui:181
#, no-c-format
msgid "Check pages recursively"
msgstr ""
#: ui/sessionwidgetbase.ui:192
#: ui/settings/configsearchdialog.ui:253
#, no-c-format
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: ui/sessionwidgetbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Do &not check parent folders"
msgstr ""
#: ui/sessionwidgetbase.ui:253
#, no-c-format
msgid "Chec&k external links"
msgstr ""
#: ui/sessionwidgetbase.ui:291
#, no-c-format
msgid "Do not check regular expression:"
msgstr ""
#: ui/sessionwidgetbase.ui:457
#, no-c-format
msgid "Elapsed time:"
msgstr ""
#: ui/sessionwidgetbase.ui:460 ui/sessionwidgetbase.ui:488
#, no-c-format
msgid "hh:mm:ss.zzz"
msgstr ""
#: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:57
#, no-c-format
msgid "User-Agent"
msgstr ""
#: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:92
#, no-c-format
msgid "Send Identification"
msgstr ""
#: ui/settings/configresultsdialog.ui:35
#, no-c-format
msgid "Tree"
msgstr ""
#: ui/settings/configresultsdialog.ui:43
#, no-c-format
msgid "Flat"
msgstr ""
#: ui/settings/configresultsdialog.ui:53
#, no-c-format
msgid "Misc"
msgstr ""
#: ui/settings/configresultsdialog.ui:64
#, no-c-format
msgid "Follow Last Link Checked"
msgstr ""
#: ui/settings/configsearchdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr ""
#: ui/settings/configsearchdialog.ui:71
#, no-c-format
msgid "Timeout in seconds:"
msgstr ""
#: ui/settings/configsearchdialog.ui:109
#, no-c-format
msgid "Number of simultaneous connections:"
msgstr ""
#: ui/settings/configsearchdialog.ui:119
#, no-c-format
msgid "Input"
msgstr ""
#: ui/settings/configsearchdialog.ui:152
#, no-c-format
msgid "Check parent folders"
msgstr ""
#: ui/settings/configsearchdialog.ui:171
#, no-c-format
msgid "Number of items in URL history:"
msgstr ""
#: ui/settings/configsearchdialog.ui:179
#, no-c-format
msgid "Check external links"
msgstr ""
#: ui/settings/configsearchdialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Recursive"
msgstr ""
#: ui/settings/configsearchdialog.ui:234
#, no-c-format
msgid "Depth:"
msgstr ""
#: ui/settings/configsearchdialog.ui:276
#, no-c-format
msgid "Quanta"
msgstr ""
#: ui/settings/configsearchdialog.ui:287
#, no-c-format
msgid "Use preview prefix"
msgstr ""
#: ui/settings/configsearchdialog.ui:293
#, no-c-format
msgid ""
"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL "
"to check"
msgstr ""
#: ui/settings/configsearchdialog.ui:303
#, no-c-format
msgid "Remember settings when exit"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff
Loading…
Cancel
Save