|
|
@ -9,12 +9,12 @@
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
|
|
|
|
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
|
|
|
|
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
|
|
|
|
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
|
|
|
|
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-25 18:21+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-25 18:21+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:28+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 18:40+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/khotkeys/uk/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/khotkeys/uk/>\n"
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Активізувати вікно..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcontrol/action_list_widget.cpp:52
|
|
|
|
#: kcontrol/action_list_widget.cpp:52
|
|
|
|
msgid "Waiting..."
|
|
|
|
msgid "Waiting..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Очікування..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47
|
|
|
|
#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Active Window..."
|
|
|
|
msgid "Active Window..."
|
|
|
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Активізувати вікно : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/actions.cpp:479
|
|
|
|
#: shared/actions.cpp:479
|
|
|
|
msgid "Waiting %1 ms"
|
|
|
|
msgid "Waiting %1 ms"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Очікування %1 мс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shared/conditions.cpp:297
|
|
|
|
#: shared/conditions.cpp:297
|
|
|
|
msgid "Active window: "
|
|
|
|
msgid "Active window: "
|
|
|
@ -545,13 +545,13 @@ msgstr "&Змінити..."
|
|
|
|
#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:105
|
|
|
|
#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:105
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Move &up"
|
|
|
|
msgid "Move &up"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Пересунути на&гору"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:113
|
|
|
|
#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:113
|
|
|
|
#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:113
|
|
|
|
#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:113
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Move &down"
|
|
|
|
msgid "Move &down"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Пересунути до&низу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui:38
|
|
|
|
#: kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui:38
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -559,10 +559,9 @@ msgid "Command/URL to execute:"
|
|
|
|
msgstr "Команда/адреса для запуску:"
|
|
|
|
msgstr "Команда/адреса для запуску:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:97
|
|
|
|
#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:97
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#| msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "D&elete"
|
|
|
|
msgid "D&elete"
|
|
|
|
msgstr "Вилучити"
|
|
|
|
msgstr "Ви&далити"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:30
|
|
|
|
#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -802,10 +801,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<i>Повний Дуплекс</i>."
|
|
|
|
"<i>Повний Дуплекс</i>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcontrol/ui/waiting_widget_ui.ui:30
|
|
|
|
#: kcontrol/ui/waiting_widget_ui.ui:30
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#| msgid "Gesture timeout (ms):"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Waiting time (ms): "
|
|
|
|
msgid "Waiting time (ms): "
|
|
|
|
msgstr "Тайм-аут жесту (мс):"
|
|
|
|
msgstr "Час очікування (мс): "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:30
|
|
|
|
#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|