Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translation: tdegraphics/kgamma
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kgamma/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent c1cc4f5c9a
commit af335b2bf0

@ -5,32 +5,34 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003, 2006. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003, 2006.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004. # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n" "Project-Id-Version: kgamma\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:21-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegraphics/kgamma/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "roman@oscada.org"
#: kgamma.cpp:130 #: kgamma.cpp:130
msgid "&Select test picture:" msgid "&Select test picture:"
@ -77,9 +79,8 @@ msgid "Blue:"
msgstr "Синій:" msgstr "Синій:"
#: kgamma.cpp:258 #: kgamma.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Save settings to X-Server Config" msgid "Save settings to X-Server Config"
msgstr "Зберегти параметри в XF86Config" msgstr "Зберегти параметри до Конфігурації X-Серверу"
#: kgamma.cpp:261 #: kgamma.cpp:261
msgid "Sync screens" msgid "Sync screens"

Loading…
Cancel
Save