Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdetoys/kodo
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/kodo/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 350f8c9e90
commit b0b3e94df2

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,22 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Kodometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Kodometer meet jou werkskerm myle"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "'n muis odometer"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Kde 2 oordra na en sommige kode skoonmaak"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -91,14 +86,27 @@ msgstr "Herstel Trip"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Herstel Odometer"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Kodometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Kodometer meet jou werkskerm myle"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "'n muis odometer"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Kde 2 oordra na en sommige kode skoonmaak"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 21:24+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@ -17,22 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "برنامج قياس سطح المكتب Kodometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "كودوميتر يقيس سطح مكتبك بالميل"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "عداد مسافة الفأرة"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "محمد عَصَر "
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "إحضار لكي دي أي 2 وبعض تنظيفات البرمجة"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aser@arabeyes.org "
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -94,14 +89,27 @@ msgstr "إعادة &ضبط الرحلة"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "إعادة ض&بط العداد"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "محمد عَصَر "
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aser@arabeyes.org "
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "برنامج قياس سطح المكتب Kodometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "كودوميتر يقيس سطح مكتبك بالميل"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "عداد مسافة الفأرة"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "إحضار لكي دي أي 2 وبعض تنظيفات البرمجة"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-12 16:56GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -15,23 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer masa üstü millərini ölçər"
#: main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Siçan Odometeri"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif İsmayıloğlu"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 uyğunlaşdırılması"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -93,14 +87,28 @@ msgstr "&Səyahəti Sıfırla"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "&Odometri Sıfırla"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif İsmayıloğlu"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer masa üstü millərini ölçər"
#: main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Siçan Odometeri"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 uyğunlaşdırılması"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-01 19:42+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -16,22 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Програма за измерване на пътя, изминат от показалеца на мишката"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Одометър за мишката"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев,Слави Маналов"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 porting and some code cleanups"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com,slavi@crosswinds.net"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -93,14 +88,27 @@ msgstr "Анулиране на &километража"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Анулиране на &одометъра"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев,Слави Маналов"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com,slavi@crosswinds.net"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Програма за измерване на пътя, изминат от показалеца на мишката"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Одометър за мишката"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 porting and some code cleanups"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:50-0500\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -18,22 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "কে-ওডোমিটার"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "কে-ওডোমিটার ডেস্কটপে মাউসের নাড়াচাড়ার পরিমাণ পরিমাপ করে"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "মাউস ওডোমিটার"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "প্রজ্ঞা"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "কেডিই ২-তে পোর্টকরণ ও কিছু কোড পরিপাটিকরণ"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "progga@BengaLinux.Org"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -95,14 +90,27 @@ msgstr "দূরত্ব মাপ&ন রিসেট করো"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "ওডোমিটা&রকে রিসেট করো"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "প্রজ্ঞা"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "progga@BengaLinux.Org"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "কে-ওডোমিটার"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "কে-ওডোমিটার ডেস্কটপে মাউসের নাড়াচাড়ার পরিমাণ পরিমাপ করে"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "মাউস ওডোমিটার"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "কেডিই ২-তে পোর্টকরণ ও কিছু কোড পরিপাটিকরণ"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetoys/kodo.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,21 +12,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr ""
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr ""
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: main.cpp:77
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -88,14 +84,26 @@ msgstr ""
msgid "Reset &Odometer"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr ""
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr ""
#: main.cpp:77
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-22 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
@ -15,22 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Ratometratge (KOdometer)"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Ratometratge mesura el kilometratge del vostre escriptori"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Un odòmetre del ratolí"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Implementat a TDE2 i neteja del codi"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "txemaq@bigfoot.com"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,14 +87,27 @@ msgstr "Reinicia el via&tge"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Reinicia l'&odòmetre"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "txemaq@bigfoot.com"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Ratometratge (KOdometer)"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Ratometratge mesura el kilometratge del vostre escriptori"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Un odòmetre del ratolí"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Implementat a TDE2 i neteja del codi"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-27 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -16,22 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Program KOdometer měří myší ujetou vzdálenost na ploše"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Měřič rychlosti myši"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Zdeněk Tlustý"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Převod pro TDE a vyčištění kódu"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ztlusty@netscape.net"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -93,14 +88,27 @@ msgstr "Vynulovat &cestu"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "&Vynulovat"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Zdeněk Tlustý"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ztlusty@netscape.net"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Program KOdometer měří myší ujetou vzdálenost na ploše"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Měřič rychlosti myši"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Převod pro TDE a vyčištění kódu"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 11:47+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -15,22 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdomedr"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Mae KOdomedr yn mesur eich milltiredd penbwrdd"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Odomedr llygoden"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Cludiaeth i TDE2 a thipyn o lanhau'r côd"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,14 +87,27 @@ msgstr "Ailosod y &Daith"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Ailosod yr &Odomedr"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdomedr"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Mae KOdomedr yn mesur eich milltiredd penbwrdd"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Odomedr llygoden"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Cludiaeth i TDE2 a thipyn o lanhau'r côd"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 18:22-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,22 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer måler hvor langt du kører på desktoppen"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Et museodometer"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2-portering og noget kodeoprydning"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,14 +87,27 @@ msgstr "Nulstil &tur"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Nulstil &odometer"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer måler hvor langt du kører på desktoppen"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Et museodometer"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2-portering og noget kodeoprydning"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 12:26+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -16,23 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr ""
"KOdometer misst die Entfernungen, die Sie auf der Arbeitsfläche zurücklegen."
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Entfernungsmesser für die Maus"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Portierung nach TDE 2 und einige Aufräumarbeiten"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thd@kde.org"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -94,14 +88,28 @@ msgstr "Aus&flug zurücksetzen"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Ent&fernungsmesser zurücksetzen"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thd@kde.org"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr ""
"KOdometer misst die Entfernungen, die Sie auf der Arbeitsfläche zurücklegen."
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Entfernungsmesser für die Maus"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Portierung nach TDE 2 und einige Aufräumarbeiten"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 17:26+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -18,23 +18,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr ""
"Το KOdometer μετράει την καλυφθείσα απόσταση στην επιφάνεια εργασίας σας"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Ένα οδόμετρο ποντικιού"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Χαράλαμπος Κανίος,Στέργιος Δράμης"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Προσαρμογή στο TDE 2 και μερικά καθαρίσματα στον κώδικα"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kaniosh@linuxmail.org,sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -96,14 +90,28 @@ msgstr "Μηδενισμός &ταξιδιού"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Μηδενισμός &οδομέτρου"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Χαράλαμπος Κανίος,Στέργιος Δράμης"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kaniosh@linuxmail.org,sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr ""
"Το KOdometer μετράει την καλυφθείσα απόσταση στην επιφάνεια εργασίας σας"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Ένα οδόμετρο ποντικιού"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Προσαρμογή στο TDE 2 και μερικά καθαρίσματα στον κώδικα"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-23 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -15,22 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer measures your desktop mileage"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "A mouse odometer"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dwayne Bailey"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 porting and some code cleanups"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "dwayne@obsidian.co.za"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,14 +87,27 @@ msgstr "Reset &Trip"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Reset &Odometer"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dwayne Bailey"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "dwayne@obsidian.co.za"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer measures your desktop mileage"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "A mouse odometer"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 porting and some code cleanups"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
@ -15,22 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Muspaŝkalkulilo"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Muspaŝkalkulio mezuras la musvojon sur via tabulo"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Muspaŝkalkulilo"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Portado al TDE2 kaj ioma purigado de la kodo"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,14 +87,27 @@ msgstr "Re&nuligu"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Renuligu &kalkulilon"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Muspaŝkalkulilo"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Muspaŝkalkulio mezuras la musvojon sur via tabulo"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Muspaŝkalkulilo"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Portado al TDE2 kaj ioma purigado de la kodo"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -18,22 +18,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer contabiliza su recorrido por el escritorio"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Cuentakilómetros para el ratón"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eduardo Sánchez"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Portado a TDE 2 y alguna limpieza del código"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@sombragris.org"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -95,14 +90,27 @@ msgstr "R&einicio de acumulado"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Reiniciar &Odómetro"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eduardo Sánchez"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@sombragris.org"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer contabiliza su recorrido por el escritorio"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Cuentakilómetros para el ratón"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Portado a TDE 2 y alguna limpieza del código"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -15,22 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdomeeter"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdomeeter mõõdab sinu läbisõitu töölaual."
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Hiire odomeeter"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hasso Tepper"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE2 portimine ja koodi puhastamine"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hasso@linux.ee"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,14 +87,27 @@ msgstr "Lähtesta &teekond"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Lähtesta &odomeeter"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hasso Tepper"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hasso@linux.ee"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdomeeter"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdomeeter mõõdab sinu läbisõitu töölaual."
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Hiire odomeeter"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE2 portimine ja koodi puhastamine"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -17,22 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometro"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometrok zure idaztegian eginiko km kopurua neurtzen du"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Saguarentzako odometroa"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2-rako aldaketak eta zenbait kode hobekuntza"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "xalba@euskalnet.net"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -94,14 +89,27 @@ msgstr "&Bidaia Berrezarri"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "&Odometroa Berrezarri"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "xalba@euskalnet.net"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometro"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometrok zure idaztegian eginiko km kopurua neurtzen du"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Saguarentzako odometroa"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2-rako aldaketak eta zenbait kode hobekuntza"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 12:12+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fa@li.org>\n"
@ -15,22 +15,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr ""
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer مسافت رومیزیتان را اندازه می‌گیرد"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "کیلومترشمار موشی"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "انتقال به TDE 2 و پاک کردن برخی کدها"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,14 +87,27 @@ msgstr "بازنشانی &گردش‌"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "بازنشانی &کیلومتر‌شمار‌"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr ""
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer مسافت رومیزیتان را اندازه می‌گیرد"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "کیلومترشمار موشی"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "انتقال به TDE 2 و پاک کردن برخی کدها"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 21:02+0300\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,22 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer mittaa hiiresi työpöydällä kulkemaa matkaa"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Hiiren matkamittari"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kim Enkovaara"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Sovittaminen TDE 2:lle ja koodin puhdistukset"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -91,14 +86,27 @@ msgstr "Nollaa &välimatkamittari"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Nollaa &matkamittari"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kim Enkovaara"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer mittaa hiiresi työpöydällä kulkemaa matkaa"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Hiiren matkamittari"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Sovittaminen TDE 2:lle ja koodin puhdistukset"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-14 22:25GMT\n"
"Last-Translator: Gérard Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -15,22 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Sourimètre"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Le sourimètre mesure vos déplacements sur le bureau"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Un compteur pour votre souris"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Portage pour TDE 2 et nettoyage du code"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,14 +87,27 @@ msgstr "Réinitialiser la &distance"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Réinitialiser le c&ompteur"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Sourimètre"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Le sourimètre mesure vos déplacements sur le bureau"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Un compteur pour votre souris"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Portage pour TDE 2 et nettoyage du code"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetoys/kodo.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,22 +10,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Tomhaiseann KOdometer an míleáiste luiche atá déanta agat"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Odaiméadar luiche"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Leagan TDE 2 agus glanadh an chóid"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -87,14 +82,27 @@ msgstr "Athshocraigh an &Turas"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Athshocraigh an t&Odaiméadar"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Tomhaiseann KOdometer an míleáiste luiche atá déanta agat"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Odaiméadar luiche"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Leagan TDE 2 agus glanadh an chóid"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-24 22:26+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -18,22 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer quilometra o teu rato"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Un contaquilometros para o rato"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "mvillarino, Gonzalo H. Castilla"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Adaptación desde TDE 2 e algunhas limpezas no código"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net, Gonzalo H. Castilla"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -95,14 +90,27 @@ msgstr "Reiniciar &total"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Reiniciar amb&os"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "mvillarino, Gonzalo H. Castilla"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net, Gonzalo H. Castilla"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer quilometra o teu rato"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Un contaquilometros para o rato"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Adaptación desde TDE 2 e algunhas limpezas no código"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 22:21-0600\n"
"Last-Translator: Itai Seggev <is+translation@cs.hmc.edu>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -24,22 +24,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "מדידת קילומטרז' שולחן העבודה שלך"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "מד־מרחק לעכבר"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "מני ליבנה,דיאגו יסטרובני"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "הסבה ל־TDE2 וניקוי הקוד"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "livne@kde.org,iastrubn@actcom.co.il"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -101,14 +96,27 @@ msgstr "אפס מ&רחק"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "אפס מד־מר&חק"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "מני ליבנה,דיאגו יסטרובני"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "livne@kde.org,iastrubn@actcom.co.il"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "מדידת קילומטרז' שולחן העבודה שלך"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "מד־מרחק לעכבר"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "הסבה ל־TDE2 וניקוי הקוד"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 17:45+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13,22 +13,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "के-ऑडोमीटर"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "के-ऑडोमीटर डेस्कटॉप माइलेज मापता है"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "एक माउस ऑडोमीटर"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "केडीई 2 पोर्टिंग तथा कुछ कोड साफ-सफाई"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -90,14 +85,27 @@ msgstr "यात्रा रीसेट करें (&T)"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "ऑडोमीटर रीसेट करें (&O)"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "के-ऑडोमीटर"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "के-ऑडोमीटर डेस्कटॉप माइलेज मापता है"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "एक माउस ऑडोमीटर"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "केडीई 2 पोर्टिंग तथा कुछ कोड साफ-सफाई"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <http://www.translator-shop.org>\n"
@ -12,26 +12,21 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KPrijeđeni put"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KPrijeđeni put mjeri prijeđeni put vašeg miša po zaslonu"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "KPrijeđeni put miša"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Prilagođavanje za TDE 2 i čišćenje izvornog koda"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -93,14 +88,27 @@ msgstr "&Poništi put"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "P&oništi prijeđeni put"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KPrijeđeni put"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KPrijeđeni put mjeri prijeđeni put vašeg miša po zaslonu"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "KPrijeđeni put miša"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Prilagođavanje za TDE 2 i čišćenje izvornog koda"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-22 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -14,22 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer - az egérrel megtett út mérése"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Az egérrel megtett út mérőeszköze"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2-változat és néhány finomítás"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -91,14 +86,27 @@ msgstr "A megtett teljes út &nullázása"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "A megtett út &nullázása"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer - az egérrel megtett út mérése"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Az egérrel megtett út mérőeszköze"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2-változat és néhány finomítás"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetoys kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-20 17:12GMT\n"
"Last-Translator: Stefán Ingi Valdimarsson <siv@hi.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@mmedia.is>\n"
@ -15,22 +15,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.2\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KLengdarmælir"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KLengdarmælir mælir lengd músarferilsins"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Vegalendarmælir fyrir mús"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Þórarinn R. Einarsson\n"
"Guðjón I. Guðjónsson\n"
"Stefán Ingi Valdimarsson"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Flutti í TDE2 og snyrti kóðann"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"thori@mindspring.com\n"
"gudjonh@hi.is\n"
"siv@hi.is"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,20 +93,27 @@ msgstr "Núllstilla &ferðalag"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Núllstilla &mæli"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
"Þórarinn R. Einarsson\n"
"Guðjón I. Guðjónsson\n"
"Stefán Ingi Valdimarsson"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
"thori@mindspring.com\n"
"gudjonh@hi.is\n"
"siv@hi.is"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KLengdarmælir"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KLengdarmælir mælir lengd músarferilsins"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Vegalendarmælir fyrir mús"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Flutti í TDE2 og snyrti kóðann"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-22 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federico.cozzi@sns.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -15,22 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer misura la distanza percorsa dal mouse"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Un contachilometri per il mouse"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Conversione a TDE 2 e revisione del codice"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,14 +87,27 @@ msgstr "Azzera il contachilometri &parziale"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Azzera il &contachilometri totale"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer misura la distanza percorsa dal mouse"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Un contachilometri per il mouse"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Conversione a TDE 2 e revisione del codice"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -14,22 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 3.0.8\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer はデスクトップ上でマウスの移動距離を測ります。"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "マウス移動距離計"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Taiki Komoda"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 への移植とコードの整理"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kom@kde.gr.jp"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -91,14 +86,27 @@ msgstr "移動距離をリセット(&T)"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "距離計をリセット(&O)"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Taiki Komoda"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kom@kde.gr.jp"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer はデスクトップ上でマウスの移動距離を測ります。"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "マウス移動距離計"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 への移植とコードの整理"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -14,22 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer វាស់​ផ្ទៃតុ​របស់​អ្នក​ជា​ម៉ាយល៍"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "odometer កណ្ដុរ"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "ការ​នាំចូល TDE 2 និង​ការ​ជម្រះ​កូដ​ខ្លះ"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info,evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -91,16 +88,27 @@ msgstr "កំណត់​ដំណើរ​កំសាន្ត​ឡើងវ
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "&Odometer ឡើងវិញ"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info,evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer វាស់​ផ្ទៃតុ​របស់​អ្នក​ជា​ម៉ាយល៍"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "odometer កណ្ដុរ"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "ការ​នាំចូល TDE 2 និង​ការ​ជម្រះ​កូដ​ខ្លះ"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 10:25+0900\n"
"Last-Translator: Young-bin Park <shrike@nate.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -15,22 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer는 당신의 데스크톱 마일리지를 측정합니다."
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "마우스 주행기록계 "
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Youngbin Park"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 porting and some code cleanups"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shrike@nate.com"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,14 +87,27 @@ msgstr "여행 초기화(&T)"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "주행기록계 초기화(&T)"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Youngbin Park"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shrike@nate.com"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer는 당신의 데스크톱 마일리지를 측정합니다."
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "마우스 주행기록계 "
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 porting and some code cleanups"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -16,26 +16,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer skaičiuoja Jūsų darbastalio kilometražą"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Pelės hodometras"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Linas Spraunius"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Perkėlimas į TDE 2 ir kodo valymas"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "linas@operis.org"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -97,14 +92,27 @@ msgstr "Skaičiuoti nuo &pradžių"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Atstatyti h&odometrą"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Linas Spraunius"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "linas@operis.org"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer skaičiuoja Jūsų darbastalio kilometražą"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Pelės hodometras"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Perkėlimas į TDE 2 ir kodo valymas"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,23 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Километража"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr ""
"„Километража“ ја мери вашата помината километража на работната површина"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Километража на глушецот"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Владимир Стефанов,Божидар Проевски"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Пренос на TDE и разно чистење на кодот"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vladoboss@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -94,14 +88,28 @@ msgstr "Врати го &патот на почеток"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Врати ја кил&ометражата на почеток"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Владимир Стефанов,Божидар Проевски"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vladoboss@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Километража"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr ""
"„Километража“ ја мери вашата помината километража на работната површина"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Километража на глушецот"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Пренос на TDE и разно чистење на кодот"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 22:22+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,22 +13,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer mengukur batuan desktop anda"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Odometer tetikus"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 portdan beberapa pembersihan kod"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -90,14 +85,27 @@ msgstr "Set Semula &Perjalanan"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Set Semula &Odometer"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer mengukur batuan desktop anda"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Odometer tetikus"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 portdan beberapa pembersihan kod"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -14,22 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Musometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Musometer måler hvor langt du beveger musa på skrivebordet"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "En musometer"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno], Rune Nordvik"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 porting og noen kildekode fikser"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net, rune@linuxnorge.com"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -91,14 +86,27 @@ msgstr "Nullstill &reise"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Nullstill &musometer"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno], Rune Nordvik"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net, rune@linuxnorge.com"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Musometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Musometer måler hvor langt du beveger musa på skrivebordet"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "En musometer"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 porting og noen kildekode fikser"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,22 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KHodometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KHodometer mitt Dien Schriefdisch-Wegstreek"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "En Muus-Wegstreekmeter"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Na TDE 2 porteert un Code wat oprüümt"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "griesotron@tiscalinet.de"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,14 +87,27 @@ msgstr "&Törn torüchsetten"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "&Hodometer torüchsetten"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "griesotron@tiscalinet.de"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KHodometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KHodometer mitt Dien Schriefdisch-Wegstreek"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "En Muus-Wegstreekmeter"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Na TDE 2 porteert un Code wat oprüümt"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -19,22 +19,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "K0dometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "K0dometer meet de afgelegde afstanden op uw bureaublad"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Een muis odometer"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Overzetten naar TDE2 en wat code opgeruimd"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ",rinsedevries@kde.nl"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -96,14 +91,27 @@ msgstr "Reis rese&tten"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "&Odometer resetten"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ",rinsedevries@kde.nl"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "K0dometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "K0dometer meet de afgelegde afstanden op uw bureaublad"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Een muis odometer"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Overzetten naar TDE2 en wat code opgeruimd"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-30 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -15,22 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Musefartsmålar"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Musefartsmålaren målar reiselengda på skrivebordet"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Eit muse-odometer"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2-port og litt koderydding"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,14 +87,27 @@ msgstr "&Tilbakestill tur"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Tilbakestill &odometer"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Musefartsmålar"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Musefartsmålaren målar reiselengda på skrivebordet"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Eit muse-odometer"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2-port og litt koderydding"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:04+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -16,22 +16,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "ਕੋਡੋਮੀਟਰ"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਦੂਰੀ ਮਿਣਨ ਲਈ ਕੋਡੋਮੀਟਰ"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "ਇੱਕ ਮਾਊਸ ਓਡੋਮੀਟਰ"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਅਤੇ ਕੁਝ ਕੋਡ ਸਫ਼ਾਈ ਕੀਤੀ"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -93,14 +88,27 @@ msgstr "ਯਾਤਰਾ ਮੁੜ-ਸੈਟ(&T)"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "ਓਡੋਮੀਟਰ ਮੁੜ-ਸੈਟ(&O)"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "ਕੋਡੋਮੀਟਰ"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਦੂਰੀ ਮਿਣਨ ਲਈ ਕੋਡੋਮੀਟਰ"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "ਇੱਕ ਮਾਊਸ ਓਡੋਮੀਟਰ"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਅਤੇ ਕੁਝ ਕੋਡ ਸਫ਼ਾਈ ਕੀਤੀ"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 14:06+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -16,23 +16,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer mierzy odległość przebytą przez kursor po ekranie"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Myszkowy hodometr"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcin Garski"
#: main.cpp:77
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Wersja dla KDE 2 i częściowe czyszczenie kodu"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mgarski@post.pl"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -94,15 +91,26 @@ msgstr "&Zeruj licznik"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Zeruj licznik &główny"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcin Garski"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mgarski@post.pl"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer mierzy odległość przebytą przez kursor po ekranie"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Myszkowy hodometr"
#: main.cpp:77
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Wersja dla KDE 2 i częściowe czyszczenie kodu"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 02:24+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -13,22 +13,17 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: net yawara\n"
"X-POFile-SpellExtra: KOdómetro\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdómetro"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "O KOdómetro mede a sua quilometragem no ecrã"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Um odómetro do rato"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Modificações para o TDE 2 e alguma limpeza de código"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -90,14 +85,27 @@ msgstr "Reiniciar a &Viagem"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Reiniciar o &Contador"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdómetro"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "O KOdómetro mede a sua quilometragem no ecrã"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Um odómetro do rato"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Modificações para o TDE 2 e alguma limpeza de código"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 14:39-0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Stulzer <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@ -13,22 +13,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Kodômetro"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "O Velocímetro de Mouse mede o tráfego de seu ambiente"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Um odômetro do mouse"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Porte para o TDE 2 e alguma limpeza de código"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "epx@conectiva.com.br, rodrigo@conectiva.com.br"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -90,17 +85,30 @@ msgstr "Zerar trecho"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Zerar hodômetro"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "epx@conectiva.com.br, rodrigo@conectiva.com.br"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Kodômetro"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "O Velocímetro de Mouse mede o tráfego de seu ambiente"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Um odômetro do mouse"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Porte para o TDE 2 e alguma limpeza de código"
#~ msgid "Mouspedometa"
#~ msgstr "Velocímetro de mouse"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-09 03:22+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -16,22 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Mousemetru"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Mouse-metrul măsoară distanţele parcurse pe ecran"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Un mousemetru"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Portare TDE 2 şi îmbunătăţiri în codul sursă"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -93,14 +88,27 @@ msgstr "Resetează &contor"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Resetează &odometrul"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Mousemetru"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Mouse-metrul măsoară distanţele parcurse pe ecran"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Un mousemetru"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Portare TDE 2 şi îmbunătăţiri în codul sursă"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-14 14:58+0700\n"
"Last-Translator: Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -16,22 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Мышеспидометр измеряет пробег мыши по вашему рабочему столу"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Счётчик пробега мыши"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Константин Волчков"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Перенос на TDE 2 и улучшение кода"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "goldhead@linux.ru.net"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -93,14 +88,27 @@ msgstr "Сбросить &пробег"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Сбросить &счётчик"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Константин Волчков"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "goldhead@linux.ru.net"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Мышеспидометр измеряет пробег мыши по вашему рабочему столу"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Счётчик пробега мыши"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Перенос на TDE 2 и улучшение кода"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:46-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,25 +24,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: main.cpp:67
#, fuzzy
msgid "KOdometer"
msgstr "Kilometero"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Ibiro "
#: main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "A mouse odometer"
msgstr "A Imbeba "
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "MukusanyaTDE 2 na Inyandikoporogaramu "
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -110,18 +106,30 @@ msgstr "Kugarura"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Kongera Gutangiza Mudasobwa"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: main.cpp:67
#, fuzzy
msgid "KOdometer"
msgstr "Kilometero"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Ibiro "
#: main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "A mouse odometer"
msgstr "A Imbeba "
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "MukusanyaTDE 2 na Inyandikoporogaramu "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -15,22 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer meria trať prejdenú po vašej ploche"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Odometer pre myš"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Neznámy"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Port do TDE 2 a vyčistenie kódu"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "?"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,14 +87,27 @@ msgstr "Nulovať &trasu"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Nulovať &Odometer"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Neznámy"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "?"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer meria trať prejdenú po vašej ploche"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Odometer pre myš"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Port do TDE 2 a vyčistenie kódu"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-14 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -19,22 +19,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer meri pot po namizju"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Odometer za miško"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marko Samastur,Grega Fajdiga"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Prenos na TDE 2 in nekaj čiščenja kode"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "markos@elite.org,gregor.fajdiga@telemach.net"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -96,14 +91,27 @@ msgstr "Resetiraj &izlet"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Resetiraj &odometer"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marko Samastur,Grega Fajdiga"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "markos@elite.org,gregor.fajdiga@telemach.net"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer meri pot po namizju"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Odometer za miško"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Prenos na TDE 2 in nekaj čiščenja kode"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-16 11:23CEST\n"
"Last-Translator: Marko Rosic <roske@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -17,22 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer мери пређену километражу курсора на екрану."
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Мишометар"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Марко Росић"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Прилагођавање за TDE 2 и чишћење изворног кода."
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roske@kde.org.yu"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -94,14 +89,27 @@ msgstr "Ресетуј &пут"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Ресетуј &мишометар"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Марко Росић"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roske@kde.org.yu"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer мери пређену километражу курсора на екрану."
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Мишометар"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Прилагођавање за TDE 2 и чишћење изворног кода."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-16 11:23CEST\n"
"Last-Translator: Marko Rosic <roske@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -17,22 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer meri pređenu kilometražu kursora na ekranu."
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Mišometar"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marko Rosić"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Prilagođavanje za TDE 2 i čišćenje izvornog koda."
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roske@kde.org.yu"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -94,14 +89,27 @@ msgstr "Resetuj &put"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Resetuj &mišometar"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marko Rosić"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roske@kde.org.yu"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer meri pređenu kilometražu kursora na ekranu."
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Mišometar"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Prilagođavanje za TDE 2 i čišćenje izvornog koda."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-06 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
@ -15,22 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Vägmätaren"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Vägmätaren mäter hur långt du kört din mus"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Musvägmätare"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Per Lindström"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Överföring till TDE2 och upprensning av källkoden"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "per.lindstrom@osd.privataccess.nu"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,14 +87,27 @@ msgstr "Nollställ &resan"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Nollställ &Vägmätaren"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Per Lindström"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "per.lindstrom@osd.privataccess.nu"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Vägmätaren"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Vägmätaren mäter hur långt du kört din mus"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Musvägmätare"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Överföring till TDE2 och upprensning av källkoden"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 07:51+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,22 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "கோடோ மீட்டர்"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "கோடோமீட்டர் மேல் மேசையின் செயல்திறன் "
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "சுட்டி ஓடோமீட்டர்"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "கண்ணன்"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 துறை மற்றும் குறிப்புரை துடைத்தல்"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kannan_888@redifmail.com"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -91,14 +86,27 @@ msgstr "மீட்டமை டிரிப்"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "ஓடோமீட்டரை மறு அமைப்பு"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "கண்ணன்"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kannan_888@redifmail.com"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "கோடோ மீட்டர்"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "கோடோமீட்டர் மேல் மேசையின் செயல்திறன் "
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "சுட்டி ஓடோமீட்டர்"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 துறை மற்றும் குறிப்புரை துடைத்தல்"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:15+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -13,22 +13,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOдометр"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOдометр милҳои мизи кории шумо ҳисоб мекунад"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Одометри муш"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, "
"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Портҳои TDE 2 ва чанде рамзҳо барои тоза кардан"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -90,17 +88,27 @@ msgstr "Аз нав созии &роҳгардӣ"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Аз нав созии &Одометр"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOдометр"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOдометр милҳои мизи кории шумо ҳисоб мекунад"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Одометри муш"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Портҳои TDE 2 ва чанде рамзҳо барои тоза кардан"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 10:32+0700\n"
"Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -16,22 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "เครื่องวัดการเคลื่อนเมาส์ K"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "เครื่องวัดการเคลื่อนเมาส์บนพื้นที่ทำงาน K"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "เครื่องวัดการเคลื่อนเมาส์"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, Narachai Sakorn"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "พอร์ตมายัง TDE 2 และล้างโค้ดบางส่วน"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com, narachai@opentle.org"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -93,14 +88,27 @@ msgstr "ตั้งค่าการเ&คลื่อนที่ใหม
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "ตั้งค่ามิเ&ตอร์ใหม่"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, Narachai Sakorn"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com, narachai@opentle.org"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "เครื่องวัดการเคลื่อนเมาส์ K"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "เครื่องวัดการเคลื่อนเมาส์บนพื้นที่ทำงาน K"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "เครื่องวัดการเคลื่อนเมาส์"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "พอร์ตมายัง TDE 2 และล้างโค้ดบางส่วน"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-25 20:57+0300\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -15,22 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Faremetre"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "FareMetre masaüstünüzde farenin aldığı yolu ölçer"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Bir Fare metre"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erol Öz"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2'ye aktarma ve kod temizleme"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "eroloz@bilgi.edu.tr"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,14 +87,27 @@ msgstr "&Yolculuğu Sıfırla"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Y&olölçücüyü Sıfırla"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erol Öz"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "eroloz@bilgi.edu.tr"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "Faremetre"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "FareMetre masaüstünüzde farenin aldığı yolu ölçer"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Bir Fare metre"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2'ye aktarma ve kod temizleme"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 23:40-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -17,25 +17,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer вимірює кілометраж вашої стільниці"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Одометр мишки"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Портування до TDE2 та деякі виправлення коду"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -97,14 +92,27 @@ msgstr "Скинути &лічильник"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Скинути &лічильник"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer вимірює кілометраж вашої стільниці"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Одометр мишки"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Портування до TDE2 та деякі виправлення коду"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -16,21 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr ""
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr ""
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr ""
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pablo Saratxaga"
#: main.cpp:77
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<pablo@walon.org>"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -92,14 +88,26 @@ msgstr ""
msgid "Reset &Odometer"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pablo Saratxaga"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<pablo@walon.org>"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr ""
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr ""
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr ""
#: main.cpp:77
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-12 22:57-0500\n"
"Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@ricetons.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -16,22 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer 测量您桌面行程的里程数"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "一个鼠标里程表"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mai Hao Hui"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "移植到 TDE2 和代码整理"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mhh@ricetons.com"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -93,14 +88,27 @@ msgstr "复位旅程表的计数(&T)"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "复位里程表(&O)"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mai Hao Hui"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mhh@ricetons.com"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer 测量您桌面行程的里程数"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "一个鼠标里程表"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "移植到 TDE2 和代码整理"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 09:52+CST\n"
"Last-Translator: Shell Hung <shell@shellhung.org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -14,22 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer 會幫肋您計出桌面的實際大小"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "滑鼠量度器"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Shell Hung"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 移殖版"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shell@shellhung.org"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
@ -91,14 +86,27 @@ msgstr "重設差值 (&T)"
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "重設量器 (&O)"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Shell Hung"
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shell@shellhung.org"
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer 會幫肋您計出桌面的實際大小"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "滑鼠量度器"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2 移殖版"

Loading…
Cancel
Save